Tip:
Highlight text to annotate it
X
[Le maire Sam Katz] Et maintenant,
permettez-moi d’accueillir mes amis,
les Ténors canadiens. Qu’on les applaudisse!
[Acclamations et applaudissements]
[Clifton Murray] On dirait que le maire est inspiré en fait.
[Remigio Pereira] Le maire est formidable.
[Victor Micallef] Le maire sait ce qui se passe, c’est merveilleux.
[Gail Asper] Nous allons vous présenter
le symbole de notre musée, l’épinglette en forme d’étoile,
l’incontournable épinglette en forme d’étoile pour nous rappeler de
décrocher les étoiles et d’être aussi des étoiles des droits de la personne.
Donc, merci !
[Remigio] Merci beaucoup Monsieur Murray. C’est un honneur.
[Fraser Walters] Merveilleux, merci beaucoup.
Et bien, nous sommes honorés et ravis d’être ici,
avec vous tous,
et aussi avec une partie des ouvriers. Salut les gars.
[Clifton] Ils font avancer les choses. [Victor] C'est bien.
[Fraser] La première chanson que nous vous présentons,
décrit à notre avis ce que nous faisons nous servir de nos voix pour partager
et apporter notre contribution de toutes les manières possibles.
À notre avis, elle est également le refletde l’énergie dégagée
par ce magnifique musée et de sa raison d’être.
Cette chanson est inspirée de la prière de Saint-François.
Elle s’intitule « Instrument of Peace » (Instrument de paix).
[Musique instrumentale au piano]
[Fraser chante] (Traduction) Là où il y a de la haine,
que je mette l’amour.
Là où il y a le doute,
que je mette la foi.
Là où il y a du mensonge,
que je mette la vérité.
Là où il y a de la souffrance,
je te réconforterai.
[Clifton chante] Là où existe le silence,
que je chante mes prières.
[Victor chante] Là où il y a le désespoir,
que je mette l’espérance.
[Clifton et Victor à l’unisson] Là où les gens refusent de voir,
que je les aide à s’ouvrir les yeux.
[Victor] Là où il y a les ténèbres,
[Clifton et Victor à l’unisson] que je mette la lumière.
[Remigio chante] Et sur ces paroles, donne-moi
la force de ne pas chercher
à être écouté, mais d'écouter,
à être consolé, mais de consoler,
[Les Ténors tous à l’unisson] à être vu, mais de voir,
à aimer, mais d'aimer.
[Remigio chante] C’est en donnant de l’amour
que nous en recevons.
[Fraser, Victor et Clifton à l’unisson] Que nous en recevons.
[Remigio chante] En pardonnant avec amour,
nous trouverons la paix de l’âme.
[Fraser et Victor à l’unisson] C’est en mourant,
que nous serons libérés.
[Fraser chante] Fais de moi un instrument de ta paix.
[La musique se termine]
[Victor parle] Merci beaucoup.
[Applaudissements et acclamations]
[Victor] Merci les gars, merci les gars !
[Victor] Formidable. Génial.
C’était là une chanson spéciale, Une chanson spéciale qui se trouve sur notre
album de Noël que nous avons lancé il y a deux ans,
et nous allons lancer un nouvel album le 30 octobre.
Nous sommes vraiment emballés par ce projet.
Et sur cet album, il y a une chanson qui, euh... Qui parle de notre parcours,
mais selon moi, ce soir, elle parle également
du processus de création qui a permis de concevoir ce monument incroyable,
Ce musée de....
C’est un privilège pour nous d’être ici et d’être témoins de son aménagement.
La prochaine chanson s’intitule « Lead With Your Heart »
(Écoutez votre cœur) et il y a tant à dire | sur le sujet.
Selon moi, pour créer quelque chose comme ça,
il faut que ça vienne du cœur.
Et les messages que vous nous avez transmis tout à l’heure
tenir compte des points de vue et des croyances des autres,
et essayer de nous unir tous ensemble,
c’était tellement touchant de vous entendre, et
nous aimons nous aussi diffuser ce même message partout où nous allons.
La chanson qui suit est dédiée à vous tous, à vous tous pour votre travail
remarquable, et pour la création de cet espace magnifique.
[Fraser] Et nous serons de retour ici à Winnipeg le 20 février.
C’est exact ? Au MTS Centre
Voici « Lead With Your Heart » (Écoutez votre cœur)
[Musique instrumentale au piano]
[Fraser chante] (Traduction) Dans le monde d’aujourd’hui,
on a du mal à distinguer les ténèbres de la lumière
La réalité
peut-être occultée par les mensonges.
Ne vous laissez pas impressionner, ni distraire
par les voix qui vous entourent
parce que votre chemin vous sera toujours révélé.
[Fraser et Victor à l’unisson] Si vous écoutez,
écoutez votre cœur.
[Victor chante] C’est la seule vérité,
toujours faire confiance à l’amour
[Fraser et Clifton] et tout deviendra clair.
[Clifton] Comme l’étoile polaire, l’amour vous montrera la vérité.
[Victor] Vous ne vous tromperez jamais. [Fraser] Vous ne vous tromperez jamais.
[Victor] Si seulement vous écoutiez votre cœur
lorsque vous écoutez.
[Remigio] Abandonnez-vous à la beauté de l’inconnu,
et d’une certaine façon, vous vous sentirez
[Remigio et Clifton] de nouveau à l’aise, enfin à l’aise.
Et vous n’aurez plus aucun doute,
[Remigio] quant à la nature du mystère,
et ce que vous devez faire...
[Fraser] Écoutez... Écoutez votre cœur.
C’est la seule vérité,
toujours faire confiance à l’amour.
[Fraser, Clifton et Remigio] Écoutez... Écoutez votre cœur.
[Victor] Écoutez votre cœur.
[Fraser, Clifton et Remigio] C’est la seule vérité,
toujours faire confiance à l’amour.
[Les Ténors à l’unisson] Et tout deviendra clair.
[Fraser et Victor] Comme l’étoile polaire, l’amour vous montrera la vérité,
[Remigio] Vous ne vous tromperez jamais. [Victor] Vous ne vous tromperez jamais.
[Remigio] Si seulement vous… [Fraser] Si seulement vous…
[Remigio] écoutiez votre cœur...
[Les Ténors à l’unisson] ...votre cœur
[Fraser chante]
[Clifton et Remigio chantent]
[Les Ténors chantent tous les quatre]
[Fraser parle] Merci encore de nous avoir invités.
[Clifton] Merci. [Remigio] Merci tout le monde.
[Applaudissements et acclamations] [Victor] Merci beaucoup.
[Fin de la musique] [Les applaudissements continuent]