Tip:
Highlight text to annotate it
X
Cette vie mondaine est si belle
Mais pas une âme ne restera
Nous venons tous au monde
Seulement pour le quitter un jour
Je peux voir que tout autour de moi
S’élève puis s’efface
La vie est éphémère
Rien n’est destiné à rester, oh
Cette vie mondaine a une fin
Et c’est alors que la vraie vie commence
Un monde où nous vivrons éternellement
Cette vie mondaine a une fin
C’est juste un pont qui doit être franchi
Vers une vie qui va durer éternellement
Tant d’années, qui passent si vite
Comme pour les Dormeurs de la Grotte
Réveillez-vous et faites un choix
Avant de nous retrouver dans nos tombes
Oh Seigneur ! Tu ne m’as pas mis dans ce bas-monde pour rien
Je sais que je serai tenu responsable de mes actes
Cette vie n’est qu’un voyage
Et elle me ramène à toi
Cette vie mondaine a une fin
Et c’est alors que la vraie vie commence
Un monde où nous vivrons éternellement
Cette vie mondaine a une fin
C’est juste un pont qui doit être franchi
Vers une vie qui va durer éternellement
Beaucoup se laissent prendre dans cette belle toile
Ses jardins deviennent un engouement
Mais ils comprendront certainement à l’arrêt final
Que ces jardins sont destinés à la culture, oh
Cette vie mondaine a une fin
Et c’est alors que la vraie vie commence
Un monde où nous vivrons éternellement
Cette vie mondaine a une fin
C’est juste un pont qui doit être franchi
Vers une vie qui va durer éternellement
Cette vie mondaine a une fin
Et c’est alors que la vraie vie commence
Un monde où nous vivrons éternellement
Cette vie mondaine a une fin
C’est juste un pont qui doit être franchi
Vers une vie qui va durer éternellement
French Translation by: Takouoi Kheriji