Tip:
Highlight text to annotate it
X
Our Mutual Friend par Charles Dickens 6 CHAPITRE
Un appel au secours
Le moulin à papier avaient cessé le travail pour la nuit, et les chemins et les routes dans son
quartier ont été arrosé avec des grappes de gens qui rentrent chez eux de leur journée
du travail en elle.
Il y avait des hommes, des femmes et des enfants dans les groupes, et il n'y avait pas de faute de vive
couleur à flotter dans le vent du soir douce.
Le mélange des différentes voix et le son du rire fait un joyeux
impression sur l'oreille, analogue à celle des couleurs flottants sur l'oeil.
Dans la nappe d'eau reflétant le ciel empourpré dans le premier plan de la vie
image, un nœud de gamins jetaient des pierres, et de regarder l'expansion de la
ondulant cercles.
Ainsi, dans la soirée rose, on peut regarder la beauté sans cesse croissant du paysage -
au-delà des travailleurs nouvellement libérés se frayant la maison - au-delà de la rivière d'argent - au-delà du
profondes des champs verts de maïs, alors prospère,
que les retardataires dans leurs discussions étroites de la voie de semblait flotter plongé sein
haute - au-delà des haies et des bosquets d'arbres - au-delà des moulins à vent sur le
crête - à l'écart de l'endroit où le ciel semblait
répondre à la terre, comme s'il n'y avait pas l'immensité de l'espace entre l'humanité et
Ciel.
C'était un samedi soir, et à un moment où les chiens du village, toujours beaucoup plus
intéressés par les faits et gestes de l'humanité que dans les affaires de leur propre espèce, étaient
particulièrement actif.
Au magasin général, chez le boucher et à la maison publique, ils ne montraient une
demandant l'esprit de ne jamais être rassasié.
Leur intérêt particulier dans le cabaret semble impliquer une certaine rakishness latente
dans le caractère canin, car peu a été mangé là-bas, et ils, n'ayant aucun goût pour les
la bière ou du tabac (le chien de Mme Hubbard est dit
d'avoir fumé, mais la preuve fait défaut), n'a pu être attirés par la sympathie
avec en vrac des habitudes de convivialité.
En outre, un violon plus misérable joué au sein; un violon si indiciblement vils, que
une maigre corps long actu, avec une meilleure oreille que les autres, se retrouve sous
contrainte à des intervalles à faire le tour du coin et hurler.
Pourtant, même il est retourné à la maison publique, à chaque fois avec la ténacité d'un
a confirmé ivrogne.
Craignant à raconter, il y avait même une sorte de foire peu dans le village.
Certains de pain d'épice de désespoir qui avait été vainement essayé de disposer de lui-même tout
le pays, et il avait jeté une quantité de poussière sur sa tête dans sa mortification,
de nouveau fait appel au public à partir d'un stand infirmes.
Donc, a fait un tas de noix, très, très longtemps exilé de Barcelone, et pourtant parler anglais, donc
indifféremment pour appeler quatorze eux-mêmes une pinte.
Un Peep-show qui avait initialement commencé par la bataille de Waterloo, et avait depuis
a tous les autre bataille de date ultérieure en modifiant le duc de Wellington le nez,
tenté de l'étudiant de l'histoire illustrée.
Une grosse dame, peut-être en partie soutenue sur le porc reporté, son associé professionnel
être un cochon apprises, affiché sa vie-taille de l'image dans une robe décolletée comme elle est apparue
lorsqu'ils sont présentés à la cour, autour de plusieurs mètres.
Tout cela était un spectacle vicieux que tout mauvaise idée d'amusement de la part de l'
rugueuses des scieurs de bois et des porteurs d'eau dans cette terre de l'Angleterre est toujours et doit
être.
Ils ne doivent pas varier le rhumatisme avec amusement.
Ils peuvent faire varier avec de la fièvre et fièvre, ou avec autant de variations rhumatismales comme ils
des joints, mais pas de manière positive avec le divertissement à leur manière.
Les différents sons provenant de cette scène de la dépravation, et flotter à la dérive dans le
air du soir encore, fait de cette soirée, à n'importe quel moment où ils viennent d'atteindre par à-coups,
adouci par la distance, plus encore par le contraste.
Telle était l'immobilité de la soirée à Eugene Wrayburn, alors qu'il marchait au bord du fleuve
avec ses mains derrière le dos.
Il marchait lentement, et avec l'étape mesurée et l'air préoccupé de celui qui était
d'attente.
Il marchait entre les deux points, une oseraie à cette fin et certains lys flottants à
que, et à chaque point d'arrêt et attend expectative dans une direction.
«Il est très calme, dit-il.
Il était très calme. Certains moutons paissaient sur l'herbe par le
côté fleuve, et il lui semblait qu'il n'avait jamais entendu parler de la netteté déchirer
sonne avec laquelle ils recadrée.
Il s'arrêta les bras croisés, et les regarda. «Vous êtes assez stupide, je suppose.
Mais si vous êtes assez intelligent pour passer à travers la vie assez à votre satisfaction, vous
ont obtenu le meilleur de moi, l'homme que je suis, et de mouton que vous êtes! "
Un bruissement dans un champ au-delà de la haie a attiré son attention.
«Quoi faire ici? 'Il a demandé lui-même tranquillement en allant vers la porte et
regardant par-dessus.
«Non jaloux papier meunier? Pas de plaisir de la chasse dans cette partie du
le pays? La plupart du temps la pêche par ici!
Le champ avait été fraîchement coupé, et il y avait encore les marques de la faux sur l'
jaune-vert sol, et la piste de roues, où le foin a été effectuées.
Après les pistes avec ses yeux, la vue fermée avec la meule de foin dans une nouvelle
coin. Maintenant, si il était allé à la meule de foin, et
il fait le tour?
Mais, dire que l'événement devait être, comme l'événement est tombé, et comment ralenti sont telles
suppositions! D'ailleurs, si il était allé; ce qu'il ya de
garde dans un batelier couché sur son visage?
«Un oiseau qui vole à la haie," était tout ce qu'il pensait à ce sujet, et revint, et
reprit sa marche.
«Si je n'avais pas un recours à son être véridique, dit Eugène, après avoir pris un certain
demi-douzaine de tourne, «je devrais commencer à penser qu'elle m'avait donné le bordereau pour le second
le temps.
Mais elle a promis, et elle est une jeune fille de sa parole. "
Revenant sur les nénuphars, il la voyait venir, et s'avança à sa rencontre.
«Je me disais, Lizzie, que vous étiez sûr de venir, si vous étiez en retard."
«J'ai eu à s'attarder dans le village comme si je n'avais pas d'objet devant moi, et j'ai dû
parler à plusieurs personnes, en passant le long, M. Wrayburn.
'Etes-les gars du village - et les dames -? Tels scandales fauteurs-il demandé, en tant que
il lui prit la main et il a attiré par son bras.
Elle a présenté à marcher lentement, les yeux baissés.
Il porta la main à ses lèvres, et elle tranquillement s'éloigna.
«Voulez-vous marcher à côté de moi, M. Wrayburn, et non pas me toucher?
En effet, son bras était déjà voler autour de sa taille.
Elle s'arrêta de nouveau, et lui lança un regard suppliant sérieusement.
«Eh bien, Lizzie, eh bien! Dit-il, d'une manière facile si mal à l'aise avec lui-même« ne pas
être malheureux, ne soyez pas de reproche.
«Je ne peux pas m'empêcher d'être malheureux, mais je ne veux pas être de reproche.
M. Wrayburn, je vous supplie de s'éloigner de ce quartier, à demain matin. "
»Lizzie, Lizzie, Lizzie! Il fit des remontrances.
«Comme bien être reproche que tout à fait déraisonnable.
Je ne peux pas m'en aller. "Pourquoi pas? '
«La foi, dit Eugène à sa manière désinvolte candide.
«Parce que tu ne me laisse pas. L'esprit!
Je ne veux pas être reproche non plus.
Je ne me plains que vous concevez pour me garder ici.
Mais vous le faites, vous le faites. "
«Voulez-vous marcher à côté de moi, et me touche pas;» pour, son bras a été à venir au sujet de son
nouveau; »tandis que je vous parle très sérieusement, M. Wrayburn?
«Je ferai tout dans les limites du possible, pour vous, Lizzie, répondit-il
avec une gaieté agréable, il croisa les bras. »Voir ici!
Napoléon Bonaparte à Sainte-Hélène.
«Quand vous avez parlé à moi comme je suis venu de l'usine avant-hier soir, dit Lizzie,
fixant ses yeux sur lui avec le regard de supplication qui troublait son meilleur
la nature, «vous m'avez dit que vous étiez beaucoup
surpris de me voir, et que vous étiez sur une excursion de pêche solitaire.
Est-il vrai? 'Il n'était pas, répondit Eugène posément,
'Au moins vraie.
Je suis venu ici, parce que j'ai eu l'information que je vous trouverais ici.
«Pouvez-vous imaginer pourquoi j'ai quitté Londres, M. Wrayburn?
«Je crains, Lizzie, at-il répondu ouvertement, que vous avez quitté Londres pour se débarrasser de moi.
Il n'est pas flatteur pour mon amour-propre, mais je crains que vous avez fait. '
«J'ai fait."
«Comment pourriez-vous être si cruel? 'O M. Wrayburn, répondit-elle, tout à coup
fondre en larmes, «c'est la cruauté de mon côté!
O M. Wrayburn, M. Wrayburn, n'est-il pas la cruauté de votre présence ici ce soir!
«Au nom de tout ce qui est bon - et ce n'est pas vous évoquer en mon nom propre, pour
Dieu sait que je ne suis pas good' - dit Eugène, «ne soyez pas affligés!
«Que puis-je être, quand je sais que la distance et la différence entre nous?
Que puis-je être, quand il me dire pourquoi vous êtes venu ici, c'est de me mettre à la honte! Dit
Lizzie, couvrant son visage.
Il la regarda avec un vrai sentiment de la tendresse remords et de pitié.
Il n'était pas assez forte pour lui impell à se sacrifier et de lui épargner, mais il était
une émotion forte.
«Lizzie! Je n'ai jamais pensé avant, qu'il y avait un
femme dans le monde qui pourrait me toucher autant en disant si peu.
Mais ne soyez pas dur dans votre construction de moi.
Vous ne savez pas ce que mon état d'esprit envers vous est.
Vous ne savez pas comment vous me hanter et me dérouter.
Vous ne savez pas comment l'insouciance maudit qui est sur-officieux en m'aidant à
chaque tournant un autre de ma vie, ne m'aidera pas ici.
Vous l'avez frappé à mort, je pense, et parfois je regrette presque de vous m'avait frappé
morts avec lui. "
Elle n'avait pas été préparé pour ces expressions passionnées, et ils se sont éveillés
quelques étincelles naturelles d'orgueil féminin et de la joie dans sa poitrine.
Pour examiner, mauvais comme il l'était, qu'il ne pouvait prendre soin tant pour elle, et qu'elle avait le
le pouvoir de lui passer ainsi!
«Il pleure que vous me voyiez en détresse, M. Wrayburn, il me désole de vous voir
détresse. Je ne vous reproche rien.
En effet, je ne vous reproche rien.
Vous n'avez pas senti cela comme je le sens, être si différent de moi, et au début de
un autre point de vue. Vous n'avez pas pensé.
Mais je vous supplie de penser maintenant, pense que maintenant!
«Que dois-je penser? 'Demanda Eugène, amèrement.
«Pensez à moi. 'Dites-moi comment ne pas penser à vous, Lizzie,
et vous me changer complètement. "
«Je ne veux pas de cette façon. Pensez à moi, comme appartenant à un autre
station, et tout à fait coupé de vous en l'honneur.
Rappelez-vous que je n'ai pas de protecteur près de moi, à moins que j'en ai un dans votre noble cœur.
Respectez mon bon nom.
Si vous vous sentez vers moi, en particulier l'un, comme vous pouvez, si j'étais une femme, donne-moi l'
revendications pleins d'une dame sur votre comportement généreux.
Je suis éloigné de vous et votre famille en étant une fille de travail.
Comment un homme vrai d'être aussi attentionné de moi comme si j'étais enlevé en étant un
Reine!
Il aurait été en effet de base s'être arrêté intacte par son appel.
Son visage exprimait la contrition et l'indécision comme il a demandé:
«Vous ai-je blessé tellement, Lizzie?
«Non, non. Vous pouvez me mettre tout à fait raison.
Je ne parle pas du passé, M. Wrayburn, mais du présent et l'avenir.
Sommes-nous pas ici maintenant, parce que grâce à deux jours, vous m'avez suivi de si près, où
il ya des yeux tant de vous voir, que je consentais à ce rendez-vous comme un
échapper?
«Encore une fois, pas très flatteur pour mon amour-propre, dit Eugène, un air morne;« mais oui.
Oui. Oui. »« Alors je vous en supplie, M. Wrayburn, je vous prie et
vous priez, laissez ce quartier.
Si vous n'aimez pas, considérez ce que vous allez me conduire. "
Il a fait examiner dans le cadre lui-même pour un instant ou deux, puis rétorqua: «Conduisez-vous?
Pour ce qui est, je vous conduisez, Lizzie?
«Vous me chassera. Je vis ici en toute quiétude et respecté, et je
suis bien employé ici.
Vous me forcez à quitter cet endroit que j'ai quitté Londres, et - en me suivant à nouveau-
-Me forcera à quitter la place suivante dans laquelle je puisse trouver un refuge, comme je l'ai quitté
ce ».
«Êtes-vous ainsi déterminé, Lizzie - pardonnez le mot que je vais utiliser, pour son sens littéral
la vérité - de voler à partir d'un amant?
«Je suis si déterminé, répondit-elle résolument, si tremblant, de voler de
un tel amant.
Il y avait une pauvre femme est morte ici, mais il ya un peu de temps, des dizaines d'années plus
que je suis, que j'ai trouvé par hasard, couché sur la terre humide.
Vous avez peut être entendu compte de son?
«Je pense que je dois, répondit-il,« si son nom était Higden.
«Son nom a été Higden. Même si elle était si faible et vieille, elle a gardé
fidèle à un seul but à la toute dernière.
Même lors de la dernière-là, elle m'a fait promettre que son but doit être maintenue à, après
elle était morte, ainsi réglé était sa détermination.
Qu'est-ce qu'elle a fait, je peux faire.
M. Wrayburn, si je croyais - mais je ne crois pas - que vous pourriez être si cruelle pour moi
à me conduire d'un endroit à me porter sur, vous devez me conduire à la mort et
pas le faire. "
Il semblait plein à son beau visage, et dans son beau visage propre il y avait une lumière de
l'admiration mélangée, la colère, et le reproche, dont elle - qui l'aimait en secret dont le
coeur depuis longtemps si pleine, et il la cause de son débordement - tombaient avant.
Elle s'efforça de conserver sa fermeté, mais il l'a vu fondre sous ses yeux.
Au moment de sa dissolution, et de sa connaissance complète première partie de son influence
sur elle, elle a laissé tomber, et il l'a attrapée sur son bras.
«Lizzie!
Reposez-vous donc un instant. Réponse ce que je vous demande.
Si je n'avais pas été ce que vous appelez retiré de vous et de vous couper, vous
ont lancé cet appel à moi de vous quitter?
«Je ne sais pas, je ne sais pas. Ne me demandez pas, M. Wrayburn.
Permettez-moi de revenir en arrière. »« Je vous jure, Lizzie, tu iras
directement.
Je vous jure, tu iras tout seul. Je ne vais pas vous accompagner, je ne vais pas suivre
vous, si vous me répondrez. 'Comment puis-je, M. Wrayburn?
Comment puis-je vous dire ce que j'aurais fait, si vous n'aviez pas été ce que vous êtes?
«Si je n'avais pas été ce que vous me faites d'être, at-il frappé, habilement changer la
sous forme de mots, «seriez-vous toujours m'ont haï?
'O M. Wrayburn, répondit-elle attrayante, et pleurant, «vous me connaissez mieux que de
pense que je fais! "
«Si je n'avais pas été ce que vous me faites d'être, Lizzie, seriez-vous toujours eu
indifférent à moi? 'O M. Wrayburn, répondit-elle comme avant,
«Vous me connaissez mieux que ça aussi!"
Il y avait quelque chose dans l'attitude de toute sa personne comme il pris en charge, et elle
baissa la tête, qui le suppliait d'avoir pitié et non pas la forcer à révéler son
cœur.
Il n'était pas miséricordieux avec lui, et il lui fit faire.
«Si je te connais mieux que tout à fait de croire (malheureux chien que je suis!) Que vous
me haïssent, ou même que vous êtes totalement indifférent à moi, Lizzie, laissez-moi savoir si
beaucoup plus de vous-même avant de nous séparer.
Permettez-moi de savoir comment vous auriez agi avec moi si vous m'aviez considérée comme étant ce que vous
aurait considéré sur un pied d'égalité avec vous. "
«Il est impossible, M. Wrayburn.
Comment puis-je pense à vous comme étant à égalité de conditions avec moi?
Si mon esprit ne pouvait vous mettre sur un pied d'égalité avec moi, vous ne pouviez pas être soi-même.
Comment pourrais-je me souviens, puis, la nuit, quand je vous ai vu, et quand je suis sorti de la
chambre parce que tu me regardais avec tant d'attention?
Ou, dans la nuit ce qui se passait dans le matin quand vous avez rompu pour moi que mon père était
mort? Ou, les nuits où vous l'habitude de venir pour voir
moi à ma maison à côté?
Ou, votre avoir su que j'étais inculte, et m'avoir fait d'être enseigné
mieux?
Ou, mon avoir donc cherché à vous et je me demandais à vous, et tout d'abord pensé que vous
si bon d'être du tout conscients de moi? 'Only "dans un premier temps», pensa-moi si bon,
Lizzie?
Qu'est-ce que vous me croyez, après "dans un premier temps"? Donc, mauvaise?
«Je ne dis pas que. Je ne veux pas que.
Mais après la première merveille et le plaisir d'être remarqué par un si différent de tout
celui qui n'avait jamais parlé à moi, j'ai commencé à sentir qu'il aurait pu être mieux si je
ne vous avais jamais vu. "
'Pourquoi?' "Parce que vous étiez si différent, dit-elle
répondit une voix plus basse. «Parce qu'elle était si infinie, si désespérée.
Epargnez-moi! '
«Avez-vous pensé pour moi du tout, Lizzie? Il a demandé, comme s'il était un peu piqué.
«Pas grand-chose, M. Wrayburn. Pas grand-chose jusqu'à ce que ce soir. "
«Voulez-vous me dire pourquoi?
«Je ne croyais pas jusqu'à ce que ce soir que vous aviez besoin d'être cru.
Mais si vous avez besoin d'être, si vous ne sentez vraiment à cœur que vous avez en effet été
vers moi ce que vous avez vous-même appelé ce soir, et qu'il n'y a rien pour nous
dans cette vie, mais la séparation, puis le ciel vous aider, et le Ciel vous bénisse!
La pureté avec laquelle, dans ces mots, elle a exprimé quelque chose de son propre amour et son
propre souffrance, fait une profonde impression sur lui pour le temps qui passe.
Il la tenait, presque comme si elle a été sanctifiée pour lui par la mort, et l'embrassa,
une fois, presque comme il aurait pu embrasser la mort.
«J'ai promis que je ne voudrais pas vous accompagner, ni vous suivre.
Dois-je vous garder en vue? Vous avez été agité, et il est de plus en plus
sombre. "
«Je suis habitué à être tout seul à cette heure, et je vous en supplie de ne pas le faire."
«Je le promets.
Je ne peux me résoudre à promettre rien de plus ce soir, Lizzie, sauf que je vais essayer
ce que je peux faire. "
«Il n'y a qu'un moyen, M. Wrayburn, de vous épargner et de m'épargner, tous les
voie. Laissez ce quartier de demain
matin.
«Je vais essayer." Comme il parlait des mots d'une voix grave, elle
a mis sa main dans la sienne, qu'il soit retiré, et s'en alla par la rivière du côté.
«Maintenant, pourrait Mortimer croire cela?" Murmura-t-Eugène, tout en restant, après une
tandis que, là où elle l'avait laissé. «Puis-je encore croire moi-même?
Il s'est référé à la circonstance qu'il y avait des larmes sur sa main, comme il se
couvrant ses yeux. »Une position plus ridicule ce, pour être
trouve dans! 'était sa pensée suivante.
Et son prochain frappé sa racine dans un peu de ressentiment contre la hausse la cause de la
larmes.
«Pourtant, j'ai acquis une puissance merveilleuse sur elle, trop, qu'elle soit autant au sérieux que
elle le fera! "
La réflexion ramena le cédant de son visage et la forme comme elle l'avait tombaient sous
son regard.
En contemplant la reproduction, il lui semblait voir, pour la deuxième fois, à l'appel
et dans la confession de faiblesse, un peu de peur.
»Et elle m'aime.
Et si sérieux un personnage doit être très sérieusement dans cette passion.
Elle ne peut pas choisir pour elle-même d'être forte dans cette fantaisie, oscillant en ce que, et la faiblesse
dans l'autre.
Elle doit aller jusqu'au bout de sa nature, comme je dois aller jusqu'au bout de la mienne.
Si la mine exige de ses peines et de sanctions tout au long de la sienne, il faut que, je suppose.
La poursuite de l'enquête sur sa propre nature, pensait-il, «Maintenant, si je l'ai épousée.
Si, outfacing l'absurdité de la situation en correspondance avec MRF,
Je étonné MRF dans la mesure où la plus grande de ses pouvoirs respectés, en l'informant
que je l'avais épousé, comment MRF raisonner avec l'esprit juridique?
«Vous ne voudriez pas se marier pour de l'argent et une certaine station, parce que vous étiez terriblement
susceptibles de s'ennuyer.
Êtes-vous moins terriblement susceptibles de s'ennuyer, de se marier sans argent et sans
station? Etes-vous sûr de vous-même? "
L'esprit juridique, en dépit des protestations de médecine légale, doit secrètement admettre, «Bonne
raisonnement de la part de pas sûr de moi MRF. "'
Dans l'acte même d'appeler ce ton de légèreté à son secours, il se sentait qu'il soit
débauché et sans valeur, et son contre elle affirmé.
«Et pourtant, dit Eugène,« Je voudrais voir le bonhomme (excepté Mortimer) qui
s'engagerait à me dire que ce n'était pas un sentiment réel de ma part, a gagné sur
moi par sa beauté et sa valeur, en dépit de
moi-même, et que je ne serais pas fidèle à elle.
Je voudrais tout particulièrement de voir le bonhomme à la nuit qui me le dire, ou
qui me dit rien qui pourrait être interprété à son désavantage, car je suis
lassitude de mauvaise humeur avec un Wrayburn qui
piètre figure, et je préfère de loin être de mauvaise humeur avec quelqu'un d'autre.
«Eugène, Eugène, Eugène, c'est une mauvaise affaire."
Ah!
Alors, allez les cloches Mortimer, et ils sonnent la mélancolie à la nuit. "
Flâner sur, il pensait à autre chose de se prendre à la tâche pour.
«Où est l'analogie, bête, dit-il avec impatience, entre une femme qui
votre père trouve froidement pour vous et une femme que vous avez trouvé par vous-même,
et ont toujours dérivé après avec de plus en
plus de constance depuis que vous avez posé les yeux sur elle?
***! Pouvez-vous raisonner pas mieux que ça?
Mais, encore une fois, il retomba dans une réminiscence de sa connaissance complète première partie de son pouvoir
tout à l'heure, et de sa divulgation de son cœur.
Pour essayer sans plus s'en aller, et à lui faire essayer à nouveau, a été la conclusion téméraire qu'il
tourné supérieure. Et encore une fois, «Eugène, Eugène, Eugène,
il s'agit d'une mauvaise affaire!
Et, je souhaite que je pourrais arrêter la sonnerie Lightwood, car il sonne comme un glas.
Vous recherchez ci-dessus, il a constaté que la jeune lune était en hausse, et que les étoiles ont commencé
à briller dans le ciel à partir de laquelle les tons de rouge et jaune ont été vacillante sur, dans
faveur de la bleu calme d'une nuit d'été.
Il était encore au bord du fleuve du côté. En se retournant brusquement, il a rencontré un homme, si proche
sur lui que Eugène, surpris, recula d'un pas, pour éviter une collision.
L'homme portait quelque chose sur son épaule qui aurait pu être une rame brisée, ou
longeron, ou au bar, et n'a pris aucune attention à lui, mais transmis.
«Holà, l'ami! Dit Eugène, appeler après lui,« êtes-vous aveugle?
L'homme ne répondit pas, mais il continua sa route.
Eugène Wrayburn ont fait le chemin inverse, avec ses mains derrière le dos et son but dans son
pensées.
Il passa les moutons, et passa la porte, et vint à portée de voix du village
sons, et vint au pont.
L'auberge où il est resté, comme le village et le moulin, n'était pas traverser la rivière, mais
de ce côté de la rivière sur laquelle il marchait.
Toutefois, sachant la banque rushy et le marigot de l'autre côté pour être à la retraite
place, et le sentiment de mauvaise humeur pour le bruit ou de la société, il a traversé le pont, et
se promenaient sur: en regardant les étoiles que
ils semblaient un par un pour être allumée dans le ciel, et regardant vers le bas à la rivière comme le
mêmes étoiles semblaient être allumé au fond de l'eau.
Un lieu de débarquement éclipsé par un saule, et un bateau de plaisance amarrés là couché
chez certains enjeux, a attiré son attention sur son passage le long.
L'endroit était dans l'ombre sombre tel, qu'il s'arrêta pour faire ce qui était là, et puis
transmis à nouveau.
Le clapotis de la rivière semblait provoquer un correspondant remuer dans son mal à l'aise
réflexions.
Il les aurait assoupi, s'il le pouvait, mais ils étaient en mouvement, comme le ruisseau,
et tout tend à sens unique avec un fort courant.
Comme l'ondulation sous la lune a été inopinément interrompue de temps en temps, et pâle
flashé dans une nouvelle forme et avec un nouveau son, de sorte partie de ses pensées ont commencé,
Involontaire, du reste, et a révélé leur méchanceté.
«Hors de question de l'épouser, dit Eugène, et hors de question de laisser
elle.
La crise! "Il avait flâné assez loin.
Avant de passer à revenir sur ses pas, il s'arrêta sur la marge, à regarder vers le bas
la nuit réfléchie.
En un instant, avec un fracas terrible, la nuit se reflète tordu, tiré des flammes
jaggedly à travers l'air, et la lune et les étoiles vinrent éclater dans le ciel.
At-il été frappé par la foudre?
Avec un peu incohérente demi-formé pensé à cet effet, il se tourna sous les coups que
ont été l'aveuglant et de brassage de sa vie, et fermé avec un meurtrier, dont il a attrapé par un
foulard rouge - à moins que le pleuvoir de son propre sang qu'il a donné cette teinte.
Eugène était la lumière, actif, et un expert, mais ses bras étaient cassés, ou il a été paralysé,
et ne pouvait pas faire plus de s'accrocher à l'homme, avec sa tête se balançait en arrière, de sorte qu'il
ne pouvait rien voir, mais le ciel soulèvement.
Après avoir fait glisser à l'agresseur, il est tombé sur la rive avec lui, et puis il y avait
un autre grand fracas, puis une touche, et tout a été fait.
Lizzie Hexam, lui aussi, avait évité le bruit, et le mouvement samedi de personnes dans le
épars rue, et a choisi de marcher seul par l'eau jusqu'à ce que ses larmes doivent être secs,
et elle ne pouvait donc se composer de
échapper remarque sur son air malade ou malheureux pour rentrer chez elle.
La sérénité de l'heure et le lieu, n'ayant pas de reproches ou les mauvais
intentions dans son sein pour lutter contre, a coulé healingly dans ses profondeurs.
Elle avait médité et pris le confort.
Elle, aussi, tournait vers la maison, quand elle a entendu un bruit étrange.
Il la fit tressaillir, car il était comme un bruit de coups.
Elle s'arrêta, et écouté.
Il lui écœuré, pour les coups tomba lourdement et cruellement sur le calme de la nuit.
Comme elle l'écoutait, indécis, tout était silencieux. Comme elle encore écouté, elle entendit un léger
gémir, et une chute dans la rivière.
Son ancienne vie en gras et l'habitude instantanément son inspiration.
Sans déchets vain de souffle en criant à l'aide où il n'y avait à entendre, elle a couru
vers l'endroit à partir duquel les sons était venu.
Il avait eu entre elle et le pont, mais il a été plus éloigné d'elle que elle avait
pensée, la nuit étant très calme, et son voyage loin avec l'aide de
de l'eau.
Enfin, elle a atteint une partie de la banque verte, beaucoup et récemment foulée, où il
jeter quelques morceaux de bois éclatés et quelques fragments déchirés de vêtements.
Penché, elle a vu que l'herbe était sanglante.
Après les gouttes et les frottis, elle a vu que la marge de liquide de la banque était
sanglante.
Après le courant avec ses yeux, elle vit un visage ensanglanté se place vers le
lune, et à la dérive.
Maintenant, le ciel miséricordieux soit remercié pour ce bon vieux temps, et de subvention, ô Bienheureux Seigneur, que
par tes merveilleuses fonctionnement, il peut se tourner vers une bonne enfin!
Pour quiconque le visage dérive appartient, que ce soit homme ou femme, d'aider mes mains humbles,
Seigneur Dieu, pour le porter de la mort et de le restaurer dans une certaine personne à qui il doit être
cher!
Il a été pensé, avec ferveur la pensée, mais pas un seul instant ne la prière son chèque.
Elle était d'ailleurs avant qu'elle montait dans son esprit, à l'écart, rapide et vrai, mais constant
surtout - car sans stabilité il ne pourrait jamais être fait - à l'atterrissage sur place en vertu de
le saule, où elle avait également vu le bateau amarré couché parmi les enjeux.
Une touche sûr de sa main pratiqué ancienne, d'un pas sûr de son pied pratiqué ancienne, une valeur sûre
allumer l'équilibre de son corps, et elle était dans le bateau.
Un rapide coup d'œil de son œil exercé lui a montré, même à travers l'ombre sombre et profonde, le
Deux de couple dans un rack contre le rouge-brique mur du jardin.
Un autre moment, et elle avait jeté (en prenant la ligne avec son), et le bateau
avait tiré sur au clair de lune, et elle était d'aviron en descendant le fleuve, comme jamais un autre
femme ramé sur l'eau anglaise.
Attentivement sur son épaule, sans ralentir, elle avait l'air avant de la
conduire le visage.
Elle passa la scène de la lutte - là-bas il était, à sa gauche, bien au-delà de la
bateau poupe - elle passa à sa droite, la fin de la rue du village, une rue en pente
que presque plongé dans le fleuve; son
sons ont été de plus en plus faible encore, et elle ralentit; la recherche que le bateau a conduit,
partout, partout, pour le visage flottant.
Elle s'est contentée de gardé le bateau avant que le courant maintenant, et il s'est reposé sur ses rames, sachant bien
que si le visage n'était pas visible dès, elle était descendue, et elle ne voulait la dépasser.
Un spectacle sans formation n'aurait jamais vu par le clair de lune ce qu'elle a vu à la longueur de
quelques coups en arrière.
Elle a vu la montée chiffre noyade à la surface, légèrement mal, et comme si, par
l'instinct se tourner sur le dos pour flotter. Juste pour elle a d'abord vaguement avait vu le visage
dont elle maintenant de façon obscure revu.
Cabinet du regard et ferme de l'objet, elle regardait attentivement son entrée, jusqu'à ce qu'il
était très proche, puis, avec une touche débarqués ses avirons, et se glissa à l'arrière dans le bateau,
entre les genoux et accroupi.
Une fois, elle a laissé le corps lui échapper, ne pas être sûr de son étreinte.
Deux fois, et elle l'avait saisi par les cheveux sanglante.
Il était insensible, si ce n'est pas presque mort, il a été mutilé, et a filé de l'eau
tout cela avec des stries rouges sombres. Comme il ne pouvait s'aider elle-même, il était
impossible pour elle de le faire à bord.
Elle se pencha sur la poupe de la fixer avec la ligne, puis le fleuve et ses rives
a sonné le cri terrible qu'elle poussa.
Mais, comme s'il était possédé par l'esprit surnaturel et de la force, elle fouettait coffre-fort, reprend
son siège, et ont ramé dans, désespérément, pour la plus proche de l'eau peu profonde où elle pourrait
échouer le bateau.
Désespérément, mais pas follement, car elle savait que si elle a perdu la distinction de l'intention,
tout était perdu et ont disparu.
Elle a couru le bateau à terre, entra dans l'eau, l'a libéré de la ligne, et par
principale force le souleva dans ses bras et le déposa dans le fond du bateau.
Il avait des blessures terribles sur lui, et elle les unissait avec sa robe déchirée en
bandes.
Sinon, à supposer qu'il soit encore en vie, elle prévoyait qu'il doit saigner à mort avant
il pourrait être débarqué à son auberge, qui était le lieu le plus proche pour obtenir des secours.
Cela fait très rapidement, elle lui baisa le front défiguré, leva les yeux dans l'angoisse
aux étoiles, et il le bénit et lui pardonna, «si elle avait quelque chose à pardonner.
C'est seulement à cet instant qu'elle pensait d'elle-même, et puis, elle pensait
elle-même que pour lui.
Maintenant, le ciel miséricordieux soit remercié pour ce bon vieux temps, me permettant, sans gaspillage
moment, d'avoir pris le bateau à flot, et de ramer contre le courant!
Et faites, ô bienheureux Seigneur Dieu, que par le biais pauvre de moi, il peut être soulevé de la mort, et
conservés à quelqu'un d'autre à qui il peut être cher, un jour, mais jamais plus cher que
à moi!
Elle ramaient - ramé désespérément, mais jamais sauvagement - et rarement retiré ses yeux
de lui dans le fond du bateau.
Elle avait tellement posé là, que celle qu'elle pourrait voir son visage défiguré, il était si
beaucoup défiguré que sa mère l'eût couvert, mais il était au-dessus et au-delà
défiguration dans ses yeux.
Le bateau a touché le bord de la parcelle de pelouse auberge, en pente douce à l'eau.
Il y avait des lumières dans les fenêtres, mais il se trouva être nul à l'extérieur.
Elle a fait le jeûne bateau, et à nouveau par la force principale lui a pris, et ne l'ai jamais mis
vers le bas jusqu'à ce qu'elle se coucha dans la maison. Les chirurgiens ont été envoyés pour, et elle s'assit
en soutenant sa tête.
Elle avait souvent entendu parler dans les jours qui ont été passés, combien de médecins lèverait la main d'un
insensible personne blessée, et serait-il laisser tomber, si la personne était morte.
Elle attendit le moment terrible où les médecins pourraient soulever cette main, tout cassé
et meurtri, et le laisser tomber.
Le premier de ces chirurgiens sont venus, et ont demandé, avant de procéder à son examen, «Qui
l'a amené à? 'Je l'ai amené, monsieur, répondit Lizzie,
à qui toutes les personnes présentes regardé.
«Vous, mon cher? On ne pouvait pas soulever, transporter beaucoup moins, ce
. poids »« Je pense que je ne pouvais pas, à un autre moment, monsieur;
mais je suis sûr que je l'ai fait. "
Le chirurgien regarda avec une grande attention, et avec un peu de compassion.
Avoir avec un visage grave touché les plaies sur la tête, et les bras cassés, il a pris
la main.
O! serait-il laisser tomber? Il est apparu indécis.
Il n'a pas le conserver, mais il les déposait doucement, prit une bougie, regardé de plus près
les blessures sur la tête, et à les pupilles des yeux.
Cela fait, il a remplacé la bougie et prit la main de nouveau.
Un autre chirurgien, puis arriver, les deux ont échangé un murmure, et le second a
la main.
Ni at-il laissé tomber à la fois, mais il a gardé pendant un certain temps et il posa doucement
vers le bas. «Assister à la pauvre fille, dit le premier
chirurgien-là.
«Elle est tout à fait inconscient. Elle ne voit rien et n'entend rien.
Tant mieux pour elle! Ne pas réveiller, si vous pouvez l'aider, mais seulement
la déplacer.
Pauvre fille, pauvre fille! Elle doit être incroyablement forte du cœur, mais
il est fort à craindre qu'elle a mis son cœur à la mort.
Soyez doux avec elle. "