Tip:
Highlight text to annotate it
X
GUNS 1748
LONDRES, 1748
M. Le capitaine James Macleane.
Pour cause d'ébriété et d'indiscipline
ayant provoqué une rixe et troublé l'ordre public,
vous êtes condamné à être emprisonné à Knightsbridge
et à y rester jusqu'à ce que vous ayez dessoûlé.
Emmenez-le.
Allez-y.
Mon Dieu. Rob.
- Ça va aller. - Il y avait un rubis.
Je l'ai avalé afin de le garder pour moi.
Je suis désolé.
- Allez. - Il y avait un mendiant.
- Il a pu te voir. Va-t'en. - Allez, Rob. Tiens bon.
- Pars. Je suis mort. - Tiens. Tâche d'en tuer un.
Ton nom?
Skull Dean.
J'ai pendu Skull Dean il y a un mois.
- Qui est ton complice? - Il vous tuera.
Qui est ton complice?
Au pied.
Bon. Faut y aller.
- Ne me tuez pas. S'il vous plaît. - La ferme.
- J'ai de l'argent. - Creuse, espèce de bâ*** de mendiant.
Je ne suis ni l'un ni l'autre. Mon père est un ecclésiastique.
Continue.
Plus vite.
Mon Dieu.
Après votre départ, des soldats sont venus
- ainsi qu'un homme avec un chien. - M. Chance.
- Vous le connaissez? - Oui.
Je vais le tuer.
Je le jure.
Tiens.
- Fais-le. - Je ne suis pas doué pour...
Très bien.
D'accord.
Fais-le.
Non, plus haut.
Il est dans les intestins.
Nettoie-le.
Ouais!
Pas si vite, mon petit vicaire.
Pas mon visage.
- Merde. - Attendez.
Merde. Dégage.
- Non, écoutez. Attendez. - Casse-toi, le vicaire.
Attendez.
- Rendons-nous, ou ils nous tueront. - Seuls les abrutis se rendent.
- On se rend. - Cessez le feu.
PRISON DE NEWGATE
- Des dépouilleurs de cadavres. - Pas maintenant.
- Jamie? - Lord Pelham.
- Êtes-vous libéré? - Si on veut.
Mes dettes seront remboursées au prix fort.
J'en suis navré, Pelham.
M. Harrison, donnez à M. Macleane ma couchette dans la suite royale.
Il s'avérera sûrement un hôte rentable.
- On peut arranger ça. - Merci, milord.
J'espère que ce sera rapide.
Il faut savoir partir avec panache, Jamie.
Macleane.
On reconnaît les gentilshommes.
Et on reconnaît les manants.
Après vous.
M. Le capitaine.
M. Le capitaine Macleane.
Cet homme dit avoir une affaire à régler avec vous.
Merci, M. Harrison.
Je lui ai sauvé la vie. Depuis, il me suit comme un chien.
C'est assez pathétique.
Qu'est-ce que tu veux? Tu viens de compromettre mon rang social...
- Sois pas si con. - S'il vous plaît.
- Cessez donc ces grossièretés. - C'est ma faute.
- Je n'aurais pas dû parler des Français. - Non, il n'aurait pas dû.
Très bien, minus. Tu te rappelles ce rubis?
Celui que tout le monde mange?
II peut nous payer notre billet de sortie.
Où est-il?
Génial. Ma liberté dépend de ton transit intestinal.
- Notre liberté. - Ma langue a fourché.
Oui.
Je fournis le rubis, et tu négocies.
C'est un accord de gentilhomme.
J'en suis ravi.
Maintenant, excuse-moi, mais la fille du geôlier me demande.
Et sers-toi.
Je te conseille les pruneaux. Tu saisis?
Qui a mangé les tartes?
Oh, mon ange. Mon chant de sirène.
Tu m'as piégé dans la forêt de tes cheveux.
Tu m'as noyé dans l'étang de tes yeux.
Tu m'as enchaîné à la poésie de tes lèvres.
Comme les gentilshommes parlent bien!
Lady Tipton s'est rendue à Hampstead
avec le duc de Northumberland.
Elle y a gagné quinze cent livres,
et elle est repartie avec le duc de Norfolk.
- Vraiment? - Je l'ai entendue cent fois.
Crétin.
Je parie dix guinées que Macleane gicle avant la petite catin.
Vingt guinées que la grue crie d'abord.
Trente guinées qu'ils jouissent ensemble.
Vous voulez donner votre avis?
Oui. Vous avez plus d'argent que d'esprit.
Ferme les yeux, baisse la tête, pense à l'Angleterre.
Allez, espèce de femmelette. Mets le paquet.
- Merde. - Trente guinées chacun, messieurs.
Merde.
Allez.
Pousse, pousse, pousse.
Allez, allez, allez.
Oui.
Félicitations, c'est une fille.
Oui. Quel bijou.
Cela devrait permettre de prouver votre innocence, Macleane.
Si la sagesse poussait sur les arbres, vous seriez un buisson.
- Vous me raillez? - Vous railler?
Personne ne se permet de me railler.
Le sage raille l'homme. Le raillé raille le railleur.
Bien.
Parfait.
Je m'en occupe.
Un gentilhomme tient toujours sa parole.
Mais t'es pas vraiment un gentilhomme.
Oui.
Pendant que tu baisais, j'écoutais.
Oui, ben c'est bien.
Non. J'écoutais tes amis.
Un type malin peut s'enrichir en tendant l'oreille
là où il le faut.
J'en suis certain.
Ce que je veux dire, c'est qu'on peut prospérer ensemble.
Toi et moi.
Écoute, je ne suis pas sûr de te comprendre, mais tu vois,
je suis un gentilhomme, et sans vouloir t'offenser,
ça t'ennuierait d'aller te faire foutre?
Désolé. C'est ainsi qu'il faut agir avec ces mendiants.
Connards.
Pardon?
- Non, je ne crois pas. - Ce serait une sorte d'enfant prodige.
- Au piano? - Oui.
Cependant, le problème est le suivant:
Tu connais les riches, mais tu n'en es pas un.
Ils se moquent de toi.
- Balivernes. - Je pourrais t'équiper.
Un jeune homme.
Plus riche que sensé.
Ils t'accueilleraient à bras ouverts.
Tu découvrirais qui il faudrait dévaliser.
Où et quand.
D'accord?
Je ne sais pas.
Fini de ramasser des miettes.
Je parle
de gros butins.
- Oui, mais j'ai des principes. - Ah bon?
Très certainement. Oui, j'en ai.
Gros comment?
Gros.
L'Amérique. Un ou deux gros coups, et j'y vais.
- Ce n'est pas un endroit civilisé. - Justement.
J'ai l'intelligence et le savoir-faire,
et tu pourrais te faire passer pour un gentilhomme.
T'es dans le coup?
Pour ce faire, il me faudrait une bonne adresse, des vêtements raffinés,
des domestiques, et un paquet de fric.
Allons faire les boutiques.
Voilà, monsieur.
Quoi?
Quoi?
La démarche?
C'est la démarche de l'été.
Allez.
Que ça ne te monte pas à la tête.
C'est pour le boulot.
Autrement, je ne me montrerais pas avec toi.
Abruti.
Attrape.
Fais-en bon usage.
- Qui cherche-t-on? - Un vieil ami qui connaît tout le monde.
Dix que le noir tue le blanc.
- Rochester. - Bonjour. Tu as l'air fort fringant.
- Je croyais... - Oui?
...que tu étais de nouveau en prison.
Viles rumeurs. Je loge à l'Athena.
Vraiment?
II faut que je te rende visite.
Toujours bique et bouc, Rochester?
Jamie, je ne recule devant aucun animal.
Vingt contre un?
Bonjour. Et qui est cette ravissante petite brute?
- Mon valet. - Vraiment?
J'adore les combats de coqs fougueux.
Je vous en prie.
Dix guinées, je crois.
- Tu savais quelque chose? - Je sais tout.
- Où joue-t-on, ce soir? - Chez moi.
Et surtout, n'oublie pas d'amener ton valet.
Chez moi. Au galop.
Merde.
Tu joues de malheur, Jamie.
Je gagne encore.
Tiens, mon chou. Prends un chocolat.
Ce n'est pas ton jour, Jamie.
Je regagnerai cet argent.
À qui d'autre la chance sourit-elle, ce soir?
À part à toi, bien sûr.
Au président de la Haute Cour de justice.
Ses adversaires semblent le laisser gagner.
Je me demande pourquoi.
Est-il vachement ou bougrement riche?
Foutrement riche.
Bonsoir.
Je te prie de m'excuser.
Winty, Dixie, comment était le concert?
Foutrement génial.
- Vous n'êtes pas un gentilhomme. - Pardon?
Un gentilhomme ne fixerait pas une dame du regard.
Je vous demande pardon.
Capitaine James Macleane, à votre service.
Vous êtes donc un gentilhomme.
- Oui. - Quel dommage!
- Jamie... - Qui était-ce?
Lady Rebecca Gibson.
Très sélect.
Très sélective.
Je voudrais te présenter des camarades. Venez.
- Salut. - Mon pote.
- Extra. - Ne sont-ils pas mignons?
Qui est le gros lot?
Le grand gagnant de la soirée est le président de la Haute Cour de justice.
Il sera dans le parc dans une heure.
Bonne chance.
Non, on fait ça ensemble.
Allons-y.
Rebecca, Lord Sibley est riche et bien proportionné.
Il m'endort.
Il te maintiendrait éveillée si tu lui accordais une chance.
Très drôle. Mais il me rend malade de dégoût.
Crois-tu que la race humaine continuerait à se reproduire
si l'on s'arrêtait à ces broutilles?
La bourse ou la vie!
Descends.
Descends, mon gros. Dehors.
- Dehors. - C'est ridicule.
Toi, dehors.
- Savez-vous qui je suis? - Oui.
- Je vous ferai pendre. - Ah oui?
Arrière. Le touche pas, pétasse.
Occupe-toi d'elle.
On ne parle pas aux dames ainsi.
Veuillez accepter toutes mes excuses
pour ce désagrément terrible et inutilement violent.
Auriez-vous l'obligeance d'enlever vos bijoux?
Le...
- Prends-le. - C'est inutile.
- Je le prends. - Bien.
Prends-le. Dépêche.
Je suis désolé.
Hors de question que je le refasse.
- Tu m'as manipulé. - La ferme.
Quoi? Attends.
"Le président de la Haute Cour a été dévalisé hier soir à Hyde Park."
"Lord Gibson et sa pupille, Lady Rebecca, ont été détroussés..."
"L'un des bandits s'est montré d'une curieuse courtoisie,
et il pourrait s'agir d'un gentilhomme."
Peut-être, mais c'est surtout un minable.
THE DAILY JOURNAL AGRESSION À HYDE PARK
M. Le speaker, quand le président de la Haute Cour est victime d'un vol,
c'est qu'il faut prendre des mesures. Le système actuel est inexistant.
Il faut réformer la police.
Je remercie M. Le député de soulever cette question importante,
mais il esquive encore le problème.
M. Le speaker, le président de la Haute Cour exprime,
avec sa pingrerie habituelle...
Pingrerie!
II ne s'agit pas de coût, mais de liberté.
Avec une police gouvernementale, nous sacrifions la liberté.
Nous savons ce qui vous intéresse, et ce n'est sûrement pas la liberté!
À l'ordre!
Avez-vous toujours votre bible, M. Chance?
Elle m'est d'un grand réconfort en ces temps difficiles.
Le Premier ministre voudrait savoir quand vous arrêterez ces bandits.
Bientôt, si j'en ai les moyens.
M. Chance, puis-je vous demander, en toute confidence,
ce que vous pensez du président de la Haute Cour?
Un homme bon et un supérieur avisé.
Mais?
Puisque vous insistez,
il me semble qu'il est fatigué.
Ce travail exige quelqu'un de plus énergique,
plus au fait des évènements.
Mais il me déplaît de critiquer...
Le Premier ministre aime être tenu informé.
- Vas-y, dis-le. - Quoi?
- Six à zéro. - C'est vrai.
T'en fais pas. Tu attraperas le coup.
La main en l'air.
RECHERCHÉ: LE BANDIT GENTILHOMME
Mais il y a un truc. Quand...
Jolie prise.
Ils y seront tous, tu sais.
Lord Braithwaite,
l'un des hommes les plus riches du Sussex.
Sir Oliver Potter,
M. "Caféiers".
Lady Estelle D'Arcy,
aussi riche qu'elle est lubrique.
Tu crois que ce gilet va avec ces hauts-de-chausse?
Tout à fait.
Ça nous donnerait du boulot pendant des mois.
Avec le manteau de soie bleue, t'en penses quoi?
Très bien.
Et rappelle-toi,
c'est du boulot, pas du plaisir.
Le plaisir.
C'est quoi?
Magnifique.
Bonsoir.
- Dixie. - Oui.
Winty.
- Vous vous rappelez Jamie Macleane? - Tout à fait.
Les fêtes de Dixon et Winterburn sont réputées.
- C'est ça. - C'est vrai.
- Arrête. - Allons-y.
Va-t'en et sois sage.
Le comte de Rochester et le capitaine James Macleane.
Ravissante diction. Bonsoir.
- Bonsoir. - Le comte de Lancashire...
Bonsoir. Comment allez-vous?
Mesdames.
L'âge vous a plutôt embelli.
- Tu estimes tes chances? - S'il te plaît!
Lady Estelle D'Arcy.
Possède la moitié du royaume.
Bonsoir.
- C'est le gentilhomme peu galant. - Oui.
- Qui fixe toujours. - On le dirait.
Je suis Rebecca Gibson.
James Macleane.
- Vous êtes blessée. - Vous ne savez pas?
- Non. - J'ai frappé un bandit.
Seigneur. Quand était-ce?
Hier, après la réception de Rochester. Ils ont arrêté notre voiture.
- C'est terrible. - J'ai failli les faire fuir.
- Vraiment? - Oui.
Ils seront pendus tôt ou ***.
Si vous n'êtes pas un gentilhomme, qu'êtes-vous?
- Que voudriez-vous que je sois? - Vous-même.
Nous sommes-nous déjà vus?
Non, mais mon visage est commun.
Ma voix et mon physique aussi.
James Macleane, Lord Gibson, mon oncle. Nous nous sommes vus hier soir.
- J'en doute. - Enchanté de faire votre connaissance.
J'imagine qu'il n'a pas deux sous en poche et que tu le trouves fabuleux.
- Il ne me rend pas malade de dégoût. - Merci.
Je suis fin psychologue, Macleane.
Et à mon avis, vous êtes débiteur.
Je ne vois rien de remarquable
dans votre physionomie ou votre apparence générale.
En bref, votre tournure me déplaît.
Bonsoir, monsieur. Rebecca.
Rebecca!
- Qu'avez-vous à la lèvre? - Je suis tombé de cheval.
Bonsoir.
Ma tournure!
- Bonsoir, Lady Rebecca. - M. Chance.
Vous êtes plus ravissante que jamais.
Je suis navré de votre mésaventure d'hier soir.
Je promets d'éventrer ces scélérats.
Touchante attention.
Vous dansiez...
Estelle D'Arcy est là. La femme la plus riche du royaume.
Je sais.
Alors, qu'est-ce que tu fous là?
Vas-y. Tâche de trouver où elle garde son fric.
Je viens de danser avec Rebecca.
L'idée de "m'affairer" avec Estelle D'Arcy me répugne.
Pense à Rebecca et à l'argent.
Elle voudra pas d'un pauvre.
- Sois un homme! - Très bien.
Capitaine James Macleane.
À votre service.
Qu'entendez-vous par là?
Pas ici, voyons.
Mon ange. Mon chant de sirène.
Vous m'avez piégé dans la forêt de vos cheveux.
Vous m'avez noyé dans l'étang de vos yeux.
Vous m'avez enchaîné...
Fermez-la, je vous prie,
et baisez-moi.
Je suis foutu.
Terminé. C'est ta faute, espèce de souteneur.
J'ignorais qu'elle avait la vérole.
J'aurais dû le savoir. La femme la plus riche du royaume.
Bien sûr qu'elle a la vérole.
- Ça en vaudra la peine. - Tu rigoles?
Mon jean-nu-tête est dans un état pitoyable.
- Regarde. - Non.
Regarde.
Mon Dieu.
Et tu dis que ça en vaut la peine. Toute la panoplie est en feu.
Des "informations". Tu n'as que ce mot à la bouche.
L'Amérique, l'Amérique. J'espère que tu te noieras en chemin.
Et j'ai perdu Rebecca.
Comment lui faire l'amour avec la vérole?
C'est quoi?
Le remède anti-vérole de Plunkett.
J'étais apothicaire, non?
- Quoi? - Ça marche?
Ça a marché, oui.
Mais fais attention, d'accord?
C'est typique des aristocrates.
Elle te refile la vérole,
et quatre jours plus ***, elle épouse quelqu'un d'autre.
- Pauvre gars. - Un gars fortuné, oui.
Mariage à la mode, mon cher Plunkett.
- Je t'aime, mon chéri. - Je t'aime aussi.
Enfin, j'aime sa fortune.
Les voilà: Les diamants du Devonshire.
- Ta Rebecca est là. - Ah bon?
- Où ça? - Au bout de la table, à droite.
Imbécile.
Qu'est-ce qui rime avec Rebecca?
Eurêka. Au fait, la formule marche?
- Oui, merci. - Bien.
Il a enflé, si tu peux t'imaginer un truc pareil.
Je préfère pas.
- Bien. Allons-y. - Oui.
Mon nouveau masque.
On y va?
Bien. Trois minutes.
Regardez ça.
Mesdames et messieurs!
J'exige votre attention, mais pas autant que vos ob jets de valeur.
- Ça fait partie du spectacle. - Très réaliste.
Je ne fais pas partie du spectacle, je suis le bandit gentilhomme.
- L'homme le plus recherché du royaume. - Merveilleux.
Hommes et femmes tremblent en me voyant, pas pour les mêmes raisons.
Il est bien, non?
- L'épingle. - Ne la prenez pas.
- C'est un cadeau de ma mère. - Il est de mon devoir de gentilhomme
d'informer l'heureux marié que son épouse souffre de la vérole.
Mensonges.
Comment osez-vous gâcher mon mariage?
- Tuez ces canailles. - Tu l'as baisée?
Merci, mesdames et messieurs.
Vous avez été un public attentif, et j'espère rémunérateur.
Allons-y.
Revenez.
Revenez, sales brigands.
Revenez immédiatement.
Revenez.
- Revenez. - Attends-moi.
Revenez.
Qui étaient ces vauriens?
Des vauriens qui ont du style, mon chou.
Un sacré style.
- Poussez-vous. - La fête est finie.
Génial.
Un faux.
Une imitation.
Du strass.
Du verre. Connards d'aristocrates.
Oui, mais j'étais génial
et on s'est bien marrés.
Fini de dépenser, de jouer et de rigoler.
- D'accord? - Comment ça?
On peut pas se le permettre.
Vous êtes sorti du ruisseau, n'est-ce pas, Chance?
- On peut le dire. - Je le dis.
Comment est-ce de contempler ses modestes origines depuis les hauteurs?
Cela vous donne le vertige?
Craignez-vous de glisser, de trébucher et de retomber dans la fange?
Si je peux me permettre de rappeler à M. Le président...
Que vous m'avez acheté pour avoir la voie libre?
Et je vous ai bien servi.
Mais votre incompétence nous a attiré l'hostilité du Premier ministre.
Il faut les arrêter et endiguer cette vague.
Je vous promets que d'ici un mois...
Un mois?
Aujourd'hui, Chance.
- Si je tombe, nous tombons ensemble. - Oui, milord.
Je vous promets qu'ils seront arrêtés et punis. Je vous en donne...
Lady Rebecca, vous êtes plus resplendissante que jamais.
Vous êtes trop bon.
- Je pourrais me montrer meilleur. - M. Chance.
Je crois que vous souffrez d'halitose.
RÉCOMPENSE: 20 GUINÉES
La bourse ou la vie.
- Tirez-vous. - Merci.
La bourse ou...
RÉCOMPENSE: 50 GUINÉES
RÉCOMPENSE: 150 GUINÉES
Je te paye.
Pourtant, tu ne fais rien.
Je te paye.
Pourtant, tu ne fais rien.
Je te paye.
Pourquoi?
Deux bandits,
toujours libres d'aller où bon leur semble.
Et vous...
Vous ne faites rien.
- Ça dure depuis quand, Eddie? - Un mois. M. Chance.
Un mois, M. Chance.
Qu'est-ce qui se passe?
Voilà notre plan d'attaque.
Allez voir tous les artificiers,
tous les entrepôts de poudre,
- et tous les apothicaires de Londres. - Il y en a des centaines.
- Pardon, Joshua? - Rien, M. Chance. Rien.
- À genoux. - Je n'ai rien dit.
À genoux.
M. Chance, je n'ai...
Ouvre la bouche.
Ouvre la bouche.
Avale.
Avale.
Il faut de la discipline.
Bon sang. Il était moins une.
Oui.
- On ne reste pas longtemps. - Mais non.
Assez pour faire la fête.
Oui.
- Oui? - C'est moi. Partons.
- Une minute. - Dépêche-toi.
C'est Rebecca...
- S'il vous plaît, non. - Reviens.
Laisse-la, connard.
Laisse-la.
Merde.
Plunkett, non.
Pas ici. Pas maintenant.
Que se passe-t-il?
Cette vermine m'a menacé d'un couteau.
La prochaine fois, ce ne sera pas une menace.
J'exige satisfaction.
Demain, à l'aube.
- C'est mon valet. L'étiquette l'interdit. - On s'en fout.
Avancez de dix pas, puis tournez-vous et attendez.
Quand je lâcherai ce mouchoir,
vous pourrez avancer et tirer quand vous le voulez.
Allez-y.
- Quel coup. - Oui.
Que Dieu soit loué.
C'est mon tour.
J'ai droit à un coup.
Mais il a triché.
Qu'il tire.
Merde.
Merde.
Oh, mon Dieu. Il est blessé.
Il va bien.
Où l'avez-vous trouvé?
À l'église. Il s'apprêtait à entrer dans les ordres.
Et vous lui avez appris à tirer au pistolet?
Je lui ai appris l'art de manier les armes.
Un peu plus de thé, M. Plunkett?
- Du gâteau? - Non, ça va. Merci.
Il paraît que votre adversaire a toujours soif de votre sang.
Je lui ferai boire la tasse.
Quand un courageux gentilhomme entre en scène,
nous, les dames, sommes toutes en émoi.
M. Plunkett,
avez-vous sauvé des jeunes filles en détresse?
- Eh bien... - Je suis sûre qu'il m'aurait sauvée
s'il avait été là lorsque j'ai été dévalisée.
Il sauve les innocents dragons plutôt que les fougueuses jeunes filles.
Mais je ne serais que trop enchanté...
Ma chère Rebecca, ce vol a dû être une chose terrible.
Ils ont tout pris?
Oui.
Tous mes bijoux.
S'agissait-il de ce soi-disant bandit gentilhomme?
Oui.
Ce doit être une consolation.
En effet.
Le bandit gentilhomme. Comme c'est palpitant.
Enfin, il pourrait être...
J'ai pris du gâteau.
Je ne lui ai rien dit.
C'était tout comme.
Cette histoire t'est montée à la tête.
La ferme.
- C'est le dernier. - Je viens à peine d'attraper le coup.
Ta libido finira par te faire pendre à Tyburn.
Mon amour, Plunkett.
On est censés ramasser de l'argent, pas des femmes.
- N'as-tu jamais été amoureux? - Non.
Jamais.
Compris?
- La bourse ou la vie! - Lâchez ça. Maintenant.
Dehors. Descendez.
De l'autre côté.
De l'autre côté. Restez ici.
Dehors, bouffeur de grenouilles.
- Dehors. - Laissez-moi.
Ne faites pas bruit et tout sera bon.
Je veux vos ob jets de valeur.
Parlez anglais. Tuez-moi, mais ne massacrez pas ma langue.
J'espère qu'on vous pendra pour votre mauvais français.
Merci. J'espère qu'il pleuvra tous les jours durant votre séjour.
Merde. Cassons-nous.
Courez.
Allez, mon gars.
Allez.
Allez.
M. Chance, regardez.
C'est bon, vas-y.
Allez.
Bois.
Voilà.
C'est bien.
Où as-tu appris à faire l'infirmière?
Quoi?
Qui était-elle?
J'avais un magasin, dans le temps.
J'étais apothicaire.
Je l'ai perdu.
J'ai fini à la rue.
Mary était malade. Elle est morte.
Je suis désolé.
Je vais acheter les billets.
Quels billets?
Pour l'Amérique.
J'ai épargné assez pour nous deux.
- Plunkett. - Quoi?
Tu m'as sauvé la vie.
Étant donné...
Étant donné l'infâme assassinat hier soir de l'ambassadeur français,
j'ai l'intention...
J'ai l'intention de régler cette affaire au plus vite.
La santé de Lord Gibson inquiète le Premier ministre.
Employez tous les moyens pour arrêter ces crapules avant la fin de la semaine
et nous pardonnerons vos imprudences passées.
Vous aurez également un titre plus élevé.
Me comprenez-vous, M. Le chasseur de bandits en chef?
Je vais être généreux, Gibson.
Vous avez deux jours pour quitter le pays.
Pardon?
Vous êtes fichu, milord.
- Reconnaissez-le. - Comment osez-vous...
J'ose car j'en ai l'autorité.
Jamais.
Ne m'importunez pas, Gibson,
- ou je vous envoie à Tyburn. - À Tyburn! Moi?
- Je n'irai pas seul, je vous le promets. - J'ai l'absolution d'en haut.
Quelle impression cela fait-il de regarder l'abîme?
Ça vous donne le vertige?
Soyons raisonnables. Nous pouvons encore nous entraider.
Après ce que nous avons traversé.
Passons l'éponge sur le passé.
Deux de mes hommes vous escorteront.
Soyez reconnaissant.
Vous avez de la chance.
Quelle jolie petite espionne.
Je vois qu'un petit dressage s'impose.
Ça n'a jamais fait de mal aux pouliches.
J'aime vos larmes.
Elles m'excitent.
Vous en verserez d'autres, j'espère.
Eddie.
Lord Gibson et Lady Rebecca.
Surveille-les.
Rebecca.
Écoutez-moi.
Mon oncle est ruiné. Nous fuyons vers la France demain soir.
Nous emporterons une grande partie de nos biens.
- Attendez. - Chance nous escorte jusqu'à Douvres.
- Si vous dévalisez la voiture... - Que racontez-vous?
Je sais qui vous êtes.
Vous le ferez?
Oui ou non?
Oui, je le ferai.
- Vous êtes blessé. - Ce n'est pas grave.
Plunkett.
Que fait-elle ici?
Attendez, Rebecca. Dites-lui.
Dites-lui.
Nous quittons Londres demain soir à dix heures.
Je serai dans cette voiture.
Au revoir.
- Est-ce... - J'ai les billets.
- Écoute. - Non.
- Écoute. - Je veux pas savoir.
Tu es en rut. T'es même pas foutu de réfléchir.
Plunkett. S'il te plaît.
La réponse est non.
S'il te plaît.
Bonjour. Quelle activité bourdonnante!
- Qu'y a-t-il? - Changement de programme.
Doucement. Du calme.
Merde.
Elle n'y est pas.
Partons.
- Où est Rebecca? - Allons-y.
- Je vous connais. - Où est Rebecca?
Macleane, dépêche-toi.
Elle est où, putain?
Espèce d'incapable. Qu'est-il arrivé à mon escorte?
- J'aurais pu être tué. - C'est le cas.
Rebecca ne nous a pas trahis. Je le sais.
Je vais la trouver. Tu viens?
Tu sais quoi?
Voilà ton billet.
J'ai besoin de ton aide.
Il n'y en a plus.
Je me sers depuis des mois.
Je l'ai dépensé en vêtements, en boissons et aux cartes.
Il ne reste plus un sou.
Espèce d'ordure!
II y a toujours l'argent de Gibson.
Il ne s'agit pas d'argent.
Rebecca.
Rebecca.
M. Le capitaine James Macleane.
La cour vous déclare coupable
du meurtre de Sydney Henry, Lord Gibson.
Voulez-vous vous exprimer avant que je ne prononce la sentence?
Oui.
Mesdames et messieurs,
je n'ai pas tué Lord Gibson.
C'est bien dommage.
Mais je suis coupable d'une chose dont je me repens amèrement.
J'ai trahi mon ami et mon collègue en banditisme.
Un homme qui a plus de grandeur d'âme
que l'ensemble des vieux bouffis que j'ai devant moi.
Silence. Silence.
La loi exige
que vous retourniez à l'endroit d'où vous venez,
et que vous soyez emmené sur le lieu d'exécution
pour y être pendu
jusqu'à ce que votre corps soit inanimé.
Que le Seigneur ait pitié de votre âme.
LE BANDIT GENTILHOMME
Je suis désolé.
Je ne vous ai pas trahis.
Ne t'en fais pas. Tu le verras demain.
Il dansera la gigue de Tyburn.
Rebecca.
Allez, on avance.
Mon cœur n'éprouve aucun plaisir
à narrer le conte douloureux
de celui qui se tient présentement dans la charrette.
Oh, pour une semaine, un jour, une nuit
Pour le fracas du vent et les coups de fusil
Pour ceci, mes amis, iriez-vous avec vaillance
Danser avec le diable, suspendu à une potence
Allez-y.
Implacable libératrice Engraisseuse de mouches
Complice de meurtriers Mère de la honte
La potence La potence
Bâtards de l'Histoire
Faucheuse de gentilshommes
Cher James Macleane
Ouvre les yeux.
Tiens-la.
Que Dieu vous bénisse.
Mon Dieu. Il va bien? II respire?
Rebecca, laisse.
Soulevez-le.
- Tu as pris ton temps. - J'étais pas sûr que tu le méritais.
Allez. Par ici, vite.
Faites-le rentrer.
- Rochester... - Tu sais, mon chou, je renonce.
Le Nouveau Monde est trop loin.
Trop grand. Trop primitif.
Non, ma place est ici, à corrompre la jeunesse.
Ça va?
Oui.
- Qu'y a-t-il? - Un truc à régler.
- Arrête. On y est presque. - Je vous rattraperai.
- Bon sang... - Continuez.
Allez. Allez.
Allons-y. Allez.
Ça fait mal?
Seulement quand je ris.
Où est Macleane?
Allez.
Quelle journée palpitante!
Un petit verre, et puis au lit.
Revenons à la réalité.
Je pourrais m'habituer à ces péripéties.