Tip:
Highlight text to annotate it
X
因著信 By Faith Par la Foi
憑信,他離別吾珥 By faith, someone left Ur Par la foi, quelqu'un a donné l'amour
因信,全然奉上愛子 By faith, he dedicated his beloved son entirely Par la foi, il a consacré totalement son fils bien-aimé
憑信,還有人全力抓住天使 By faith, someone grasped an angel at all costs Par la foi, quelqu'un a compris l'ange à tout prix
贏到祝福、換了名字! Won the blessing and changed his name! Il a gagné la bénédiction et changé son nom!
憑信,他行近紅海 By faith, someone approached the Red Sea Par la foi, quelqu'un s'est approché de la mer rouge
因信,連潮浪也分開 By faith, even the water was to be divided Par la foi, même l'eau s'est divisée
憑信,曾有人被困於獅子坑內 By faith, someone was trapped in the pit of lions Par la foi, quelqu'un a été pris dans la fosse aux lions
仍敬拜上帝,發誓至死不改! Still he worshipped God and swore to remain steadfast unto death! Pourtant, il adorait Dieu et jura de rester fidèle jusqu'à la mort!
在某天他下決心圍繞在城外 One day someone was determined to encircle the walls Un jour quelqu'un a été déterminé à encercler les murs
憑信放聲呼喊,城牆便倒塌下來 By faith, he cried aloud and then the walls collapsed Par la foi, il cria à haute voix, puis les murs se sont effondrés
又有先知被擄他方常在心裡靜待 Again some prophets were exiled to other nations yet waited patiently in their hearts Encore une fois certains prophètes furent exilés dans d'autres nations et ils ont attendu patiemment dans leurs coeurs
仍確信上帝榮耀會回來! Believing that they would come back in the glory of God! croyant qu'ils allaient revenir dans la gloire de Dieu!
憑信,我們懷著憑據 By faith, we obtain assurance Par la foi, nous obtenons l'assurance
因信,同尋著了應許 By faith, we receive the same promise Par la foi, nous recevons la même promesse
憑信,能夠發現在世間只是寄居 By faith, we can see ourselves as mere pilgrims in the world Par la foi, nous nous voyons comme de simples pélerins
朝更美家鄉走回去! Longing for a more beautiful country! dans le monde, ayant la nostalgie d'un pays plus beau
憑信,他離別吾珥 By faith, someone left Ur Par la foi, quelqu'un a donné l'amour
因信,全然奉上愛子 By faith, he dedicated his beloved son entirely Par la foi, il a consacré totalement son fils bien-aimé
憑信,還有人全力抓住天使 By faith, someone grasped an angel at all costs Par la foi, quelqu'un a compris l'ange à tout prix
贏到祝福、換了名字! Won the blessing and changed his name! Il a gagné la bénédiction et changé son nom!
憑信,他行近紅海 By faith, someone approached the Red Sea Par la foi, quelqu'un s'est approché de la mer rouge
因信,連潮浪也分開 By faith, even the water was to be divided Par la foi, même l'eau s'est divisée
憑信,曾有人被困於獅子坑內 By faith, someone was trapped in the pit of lions Par la foi, quelqu'un a été pris dans la fosse aux lions
仍敬拜上帝,發誓至死不改! Still he worshipped God and swore to remain steadfast unto death! Pourtant, il adorait Dieu et jura de rester fidèle jusqu'à la mort!
在某天他下決心圍繞在城外 One day someone was determined to encircle the walls Un jour quelqu'un a été déterminé à encercler les murs
憑信放聲呼喊,城牆便倒塌下來 By faith, he cried aloud and then the walls collapsed Par la foi, il cria à haute voix, puis les murs se sont effondrés
又有先知被擄他方常在心裡靜待 Again some prophets were exiled to other nations yet waited patiently in their hearts Encore une fois certains prophètes furent exilés dans d'autres nations et ils ont attendu patiemment dans leurs coeurs
仍確信上帝榮耀會回來! Believing that they would come back in the glory of God! croyant qu'ils allaient revenir dans la gloire de Dieu!
憑信,我們懷著憑據 By faith, we obtain assurance Par la foi, nous obtenons l'assurance
因信,同尋著了應許 By faith, we receive the same promise Par la foi, nous recevons la même promesse
憑信,能夠發現在世間只是寄居 By faith, we can see ourselves as mere pilgrims in the world Par la foi, nous nous voyons comme de simples pélerins
朝更美家鄉走回去! Longing for a more beautiful country! dans le monde, ayant la nostalgie d'un pays plus beau
憑信,能夠發現在世間只是寄居 By faith, we can see ourselves as mere pilgrims in the world Par la foi, nous nous voyons comme de simples pélerins
朝更美家鄉走回去! Longing for a more beautiful country! dans le monde, ayant la nostalgie d'un pays plus beau