Tip:
Highlight text to annotate it
X
我決心靠於耶穌 Lord, I stretch my hands to You Seigneur, je tends mes mains vers toi
全部信心信靠 No other help I know Aucune autre personne ne m'aide
毫無別處得到力量 If you should leave me all alone Si tu me laisses seul
可衝破孤單黑暗 Where, then, shall I go? Où devrais-je aller?
我要獻出人生 Oh, Lord, I give my soul to You Oh! Seigneur, je te donne mon âme
能獲救主眷顧 I seek Your care and love Je te cherche avec amour
完全被愛充滿輔助 No other blessings do I need Je n'ai besoin d'aucune autres bénédictions
得到心中冀盼 But those from You above Que celles que tu me donneras
我期望信念永固 Lord, I seek You give me faith Seigneur, je cherche et tu me donnes la foi
恩主一生扶助 And help me understand et tu m'aides à comprendre
如有難料困惑疑難 And Lord, when I this life shall leave Seigneur, quand je quitterai cette vie
救主能夠擔當 Just hold me in Your hand Tiens-moi seulement par la main
我決心靠於耶穌 Lord, I stretch my hands to You Seigneur, je tends mes mains vers toi
全部信心信靠 No other help I know Aucune autre personne ne m'aide
毫無別處得到力量 If you should leave me all alone Si tu me laisses seul
可衝破孤單黑暗 Where, then, shall I go? Où devrais-je aller?
我要獻出人生 Oh, Lord, I give my soul to You Oh! Seigneur, je te donne mon âme
能獲救主眷顧 I seek Your care and love Je te cherche avec amour
完全被愛充滿輔助 No other blessings do I need Je n'ai besoin d'aucune autres bénédictions
得到心中冀盼 But those from You above Que celles que tu me donneras
我期望信念永固 Lord, I seek You give me faith Seigneur, je cherche et tu me donnes la foi
恩主一生扶助 And help me understand et tu m'aides à comprendre
如有難料困惑疑難 And Lord, when I this life shall leave Seigneur, quand je quitterai cette vie
救主能夠擔當 Just hold me in Your hand Tiens-moi seulement par la main
我決心靠於耶穌 Lord, I stretch my hands to You Seigneur, je tends mes mains vers toi
全部信心信靠 No other help I know Aucune autre personne ne m'aide
毫無別處得到力量 If you should leave me all alone Si tu me laisses seul
可衝破孤單黑暗 Where, then, shall I go? Où devrais-je aller?
求父賜真光! Oh, Lord, my hands to You Oh! Seigneur, je tend mes mains vers toi
阿們! Amen! Amen!