Tip:
Highlight text to annotate it
X
PARTIE II. Un voyage vers Brobdingnag.
CHAPITRE I.
Une grande tempête décrite; la chaloupe envoyée chercher de l'eau, l'auteur va avec elle à
découvrir le pays.
Il est laissé sur le rivage, est saisi par l'un des indigènes, et porté à un fermier
maison. Sa réception, avec plusieurs accidents qui
arrivé là-bas.
Une description des habitants.
Ayant été condamné, par la nature et la fortune, à la vie active et agitée, dans
deux mois après mon retour, j'ai de nouveau quitté mon pays natal, et a pris dans le port
Downs, le 20e jour de Juin 1702, dans le
l'Aventure, le capitaine Jean-Nicolas, un homme de Cornouailles, commandant, à destination de Surat.
Nous avons eu une tempête très prospère, jusqu'à ce que nous sommes arrivés au Cap de Bonne Espérance, où nous
atterri pour l'eau douce, mais la découverte d'une fuite, nous non expédiée de nos biens et de l'hiver
là; pour le capitaine de tomber malade d'une
fièvre, on ne pouvait pas quitter le cap jusqu'à la fin de Mars.
Nous avons ensuite mis en voile, et avait un bon voyage jusqu'à ce que nous franchi le détroit de Madagascar;
mais ayant obtenu au nord de cette île, et à environ cinq degrés de latitude sud,
les vents, qui dans ces mers sont observées
de faire sauter une constante tempête égale entre le nord et l'ouest, depuis le début de
De décembre à début mai, le 19 avril a commencé à souffler avec beaucoup
une plus grande violence, et plus à l'ouest de
d'habitude, continue donc pendant vingt jours ensemble: pendant ce temps, nous avons été conduits
un peu à l'est des îles Moluques, et environ trois degrés vers le nord
de la ligne, comme notre capitaine trouvé par une
d'observation, il a pris le 2 mai, date à laquelle le vent cessa, et il était un
un calme parfait, Sur quoi, je n'étais pas un peu réjoui.
Mais lui, être un homme bien connu dans la navigation de ces mers, l'offre de nous tous
préparer contre une tempête, ce qui s'est passé en conséquence le jour suivant: pour la
vent du sud, appelé le sud de la mousson, a commencé à mettre po
Estimant qu'il était susceptible de overblow, nous avons pris dans notre sprit-voile, et se tenait par la main du
misaine, mais faire du mauvais temps, nous avons regardé les canons furent tous rapidement, et remis
de misaine.
Le navire licencier très large, afin que nous pensé qu'il valait mieux cuillère avant de la mer, que
essayer ou de décorticage.
Nous ris de la misaine et de le mettre, et transporté à l'arrière de l'avant-feuille; la barre a été
dur d'un-temps. Le navire portait bravement.
Nous moulinette en avant vers le bas-courrier, mais la voile a été divisé, et nous traîné vers le bas dans la cour, et les
a obtenu la voile dans le bateau, et non liée toutes les choses claire.
C'était une tempête très violente, la mer brisait étrange et dangereux.
Nous transportés hors sur la laniard du fouet et le personnel, et a aidé l'homme à la barre.
Nous ne serions pas de descendre de notre mât, mais que tous debout, parce qu'elle fuyions avant la
mer, très bien, et nous savions que le mât de hune étant en altitude, le navire a été le
wholesomer, et a fait de mieux dans la mer, voyant que nous avions la mer ambiante.
Quand la tempête a été terminée, nous avons mis misaine et grand-voile, et amené le navire à.
Puis nous avons mis de misaine, principale-top-voile, et l'avant-top-voile.
Notre parcours était est-nord-est, le vent était au sud-ouest.
Nous avons obtenu les punaises tribord à bord, nous rabattre notre météo-accolades et des ascenseurs; nous avons mis en
Lee-accolades, et transporté en avant par la météo-bowlings et les transporté serré,
et leur moulinette, et transporté au cours de la misaine
amure au vent, et gardé son plein et par le plus près, elle serait mentir.
Pendant cette tempête, qui a été suivie par un fort vent d'ouest-sud-ouest, nous avons été
effectué, selon mon calcul, environ cinq cents lieues à l'est, alors que le
ancien matelot à bord ne pouvait pas dire dans quelle partie du monde que nous étions.
Nos dispositions tendit bien, notre navire a été convaincu, et notre équipe tous en bonne santé;
mais nous jeter dans la détresse la plus grande pour l'eau.
Nous avons pensé qu'il valait mieux tenir sur le même parcours, plutôt que de tourner plus au nord,
qui pourrait nous ont amenés à la partie nord-ouest de la Grande Tartarie, et dans le
Frozen Sea.
Sur le 16e jour de Juin 1703, un garçon sur la terre en haut du mât découvert.
Le 17, nous sommes venus à la vue d'une grande île, ou d'un continent (car nous ne savaient pas
si;) sur le côté sud de quoi, était une petite langue de terre qui s'avance dans la
mer, et une crique assez profonde à la cale de plus de cent tonnes.
Nous jetons l'ancre dans une ligue de ce ruisseau, et notre capitaine envoya une douzaine de ses
hommes bien armés dans la chaloupe, avec des navires de l'eau, le cas échéant pu être trouvé.
J'ai voulu lui laisser aller avec eux, que je pourrais voir le pays, et faire ce
découvertes que je pouvais. Quand nous sommes arrivés à la terre nous n'avons vu aucune rivière ou
au printemps, ni aucun signe d'habitants.
Nos hommes donc erré sur le rivage pour trouver de l'eau fraîche à proximité de la mer, et
J'ai marché seul environ un mile de l'autre côté, où j'ai observé le pays tous les
aride et rocailleux.
J'ai maintenant commencé à être fatigué, et ne voyant rien pour divertir ma curiosité, je suis retourné
doucement vers le ruisseau, et la mer étant plein à mon avis, j'ai vu nos hommes
déjà monta dans la barque, et l'aviron pour la vie à bord du navire.
J'allais holla après eux, même si elle avait été de peu d'utilité, lorsque je
observé une énorme créature marchant après eux dans la mer, aussi vite qu'il le pouvait: il s'est engagé
pas beaucoup plus profond que ses genoux, et a pris
progrès prodigieux: mais nos hommes avaient le début de l'une demi-lieue, et, sur la mer
à peu être plein de rochers pointus, le monstre n'a pas été capable de dépasser
le bateau.
Ce fut ensuite j'ai dit, car je n'osais pas rester pour voir le problème de l'aventure, mais
couru aussi vite que je pouvais la façon dont j'ai d'abord allé, et ensuite grimpé une colline escarpée,
ce qui m'a donné une certaine perspective de ce pays.
Je l'ai trouvé entièrement cultivées, mais que pour la première m'a surpris, c'est la longueur de la
herbe, qui, dans ces motifs qui semblait être conservés pour le foin, était d'environ vingt pieds
Je suis tombé dans une grande route, pour tant je l'ai pris pour être, si elle a servi aux habitants
seulement comme un sentier à travers un champ d'orge.
Ici j'ai marché pendant un certain temps, mais pouvait voir peu de chaque côté, étant désormais
à proximité de la récolte, le maïs et le dépassant d'au moins quarante pieds.
J'ai été une heure de marche à la fin de ce champ, qui a été clôturé d'une haie de
moins 120 pieds de haut, et les arbres si élevée que je pouvais faire aucune
calcul de leur altitude.
Il y avait un stile de passer de ce domaine dans les prochaines.
Il avait quatre étapes, et une pierre à traverser quand on est arrivé à la plus haute.
Il était impossible pour moi d'escalader ce stile, parce que chaque étape a été de six pieds
élevé, et la pierre supérieure vingtaine.
Je m'efforçais de trouver une brèche dans la haie, quand j'ai découvert l'un des
habitants dans le champ suivant, avancer vers l'escalier, de la même taille avec des
Celui que j'ai vu dans la mer poursuivant notre bateau.
Il est apparu aussi grand comme un clocher clocher ordinaire, et a pris environ dix mètres à chaque
enjambée, aussi près que je pouvais deviner.
J'ai été frappé par la peur la plus grande et l'étonnement, et courut à me cacher dans le
de maïs, d'où je l'ai vu au sommet de la stile regarder en arrière dans le champ suivant
la main droite, et l'ai entendu faire appel à un
la voix de nombreux degrés plus fort qu'un porte-voix: mais le bruit était si élevé dans la
air, qui au premier abord j'ai certainement pensé que c'était le tonnerre.
Sur quoi, sept monstres, comme lui, est venu vers lui avec des faucilles
leurs mains, chaque crochet sur la grandeur de six faux.
Ces gens n'étaient pas si bien vêtu comme le premier, dont les fonctionnaires ou ouvriers, ils
semblait être, car, sur certains mots qu'il a prononcés, ils sont allés à récolter le maïs dans les
champ où j'étais couché.
J'ai gardé d'eux à une distance aussi grande que j'ai pu, mais a été forcé de se déplacer avec
extrême difficulté, pour les tiges du maïs ont été parfois pas plus d'un pied
éloignés, de sorte que je pouvais à peine serrer mon corps entre eux entre.
Cependant, j'ai fait un passage à aller de l'avant, jusqu'à ce que je suis venu à une partie du champ où le
de maïs avaient été portées par le vent et la pluie.
Ici, il était impossible pour moi d'avancer d'un pas, car les tiges étaient tellement entrelacés,
que je ne pouvais glisser à travers, et les barbes des épis tombés si fort et
pointues, qu'elles percé mes vêtements dans ma chair.
Dans le même temps, j'ai entendu les moissonneurs pas une centaine de mètres derrière moi.
Étant assez découragés avec peine, et totalement accablé de douleur et de désespoir, je mets
vers le bas entre deux crêtes, et vivement souhaité que je pourrais y finir mes jours.
J'ai déploré ma veuve désolée et les enfants orphelins.
J'ai regretté ma propre folie et obstination, pour tenter un deuxième voyage, contre les
conseils de tous mes amis et relations.
Dans cette agitation terrible de l'esprit, je ne pus m'empêcher de penser de Lilliput, dont
habitants me regardaient comme le plus grand prodige qui ait jamais paru dans le monde;
où j'ai été en mesure de tirer une flotte impériale
dans ma main, et effectuer les autres actions, qui seront enregistrées pour toujours dans
les chroniques de cet empire, tandis que la postérité peine y croire,
bien attestée par des millions.
J'ai réfléchi une mortification ce qu'il doit prouver à moi, pour apparaître comme négligeable dans
cette nation, comme une lilliputienne unique serait parmi nous.
Mais ce que j'ai conçu devait être le moindre de mes malheurs, car, en tant que créatures humaines sont
observées à être plus sauvage et cruelle en proportion de leur masse, que pouvais-je
s'attendre, mais d'être un morceau dans la bouche du
le premier parmi ces barbares énorme qui devrait arriver à me saisir?
Sans doute les philosophes sont dans le droit, quand ils nous disent que rien n'est grand ou
peu autrement que par comparaison.
Il pourrait avoir le plaisir fortune, d'avoir laissé les Lilliputiens trouver quelques nations, où
les gens étaient comme diminutif à leur égard, car ils étaient pour moi.
Et qui sait, mais que même cette course prodigieuse de mortels pourraient être tout aussi
surclassées dans une partie éloignée du monde, de quoi nous avons pas encore découverte.
Apeuré et confus comme j'étais, je ne pouvais pas m'empêcher de passe avec ces réflexions,
lorsque l'un des moissonneurs, s'approchant à dix mètres de la crête où je m'étends, a fait de moi
craindre que l'étape suivante je devrais
être écrasé à mort sous son pied, ou coupé en deux avec sa faucille.
Et donc, quand il était à nouveau sur le point de passer, j'ai crié aussi fort que la peur pourrait faire
moi: quoi l'énorme créature foulé court, et, regardant autour de lui pour quelques sous
fois, enfin moi avisa alors que j'étais couché sur le sol.
Il a considéré un certain temps, avec la prudence de celui qui s'efforce de saisir sur une petite
animal dangereux dans une telle manière qu'il ne doit pas être en mesure soit de se gratter ou mordre
lui, comme j'ai moi-même fait parfois avec une belette en Angleterre.
Enfin il se hasarda à me prendre derrière, au milieu, entre son index et
pouce, et m'a apporté un délai de trois mètres de ses yeux, qu'il pourrait contempler ma forme
plus parfaitement.
J'ai deviné son sens, et ma bonne fortune m'a donné la présence d'esprit tellement, que je
résolus à ne pas le moins du monde la lutte comme il me tenait en l'air au-dessus de soixante pieds de
le sol, bien qu'il cruellement pincé
mes côtés, de peur de lui glisser entre les doigts.
Tout ce que je aventuré était d'augmenter mes yeux vers le soleil, et la place mes mains
ensemble dans une posture suppliante, et de parler quelques mots dans une mélancolie humbles
ton, adaptés à la condition que je puis a été
: Pour j'appréhendais chaque instant qu'il allait me heurter le sol, comme nous l'avons
n'ont généralement aucun petit animal haineux, dont nous avons envie de détruire.
Mais ma bonne étoile aurait-il, qu'il semblait satisfait de ma voix et
gestes, et commença à me regarder comme une curiosité, se demandant bien de m'écouter
prononcer articuler les mots, bien qu'il ne pouvait pas les comprendre.
Dans le même temps je n'ai pas pu m'empêcher de gémir et de verser des larmes, et, tournant ma
tête vers mes côtés; lui faire savoir, ainsi que je le pouvais, si cruellement J'ai été blessé par des
la pression de son pouce et l'index.
Il semblait à appréhender mon sens, car, soulevant le pan de son manteau, il a mis
moi doucement en elle, et a immédiatement couru avec moi à son maître, qui était un
agriculteur substantielle, et la même personne que j'avais d'abord vu dans le domaine.
Le fermier ayant (comme je suppose que par leur parler) a reçu un tel compte de moi comme sa
serviteur pouvait lui donner, prit un morceau d'une petite paille, soit environ la taille d'un pied-
personnel, et par là levé les pans
de mon manteau; laquelle il semble qu'il pensait être une sorte de couverture que la nature avait donné
moi. Il souffla mes cheveux de côté pour prendre une meilleure
vue de mon visage.
Il a appelé ses biches sur lui, et leur a demandé, comme je l'appris plus ***, qu'ils
avait jamais vu dans les champs toute petite créature qui me ressemblait.
Il m'a alors posa doucement sur le sol à quatre pattes, mais je me suis immédiatement en place, et
marchait lentement d'avant en arrière, de laisser ces gens voient je n'avais pas l'intention de courir
loin.
Ils sont tous assis en cercle autour de moi, afin de mieux observer mes mouvements.
J'ai tiré mon chapeau, et a fait une profonde révérence envers l'agriculteur.
Je suis tombé sur mes genoux, et leva les mains et les yeux, et parle plusieurs mots aussi fort
que je pouvais: j'ai pris une bourse d'or de ma poche, et humblement lui présenta.
Il l'a reçu sur la paume de sa main, puis appliqué près de son œil de voir
ce qu'il était, et ensuite tourné plusieurs fois avec la pointe d'une aiguille
(Dont il a sorti de sa manche), mais pourrait faire rien.
Alors j'ai fait un signe qu'il faut placer sa main sur le terrain.
J'ai alors pris la bourse, et, en l'ouvrant, versé tout l'or dans la paume de sa main.
Il y avait six pièces espagnoles de quatre pistoles chacune, à côté de vingt ou trente
plus petites pièces.
Je l'ai vu mouiller le bout de son petit doigt sur sa langue, et prendre un de mes
plus gros morceaux, puis une autre, mais il semblait être totalement ignorants ce qu'ils
ont été.
Il me fit signe de les mettre à nouveau dans mon sac, et la bourse de nouveau dans ma poche,
qui, après lui offrant plusieurs fois, j'ai pensé qu'il valait mieux faire.
L'agriculteur, en ce moment, était convaincu que je doit être une créature raisonnable.
Il parlait souvent de moi, mais le son de sa voix percé mes oreilles comme celle d'une eau
moulin, mais ses paroles étaient assez articulé.
J'ai répondu aussi fort que je pouvais en plusieurs langues, et souvent il posa son oreille au sein de
deux mètres de moi: mais en vain, car nous étions totalement inintelligibles les uns aux autres.
Il a ensuite envoyé à ses serviteurs de leur travail, et en prenant son mouchoir de sa
poche, il a doublé et il étendit sur sa main gauche, qu'il posa à plat sur le
sol avec la paume vers le haut, me faisant une
Signe à l'étape en elle, comme j'ai pu le faire facilement, car il n'était pas au dessus d'un pied d'épaisseur.
Je pensais que ma part d'obéir, et, de peur de tomber, me suis mis tout son long sur
le mouchoir, avec le reste de laquelle il me rodée à la tête des
plus de sécurité, et de cette manière me transporta chez lui dans sa maison.
Là, il appela sa femme, et m'a montré à elle, mais elle a crié et a couru, comme
les femmes en Angleterre faire à la vue d'un crapaud ou une araignée.
Cependant, quand elle a eu un moment vu mon comportement, et comment j'ai observé le
signes de son mari a fait, elle fut bientôt réconciliés, et par degrés a progressé très
tendre de moi.
Il était environ douze à midi, et un domestique apporte le dîner.
Il était seul plat de viande substantielle (propres à la condition ordinaire d'une
laboureur,) dans un plat d'environ quatre-vingt-pieds de diamètre.
La société avait, le fermier et son épouse, trois enfants, et une vieille grand-mère.
Quand ils étaient assis, le fermier m'a placé à une certaine distance de lui sur la table,
ce qui était de trente pieds de haut depuis le sol.
J'étais dans une frayeur terrible, et gardé aussi loin que je pouvais partir du bord, de crainte de
L'épouse hachée un peu de viande, puis émietté du pain sur une trancheuse, et
placé devant moi.
Je lui fis une profonde révérence, sorti mon couteau et une fourchette, et tomba à manger, ce qui leur a donné
dépassant délice.
La maîtresse envoya sa servante pour une petite tasse de DRAM, qui a tenu environ deux gallons, et
c'est rempli de boissons; j'ai pris le bateau avec beaucoup de difficulté à deux mains, et dans
d'une manière plus respectueuse de son bu
Madame de la santé, exprimant des mots aussi fort que je pouvais en anglais, qui a fait la
société de rire de si bon cœur, que je fus presque assourdi par le bruit.
Cette liqueur déguste comme un cidre de petits, et n'était pas désagréable.
Alors le maître me fit signe de venir à ses côtés trancheuse, mais que je marchais sur la
table, étant dans la grande surprise de tous les temps, comme le lecteur indulgent facilement
concevoir et d'excuse, je suis tombé
contre une croûte, et tomba à plat sur mon visage, mais n'a reçu aucun mal.
Je me levai aussitôt, et en observant les bonnes gens d'être dans beaucoup d'inquiétude, j'ai pris
mon chapeau (que je tenais sous mon bras hors des bonnes manières,) et en l'agitant sur ma tête,
fait trois hourras, pour montrer que j'avais obtenu aucune malice dans ma chute.
Mais avancer en avant vers mon maître (comme je vais l'appeler dorénavant,) son plus jeune
fils, qui était assis à côté de lui, un garçon arc d'environ dix ans, me prit par la
jambes, et me tenait si haut dans l'air, que
Je tremblais tous ses membres: mais son père m'a arraché à lui, et en même temps
lui donna une telle boîte sur l'oreille gauche, comme cela aurait abattu une troupe européenne de
cheval à la terre, lui ordonnant de prendre de la table.
Mais avoir peur du garçon pourrait me dois un dépit, et bien se rappeler comment espiègle
tous les enfants parmi nous sont naturellement à moineaux, des lapins, des chatons, des chiots et des
les chiens, je suis tombé sur mes genoux, et pointant vers
le garçon, mon maître a fait comprendre, ainsi que je le pouvais, que je désirais son fils
pourraient être graciés.
Le père respecté, et le garçon a pris son siège à nouveau, sur quoi je suis allé vers lui, et
baisa sa main, que mon maître a pris, et fait de lui m'a course doucement avec elle.
Au milieu du dîner, chat préféré de ma maîtresse sauta sur ses genoux.
J'ai entendu un bruit derrière moi comme celui d'une douzaine de bas de tisserands au travail et, se tournant
ma tête, j'ai trouvé ça provenait le ronronnement de l'animal, qui semblait être
trois fois plus gros qu'un bœuf, comme je
calculé par la vue de sa tête, et une de ses pattes, tandis que sa maîtresse était d'alimentation
et ses caresses.
La férocité du visage de cette créature totalement décomposé moi;
si je me tenais à l'autre bout de la table, plus de cinquante pieds, et bien
ma maîtresse a tenu son jeûne, de peur qu'elle
pourrait donner un ressort, et me saisir dans ses serres.
Mais c'est arrivé il n'y avait aucun danger, pour le chat a pas la moindre attention à moi
quand mon maître m'a placé à trois mètres d'elle.
Et comme je l'ai toujours été dit, et a trouvé vrai par l'expérience lors de mes voyages, que
vol ou la découverte de la crainte devant un animal féroce, est un moyen sûr de faire le poursuivre
ou de vous attaquer, je résolus, dans ce
tournant dangereux, à ne montrer aucune manière de préoccupation.
J'ai marché avec cinq ou six fois avant que l'intrépidité de la tête même de la chatte, et est venu
dans un demi-mètre d'elle, sur quoi elle se rejeta en arrière, comme si elle était plus
peur de moi: j'ai eu moins d'appréhension
concernant les chiens, dont trois ou quatre entré dans la salle, comme il est habituel dans les
agriculteurs maisons, dont l'un était un dogue, égaux en vrac à quatre éléphants,
et un autre un lévrier, un peu plus haut que le mâtin, mais pas si grand.
Quand le dîner fut presque terminé, l'infirmière est venue avec un enfant d'un an dans ses bras,
qui m'a immédiatement espionné, et a commencé une bourrasque que vous pourriez avoir entendu
London-Bridge à Chelsea, après l'habituel
oratoire des nourrissons, me chercher pour un jouet.
La mère, hors de pur plaisir, me prit et me met à l'enfant, qui
présentement me saisit par le milieu, et j'ai obtenu ma tête dans sa bouche, où je rugit si
haut et fort que l'oursin a été effrayé, et laissez-
me laisser tomber, et je serais infailliblement cassé mon cou, si la mère n'avait pas tenu ses
tablier sous moi.
L'infirmière, pour calmer son enfant, fait usage d'un hochet qui était une sorte de récipient creux
rempli de grosses pierres, et attaché par un câble à la taille de l'enfant: mais tous dans
vaines, de sorte qu'elle a été forcée d'appliquer le dernier recours en donnant le sucer.
Je dois avouer qu'aucun objet ne jamais me dégoûtait autant que la vue de son monstrueux
du sein, ce qui je ne peux pas dire ce qu'il faut comparer, de façon à donner au lecteur curieux une
idée de son volume, la forme et la couleur.
Il était important de six pieds, et ne pouvait pas être inférieure à seize de circonférence.
Le mamelon est d'environ la moitié de la grandeur de ma tête, et la teinte à la fois de cela et l'a creusé,
si variée avec des taches, les boutons, et des taches de rousseur, que rien ne pouvait apparaître plus
nauséeux: car j'avais une vue proche d'elle,
Elle assis, le plus commode de donner sucer, et moi, debout sur la table.
Cela m'a fait réfléchir sur les peaux claires de nos dames anglaises, qui paraissent si belles
pour nous, seulement parce qu'ils sont de notre propre taille, et leurs défauts ne pas être vu, mais
à travers une loupe; où l'on trouve
par l'expérience que les peaux blanches et lisses aspect rugueux et grossier, et
mal colorés.
Je me souviens quand j'étais à Lilliput, le teint de ces personnes diminutif
me paraissait le plus beau dans le monde, et de parler sur ce sujet avec une personne
d'apprentissage là-bas, qui était un intime
de mes amis, il a dit que mon visage est apparu beaucoup plus juste et plus lisse quand il
me regardait depuis le sol, qu'il a fait sur une vue plus proche, quand je l'ai pris dans
ma main, et l'amena à proximité, dont il
avoué était d'abord une vue très choquant.
Il a dit, "il a pu découvrir de grands trous dans ma peau, que les souches de ma barbe ont été
dix fois plus fort que les soies d'un sanglier, et mon teint composé de plusieurs
des couleurs totalement désagréable: «bien que
Je dois vous demande la permission de dire pour moi, que je suis aussi juste que la plupart de mon sexe et par pays,
et très peu hâlé par tous mes voyages.
De l'autre côté, discourant sur les dames de la cour de cet empereur, il sert à
dites-moi, «on avait des taches de rousseur, un autre un trop large bouche; un tiers un trop grand nez;"
rien de ce qui j'ai pu distinguer.
Je confesse cette réflexion était assez évident, ce qui, cependant, je ne pouvais pas
abstiens, afin que le lecteur pourrait penser ces créatures immenses ont été effectivement déformés: pour
Je dois leur rendre cette justice de dire qu'ils sont
une belle race de gens, et en particulier les caractéristiques du visage de mon maître,
bien qu'il ait été, mais un paysan, quand je l'ai vu partir de la hauteur de soixante pieds, est apparu
très bien proportionné.
Quand le dîner fut terminé, mon maître sortit pour ses ouvriers, et, comme j'ai pu découvrir par
sa voix et du geste, a donné sa charge de femme stricte de prendre soin de moi.
J'ai été très fatiguée, et disposé à dormir, ma maîtresse, qui perçoit, elle
me mettre sur son propre lit, et m'a couvert avec un mouchoir blanc et propre, mais plus grandes et
plus grossière que la grand-voile d'un homme de guerre.
J'ai dormi environ deux heures, et rêvé que j'étais à la maison avec ma femme et les enfants, qui
aggravé mes douleurs quand je me suis réveillé, et me suis retrouvé seul dans une vaste salle, entre les
deux et trois cents pieds de large, et au-dessus
deux cents élevé, couché dans un lit à vingt mètres de large.
Ma maîtresse était allée au sujet de ses affaires domestiques, et m'avait enfermé po
Le lit était de huit mètres du sol.
Certaines nécessités naturelles m'a obligé à descendre; je n'ose pas la prétention de faire appel, et si je
avait, il aurait été en vain, avec une voix comme la mienne, à une si grande distance de
de la salle où je m'étends à la cuisine où la famille gardé.
Pendant que j'étais dans ces circonstances, deux rats glissées les rideaux, et courut
odorat avant et en arrière sur le lit.
L'un d'eux est venu presque jusqu'à mon visage, sur quoi je me suis levé dans une frayeur, et en tira
mon couteau pour me défendre.
Ces horribles animaux avaient l'audace de m'attaquer des deux côtés, et l'un d'eux
tenu de son avant-pieds à mon col, mais j'ai eu la bonne fortune de déchirer son ventre avant de
il pourrait me faire du mal.
Il tomba à mes pieds, et l'autre, en voyant le sort de son camarade, fait son
s'échapper, mais non sans une bonne blessure au dos, que je lui ai alors qu'il s'enfuyait, et
fait la course du sang coulait de lui.
Après cet exploit, je marchais doucement çà et là sur le lit, à récupérer mon souffle et
perte de spiritueux.
Ces créatures étaient de la taille d'un dogue grande, mais infiniment plus agiles et
féroce, de sorte que si j'avais ôté ma ceinture avant d'aller me coucher, je dois avoir
infailliblement été mis en pièces et dévoré.
J'ai mesuré la queue du rat mort, et trouvé que c'était deux mètres de long, voulant une
pouces, mais il est allé contre mon ventre pour faire glisser la carcasse du lit, où elle reposait
encore des saignements; j'ai observé qu'il n'avait pas encore certaine
vie, mais avec un slash forte à travers le cou, j'ai vraiment l'envoya.
Peu de temps après ma maîtresse entrait dans la pièce, qui me voyant tout ensanglanté, a couru et m'a pris
dans sa main.
J'ai souligné le rat mort, en souriant, et en faisant d'autres signes pour montrer que je n'ai pas été blessé;
Sur quoi, elle était extrêmement réjoui, appelant la servante de prendre le rat mort avec un
paire de pinces, et de le jeter par la fenêtre.
Puis elle m'a mis sur une table, où je lui ai montré mon couteau tout sanglant, et il en essuyant le
un pan de mon manteau, il est retourné au fourreau.
J'étais pressé de faire plus que une chose qui ne pouvait pas faire une autre pour moi, et
donc efforcé de faire comprendre ma maîtresse, que je désirais être fixées
sur le plancher; qui, après qu'elle avait fait, mon
pudeur ne serait pas me laisser m'exprimer plus loin, que par pointant vers le
porte, et s'inclinant à plusieurs reprises.
La bonne femme, avec beaucoup de difficulté, enfin perçu ce que je serait moins, et
me prenant à nouveau dans sa main, marchait dans le jardin, où elle me déposa.
Je suis allé sur un côté à deux cents mètres, et faisant signe à son de ne pas regarder ou à
suivez-moi, je me suis caché entre deux feuilles d'oseille, et il acquitté du
nécessités de la nature.
J'espère que le lecteur douce m'excuserez de s'attarder sur ces derniers et les détails comme,
qui, si insignifiants qu'ils peuvent sembler rampant esprits vulgaires, mais sera
certainement aider un philosophe pour agrandir son
pensées et son imagination, et les appliquer à l'avantage du public aussi bien que privés
vie, qui était mon seul dessein de présenter les comptes de cette et d'autres de mes
voyages dans le monde; où j'ai été
essentiellement studieuse de la vérité, sans affecter les ornements de l'apprentissage ou de
de style.
Mais toute la scène de ce voyage fait si forte impression sur mon esprit, et est donc
profondément dans ma mémoire, que, dans lequel elle s'engage à papier que je n'ai pas omettre un
circonstance matérielle: cependant, sur un
examen rigoureux, je effacés plusieurs passages.
De moindre importance qui ont été dans mon premier exemplaire, de peur d'être censuré que fastidieux et
insignifiante, les voyageurs sont souvent quoi, peut-être pas sans la justice, accusé.
PARTIE II. Un voyage vers Brobdingnag.
CHAPITRE II.
Une description de la fille du fermier. L'auteur a mené à un marché de la ville, et
puis à la métropole. Les détails de son voyage.
Ma maîtresse avait une fille de neuf ans, un enfant de pièces towardly pour son âge,
très adroit à l'aiguille, et habile dans la vinaigrette de son bébé.
Sa mère et elle réussit à aménager le berceau du bébé pour moi contre la nuit: la
berceau a été mis dans un petit tiroir d'une armoire, et le tiroir posé sur une
suspendus étagère pour la peur des rats.
Ce fut mon lit tout le temps J'ai dormi avec ces gens, bien faite plus pratique
par degrés, comme j'ai commencé à apprendre leur langue et de faire mes besoins connus.
Cette jeune fille était si maniable, que, après j'ai eu une ou deux fois arraché mes vêtements
devant elle, elle était capable de s'habiller et se déshabiller moi, si je ne l'ai jamais donné cette
ennuis quand elle m'a laissé faire, soit moi-même.
Elle m'a fait sept chemises, et quelques autres linges, comme des belles étoffes que pourrait être obtenu,
qui en effet était plus grossier que le sac, et ces elle était constamment lavés pour moi avec
ses propres mains.
Elle était aussi mon institutrice, pour m'apprendre la langue: quand je l'ai souligné au
toute chose, elle m'a dit le nom de celui-ci dans sa propre langue, de sorte que dans quelques jours, j'ai été
mesure d'appeler à ce que j'avais envie de.
Elle était très bonne humeur, et pas plus de quarante pieds de haut, étant peu pour son âge.
Elle m'a donné le nom de Grildrig, dont la famille a pris place, et ensuite l'ensemble
Les importations de mot de ce que les Latins appellent nanunculus, le homunceletino Italiens, et
le mannequin anglais.
Je lui dois ma essentiellement la préservation de ce pays: nous ne se séparait jamais alors que j'étais
là, je l'appelais ma Glumdalclitch, ou une infirmière peu, et devrait être coupable d'une grande
l'ingratitude, si j'ai omis cette honorable
mention de ses soins et d'affection envers moi, que je souhaite vivement qu'il résidait dans ma
pouvoir d'rétribue comme elle le mérite, au lieu d'être des innocents, mais malheureux
l'instrument de sa disgrâce, comme je l'ai trop de raisons de craindre.
Il commença à être connu et parlé de dans le quartier, que mon maître avait trouvé
un animal étrange dans le domaine, environ de la grosseur d'un splacnuck, mais exactement en forme
dans chaque partie comme une créature humaine, ce qui
Elle a également imité dans toutes ses actions; semblait parler dans une langue peu de son
, avait déjà appris quelques mots de la leur, est allé debout sur deux jambes, a été apprivoisés
et doux, viendrait où il a été appelé,
faire tout ce qu'il a de soumission, avait les plus beaux membres dans le monde, et un teint plus juste
que la fille d'un noble de trois ans.
Un autre agriculteur, qui vivait tout près, et était un ami particulier de mon maître, est venu sur un
Visite sur le but de s'enquérir de la véracité de cette histoire.
J'ai immédiatement été produites, et placé sur une table, où je marchait comme il m'avait été commandé,
a attiré mon hangar, le mettre à nouveau, fait ma révérence à l'invité de mon maître, lui demanda
dans sa propre langue comment il fait, et dit
lui, il était le bienvenu, tout comme ma petite m'avait instruit.
Cet homme, qui était vieux et dim-voyants, mit ses lunettes pour me vois mieux; au
que je ne pouvais m'empêcher de rire de bon cœur, car ses yeux apparaissait comme le
la pleine lune brille dans une chambre à deux fenêtres.
Notre peuple, qui a découvert la cause de ma joie, je alésage entreprise en rire, à
que le bonhomme était assez stupide pour être en colère et décontenancé.
Il avait le caractère d'un grand avare, et, pour mon malheur, il bien mérité, par
les conseils qu'il a donné maudit mon maître, pour me montrer comme une vue sur un jour de marché dans le
prochaine ville, qui était monté une demi-heure, environ deux-vingt miles de notre maison.
J'ai deviné y avait une certaine malice quand j'ai observé mon maître et son ami
chuchotant, parfois pointant vers moi, et mes peurs m'a fait envie que je
entendu et compris certains de leurs mots.
Mais le lendemain matin Glumdalclitch, ma petite, m'a raconté toute l'affaire,
dont elle avait habilement choisi par sa mère.
La pauvre fille me mit sur son sein, et mit à pleurer de honte et de chagrin.
Elle appréhendé quelque malice qui allait m'arriver de Rude des gens vulgaires, qui pourraient
me serre à mort, ou casser un de mes membres en me prenant dans leurs mains.
Elle avait également observé comment modestes j'étais dans ma nature, comment bien que je considérais mon honneur,
et ce une indignité je le conçois, d'être exposés pour de l'argent comme un bien public
spectacle, le dernier des gens.
Elle a dit, son papa et sa maman avait promis que Grildrig devrait être le sien, mais maintenant elle
trouve qu'ils voulaient la servir comme ils le faisaient l'année dernière, quand ils faisaient semblant de lui donner
un agneau, et pourtant, dès qu'elle était grosse, elle a vendu à un boucher.
Pour ma part, je peux vraiment affirmer que j'ai été moins concernés que mon infirmière.
J'ai eu une espérance forte, ce qui ne m'a jamais quitté, que je serais un jour récupérer ma liberté:
et quant à l'ignominie d'être menée au sujet d'un monstre, je me suis considéré comme
être un parfait inconnu dans le pays, et
qu'un tel malheur ne pourrait jamais être chargées sur moi comme un reproche, si jamais je
devrait retourner en Angleterre, puisque le roi de Grande-Bretagne lui-même, dans mon état,
doit avoir subi la même détresse.
Mon maître, conformément à l'avis de son ami, me transporta dans une boîte de la prochaine
jour de marché à la ville voisine, et emmené avec lui sa petite fille, mon
infirmière, sur une croupe derrière lui.
La boîte était proche de tous les côtés, avec une petite porte pour moi d'aller dedans et dehors, et un
quelques trous de vrille pour laisser entrer l'air.
La jeune fille avait été si attentif à mettre la courtepointe du lit de son bébé en elle, pour moi
s'allonger sur.
Cependant, j'ai été terriblement secouée et décomposé dans ce voyage, mais il a été
mais d'une demi-heure: pour le cheval est allé à environ quarante pieds à chaque étape et trottait
si haut, que l'agitation était égale à
la montée et la chute d'un navire dans une grande tempête, mais beaucoup plus fréquents.
Notre voyage était un peu plus loin que de Londres à Saint-
Alban.
Mon maître descendit dans une auberge où il avait l'habitude de fréquenter, et après avoir consulté un certain temps
avec l'aubergiste, et de faire quelques préparatifs nécessaires, il a loué l'
grultrud, ou crieur, de donner un avis par le biais
la ville d'une étrange créature d'être vu à l'enseigne de l'Aigle vert, pas si grand
comme un splacnuck (un animal dans ce pays très finement en forme, d'environ six pieds de long,)
et dans chaque partie du corps qui ressemble à un
créature humaine, pouvait parler plusieurs mots, et d'effectuer une astuces cent détourner.
J'ai été placé sur une table dans la plus grande salle de l'auberge, qui pourrait être près de trois
centaines de pieds carrés.
Ma petite se tenait sur un tabouret bas près de la table, pour prendre soin de moi, et
directement ce que je dois faire. Mon maître, pour éviter une foule, subirait
que trente personnes à la fois pour me voir.
Je me suis promené sur la table comme la fille commandé, elle m'ont posé des questions, dans la mesure
car elle savait que ma compréhension de la langue atteint, et je leur ai répondu que
fort que je pouvais.
J'ai tourné autour plusieurs fois pour l'entreprise, payé mes humbles respects, ont déclaré qu'ils
étaient les bienvenus, et a utilisé certaines autres discours que j'avais été enseigné.
J'ai pris un dé à coudre rempli de liqueur, qui Glumdalclitch m'avait donné pour une tasse,
et bu à leur santé, je tirais mon coutelas, et a prospéré avec elle après la
manière d'escrimeurs en Angleterre.
Mon infirmière m'a donné une partie d'une paille qui j'ai exercé comme un brochet, ayant appris l'art
dans ma jeunesse.
J'étais ce jour-là montré à douze jeux de société, et aussi souvent contraint d'agir plus
nouveau le fopperies mêmes, jusqu'à ce que j'étais à moitié mort de fatigue et de chagrin; pour ceux
qui avaient vu m'a fait ces merveilleuses
rapports, que les gens étaient prêts à défoncer les portes à venir po
Mon maître, pour son propre intérêt, ne subirait aucune personne pour me toucher, sauf mon infirmière;
et pour prévenir tout danger, des bancs ont été mis autour de la table à une telle distance à
me mettre hors de portée de chaque corps.
Cependant, une malchance écolier visant une noisette directement à ma tête, qui est très
m'a manqué, sinon il est venu avec tant de violence, qu'il aurait
infailliblement assommé mon cerveau, car il
était presque aussi grande que une petite citrouille, mais j'ai eu la satisfaction de voir les jeunes
voyous bien battus, et chassé de la salle.
Mon maître a donné un avis public qu'il allait me montrer à nouveau la prochaine jour de marché, et en
Entre temps, il prépare un véhicule pratique pour moi, qu'il avait une raison suffisante
à faire, car j'étais si fatiguée avec mon premier
voyage, et de divertir la société pendant huit heures ensemble, que je pouvais à peine
debout sur mes jambes, ou une parole.
Il avait au moins trois jours avant j'ai récupéré mes forces, et que je pouvais
n'ont pas de repos à la maison, tous les gentilshommes du voisinage d'un cycle cents miles,
audition de ma gloire, est venu me voir à la maison de mon propre maître.
Il ne pouvait pas être inférieur à trente personnes avec leurs femmes et leurs enfants (pour
le pays est très peuplé;) et mon maître demandait le taux d'une salle pleine
chaque fois qu'il me montrait à la maison, même si elle
étaient seulement à une seule famille, de sorte que depuis quelque temps j'ai eu peu l'aise tous les jours
de la semaine (sauf le mercredi, ce qui est de leur Sabbat,) bien que je n'étais pas effectué
à la ville.
Mon maître, trouver la rentabilité j'ai eu la chance d'être, résolu à me porter à la
villes les plus considérables du royaume.
Ayant donc lui-même fourni avec toutes les choses nécessaires pour un long voyage, et
réglé ses affaires à la maison, il prit congé de sa femme, et sur le 17 août,
1703, environ deux mois après mon arrivée, nous
énoncée pour la métropole, située près au milieu de cet empire, et environ trois
mille de distance miles de notre maison. Mon maître a fait sa fille Glumdalclitch
monter derrière lui.
Elle m'a porté sur ses genoux, dans une boîte attachée autour de sa taille.
La fille avait bordée de tous côtés avec un chiffon doux l'qu'elle pourrait obtenir, ainsi matelassée
dessous, elle meublée avec un lit de son bébé, m'a fourni de linge et d'autres
nécessaires, et fait tout aussi pratique qu'elle le pouvait.
Nous n'avions aucune autre entreprise, mais un garçon de la maison, qui montaient derrière nous avec les bagages.
La conception de mon maître était de me montrer dans toutes les villes par le chemin, et pour sortir de
la route pour cinquante ou cent miles, à n'importe quel village, ou une personne de la maison de la qualité, le
où il peut s'attendre personnalisés.
Nous avons fait des voyages faciles, pas au-dessus des sept ou huit miles score d'un jour, car
Glumdalclitch, exprès pour m'épargner, se plaint qu'elle était fatiguée avec les trotteurs
du cheval.
Elle m'a souvent sorti de ma boîte, à mon propre désir, de me donner l'air, et me montrer le
pays, mais m'a toujours tenu bon par une chaîne d'avant-.
Nous avons passé plus de cinq ou six rivières, de nombreux degrés plus large et plus profond que le Nil ou
le Gange: et il n'y avait guère un ruisseau si petit que la Tamise à Londres-pont.
Nous étions dix semaines dans notre voyage, et on m'a montré dans dix-huit grandes villes, en plus de nombreuses
villages et les familles privées.
Sur le 26e jour d'Octobre nous sommes arrivés à la métropole, a appelé dans leur langue
Lorbrulgrud, ou la fierté de l'Univers.
Mon maître prit un logement dans la rue principale de la ville, non loin de la famille royale
palais, et mis hors factures sous la forme habituelle, contenant une description exacte de mon
personne et des pièces.
Il a embauché une grande salle entre trois et quatre cents pieds de large.
Il a fourni un tableau de soixante pieds de diamètre, sur lequel je devais jouer mon rôle, et
pallisadoed c'est autour de trois pieds du bord, et comme de nombreux haut, pour empêcher mon
tomber.
On m'a montré dix fois par jour, à l'émerveillement et la satisfaction de tous.
Je pourrais maintenant parler la langue assez bien, et parfaitement compris tous les mots,
qui a été dit de moi.
De plus, j'avais appris leur alphabet, et pourrait faire un changement d'expliquer une phrase
ici et là, car Glumdalclitch avait été mon instructeur alors que nous étions à la maison, et à
heures de loisir pendant notre voyage.
Elle portait un petit livre dans sa poche, pas plus grand que l'Atlas une Sanson, il
était un traité de communes pour l'utilisation de jeunes filles, ce qui donne un bref compte rendu de leurs
religion: sortir de ce qu'elle m'a appris mes lettres, et interprété les mots.
PARTIE II. Un voyage vers Brobdingnag.
CHAPITRE III.
L'auteur a envoyé pour le tribunal. La reine l'achète de son maître le
agriculteur, et lui présente au roi. Il conteste avec beaucoup de sa majesté
savants.
Un appartement à la cour fourni à l'auteur.
Il est en grande faveur auprès de la reine. Il se lève pour l'honneur de sa propre
Ses démêlés avec nains de la reine. Les travaux fréquents, j'ai subi tous les jours,
fait, dans quelques semaines, un changement très considérable de ma santé: plus mon maître a obtenu
par moi, le plus insatiable, il a grandi.
J'ai eu tout à fait perdu mon estomac, et était presque réduite à un squelette.
Le fermier s'en aperçut, et de conclure, je dois bientôt mourir, résolus à faire un aussi bon
la main de moi comme il le pouvait.
Pendant qu'il était ainsi le raisonnement et la résolution avec lui-même, un sardral, ou gentilhomme
huissier, venus de la cour, commandant mon maître me porter immédiatement là pour
le détournement de la reine et ses dames.
Certains de ces derniers avait déjà été de me voir, et rapporté des choses étranges de ma
la beauté, le comportement, et le bon sens.
Sa Majesté, et ceux qui l'accompagnait, ont été ravis delà de toute mesure de mes
comportement.
Je suis tombé sur mes genoux, et pria l'honneur de baiser son pied impériale; mais cette
gracieuse princesse tendit son petit doigt vers moi, après avoir été mis sur le
table, ce qui j'ai embrassé à la fois dans mes bras,
et mettre la pointe de celui-ci avec le plus grand respect à mes lèvres.
Elle m'a fait quelques questions générales au sujet de mon pays et mes voyages, auxquelles je répondis que
distinctement, et en quelques mots que je pouvais.
Elle a demandé, "si je pouvais être content de vivre à la cour?" Je prosternèrent devant le conseil
de la table, et répondit humblement «que j'ai été l'esclave de mon maître: mais, si je devais à mon
propre disposition, je serais fière de consacrer
ma vie au service de Sa Majesté. "Elle a ensuite demandé à mon maître,« s'il était
prêts à me vendre à un bon prix? "Lui, qui appréhendé, je ne pourrais pas vivre un mois,
était suffisamment prêt à se séparer de moi, et
exigé un mille pièces d'or, qui lui furent commandés sur place, chaque pièce
étant environ de la grosseur de huit cents moïdores, mais permettant la proportion
de toutes choses entre ce pays et
Europe, et le prix élevé de l'or parmi eux, n'était guère une si grande somme comme une
mille guinées seraient en Angleterre.
J'ai alors dit à la reine, «depuis que je suis désormais plus humbles créatures de Sa Majesté et
vassal, je dois mendier la faveur, que Glumdalclitch, qui m'avait toujours eu tendance
avec tant de soin et de gentillesse, et
compris pour le faire si bien, pourrait être admis dans son service, et de continuer à
être mon infirmière et instructeur. "Sa Majesté a accepté de ma demande, et facilement obtenu le
fermier consentement, qui était bien aise de
ont préféré sa fille à la cour, et la pauvre fille était elle-même pas capable de se cacher
sa joie.
Mon maître a retiré fin, me dire adieu, et en disant qu'il m'avait laissé dans un
bon service, à laquelle j'ai répondu, pas un mot, ne faisant de lui un léger salut.
La reine a observé ma froideur, et, quand le fermier a été sorti de l'appartement,
m'a demandé la raison.
Je pris la liberté de dire à Sa Majesté, «que je devais sans autre obligation à mon défunt maître,
que son fringant pas la cervelle d'une pauvre créature inoffensive, trouvée par hasard dans les
ses champs: obligation qui a été amplement
récompensé, par le gain qu'il avait fait en me montrant à la moitié du royaume, et
le prix qu'il avait vendu pour moi maintenant.
C'est la vie que j'avais depuis conduit a été laborieuse suffisante pour tuer un animal de dix fois mon
force.
Que ma santé était beaucoup plus réduite, par la corvée continue de divertir les
racaille à chaque heure du jour, et que, si mon maître n'avait pas pensé que ma vie dans les
danger, Sa Majesté n'aurait pas eu si bon marché une bonne affaire.
Mais comme j'étais hors de toute crainte d'être maltraités sous la protection d'un si grand
et bon une impératrice, l'ornement de la nature, le chouchou du monde, le
plaisir de ses sujets, le phénix des
création, donc je espérer appréhensions mon maître fin des années semble être
infondées, car je trouve déjà mes esprits revivre, par l'influence de la plupart des ses Août
présence. "Cela a été la somme de mon discours,
livré avec une grande irrégularités et d'hésitation.
La dernière partie était tout à fait s'inscrire dans le style particulier à ce peuple, dont
J'ai appris quelques phrases de Glumdalclitch, alors qu'elle était me porter à la cour.
La reine, donnant l'allocation pour mes défectuosité en parlant, a été, cependant,
surpris de tant d'esprit et de bon sens en si petit animal.
Elle m'a pris dans ses propres mains, et me porta au roi, qui était alors retiré dans sa
cabinet.
Sa majesté, un prince de beaucoup de gravité et austère, pas très bien mon observation
forme à première vue, demanda la reine, après une manière froide "combien de temps il a été depuis qu'elle
pris goût à une splacnuck? "car c'en
semble qu'il m'a fallu pour être, alors que j'étais couché sur ma poitrine dans la main droite de sa majesté.
Mais cette princesse, qui a une face infinie d'esprit et d'humour, m'a mis doucement sur mes pieds
sur la scrutoire, et m'a ordonné de donner sa majesté un compte de moi-même,
ce que j'ai fait en très peu de mots: et
Glumdalclitch qui ont assisté à la porte de l'armoire, et ne supportait pas que je devrait sortir
de sa vue, d'être admis, a confirmé ce qui s'était passé à mon arrivée à son
la maison paternelle.
Le roi, bien qu'il soit aussi appris d'une personne comme tout dans son royaume, avait été
éduqués dans l'étude de la philosophie, et en particulier les mathématiques, et pourtant quand il
observées ma forme exactement, et j'ai vu me promener
érection, avant que je commence à parler, j'ai conçu pourrait être un morceau d'horlogerie (qui est en
ce pays est arrivé à une perfection très grand) ourdie par quelques ingénieux
artiste.
Mais quand il a entendu ma voix, et j'ai trouvé ce que j'ai prononcé à être régulier et rationnel, il
ne pouvait pas cacher son étonnement.
Il n'était pas satisfait de la relation je lui ai donné de la manière je suis venu
dans son royaume, mais pense que c'est une histoire concertée entre Glumdalclitch et son
père, qui m'avait enseigné un ensemble de mots pour me faire vendre à un meilleur prix.
Sur cette imagination, il a mis plusieurs autres questions pour moi, et encore reçus
réponses rationnelles: pas autrement défectueux que par un accent étranger, et une imparfaite
connaissances dans la langue, avec quelques rustiques
des phrases que j'avais appris à la maison du fermier, et ne convenait pas au style de la politesse
un tribunal.
Sa majesté a envoyé pour trois grands érudits, qui étaient alors dans leur attente hebdomadaire,
selon la coutume dans ce pays.
Ces messieurs, après qu'ils eurent un moment examiné ma forme avec subtilité beaucoup, étaient des
des opinions différentes à mon sujet.
Ils ont tous convenu que je ne pouvais pas être produit selon les lois ordinaires de la
la nature, car je n'étais pas encadrée d'une capacité de préserver ma vie, soit par
rapidité, ou l'escalade d'arbres, ou de creuser des trous dans la terre.
Ils ont observé par mes dents, qu'ils considéraient avec une grande précision, que j'étais un
animal carnivore, et pourtant la plupart des quadrupèdes étant une overmatch pour moi, et les mulots,
avec quelques autres, trop agiles, ils pourraient
pas imaginer comment je devrais être capable de me soutenir, à moins que je nourris sur les escargots et les autres
les insectes, qui ont offert, par de nombreux arguments appris, à manifester que je pouvais
impossible faire.
Un de ces virtuoses semblait penser que je pourrais être un embryon, ou la naissance avortée.
Mais cette opinion a été rejetée par les deux autres, qui a observé mes membres d'être parfait
et fini, et que j'avais vécu plusieurs années, comme il était manifeste dès ma barbe,
les souches dont ils clairement découvert grâce à une loupe.
Ils ne voulaient pas me permettre d'être un nain, parce que ma petitesse était hors de tous les
degrés de comparaison, car nain favori de la reine, la plus petite jamais connu dans
ce royaume, était près de trente pieds de haut.
Après de longs débats, ils ont conclu à l'unanimité, que je ne faisais que relplum
scalcath, ce qui est interprété littéralement, lusus naturae; une détermination exactement
agréable à la philosophie moderne de
Europe, dont les professeurs, dédaignant l'évasion ancienne des causes occultes, par lequel le
disciples d'Aristote efforcé en vain de déguiser leur ignorance, ont inventé
cette solution merveilleuse de toutes les
difficultés, à l'avancement de la connaissance humaine innommable.
Après cette conclusion décisive, je suppliai de se faire entendre un mot ou deux.
Je me suis appliqué à le roi, et a assuré sa majesté ", que je viens d'un pays
qui abondaient avec plusieurs millions des deux sexes, et de ma stature propre, où
les animaux, les arbres et les maisons, étaient tous en
proportion, et où, par conséquent, je pourrais être aussi en mesure de me défendre, et à
trouver des moyens de subsistance, comme aucun des sujets de sa majesté pouvait faire ici; que j'ai pris pour un
réponse complète à ces messieurs de
arguments. "Pour cela, ils ne répondit que par un sourire de mépris, en disant:« que le
fermier m'avait demandé très bien dans ma leçon. "Le roi, qui avait une bien meilleure
compréhension, rejetant sa savants,
envoyés pour l'agriculteur, qui par bonheur n'était pas encore sorti de la ville.
Ayant donc d'abord faire examiner en privé, puis l'a confronté avec moi
et la jeune fille, sa majesté a commencé à penser que ce que nous lui pourrait éventuellement
être vrai.
Il voulait la reine d'ordonner qu'un soin particulier doit être pris de moi, et
est d'avis que Glumdalclitch devrait continuer dans son bureau de me tend,
parce qu'il a observé nous avons eu une grande affection pour l'autre.
Un appartement pratique a été fourni pour elle à la cour: elle avait une sorte de gouvernante
nommé pour prendre soin de son éducation, une servante à sa robe, et deux autres agents
pour les bureaux subalternes, mais le soin de moi était totalement approprié pour elle.
La reine ordonna sa propre ébéniste à s'ingénier une boîte, qui pourrait me servir pour la
une chambre à coucher, d'après le modèle que Glumdalclitch et je devrais convenir.
Cet homme était un artiste le plus ingénieux, et selon ma direction, en trois semaines
fini pour moi une chambre de bois de seize pieds carrés, et douze de haut, avec guillotine
fenêtres, une porte, et deux placards, comme une chambre à coucher de Londres.
Le conseil, qui a fait le plafond, allait être levé haut et en bas par deux charnières, de mettre en
un lit prêts fournis par tapissier de Sa Majesté, qui a sorti Glumdalclitch
chaque jour à l'air, il fait avec sa propre
mains, et il laisse tomber la nuit, enfermés le toit au-dessus de moi.
Un ouvrier de Nice, qui était célèbre pour les curiosités peu, a entrepris de faire moi deux
chaises, avec des dos et des cadres, d'une substance semblable à l'ivoire, et deux tables,
avec une armoire pour mettre mes affaires po
La chambre était piquée sur tous les côtés, ainsi que le plancher et le plafond, pour éviter
tout accident de la négligence de ceux qui m'ont porté, et de briser la force d'une
secousse, quand je suis allé dans un autocar.
Je désirais une serrure pour ma porte, pour empêcher les rats et les souris de venir po
Le forgeron, après plusieurs tentatives, faites le plus petit qui ait jamais été vu parmi eux, pour
J'ai connu un plus grand à la porte de la maison d'un gentilhomme en Angleterre.
J'ai fait un changement de garder les clés dans une poche de mon propre, craignant Glumdalclitch pourrait perdre
elle.
La reine ordonna même la plus fine des soies qui pourrait être obtenu, à me faire des
vêtements, pas beaucoup plus épais que d'une couverture en anglais, très lourd jusqu'à ce que je était
habitués à eux.
Ils étaient à la mode du royaume, en partie ressemblant à la persane, et en partie
les Chinois, et sont une habitude très grave et décent.
La reine est devenue si friands de mon entreprise, qu'elle ne pouvait dîner sans moi.
J'avais une table placée sur le même au cours de laquelle Sa Majesté a mangé, juste à son coude gauche,
et une chaise pour s'asseoir.
Glumdalclitch se tenait sur un tabouret sur le plancher près de ma table, pour aider et prendre soin de
J'ai eu toute une série de plats d'argent et des assiettes, et autres choses nécessaires, qui, en
proportion de ceux de la reine, n'étaient pas beaucoup plus grand que ce que j'ai vu dans un
London boutique de jouets pour les meubles d'une
baby-maison: ces infirmières peu mon gardait dans sa poche une boîte d'argent, et m'a donné à
repas comme je les voulais, toujours nettoyer elle-même.
Nul dîné avec la reine, mais les deux princesses royales, l'aîné des seize années
vieux, et le plus jeune à temps et que treize mois.
Sa majesté l'habitude de mettre un peu de viande sur l'un de mes plats, dont j'ai découpé pour
moi-même, et son détournement a été de me voir manger en miniature: pour la reine (qui avait en effet
mais une faiblesse de l'estomac) ont pris, à un
bouchée, autant que d'une douzaine fermiers anglais pouvait manger à un repas, ce qui pour moi
a été pendant un certain temps une vue très nauséeux.
Elle aurait craunch l'aile d'une alouette, les os et tout, entre ses dents, bien qu'il
étaient neuf fois plus grande que celle d'une dinde adulte, et mettre un peu de pain en
sa bouche aussi grand que deux pains de douze centime.
Elle a bu dans une tasse d'or, au dessus d'un tonneau à un projet.
Ses couteaux ont été deux fois plus longtemps comme une faux, mis droit sur la poignée.
Les cuillères, fourchettes et autres instruments, étaient tous dans la même proportion.
Je me souviens quand Glumdalclitch me portait, par curiosité, pour voir certains des tableaux
à la cour, où une dizaine ou une douzaine de ces couteaux et fourchettes énormes ont été levées jusqu'à
ensemble, je pensais que je n'avais jamais vu jusque-là si terrible spectacle.
C'est la coutume, que tous les mercredis (qui, comme je l'ai observé, est leur
Sabbat), le roi et la reine, avec la question royale des deux sexes, dîner ensemble dans le
appartement de sa majesté, à qui j'étais maintenant
devenu un grand favori, et à ces moments, ma petite chaise et la table ont été
placé à sa gauche, devant l'un des salières-.
Ce prince a pris un plaisir à converser avec moi, enquêter sur les moeurs,
religion, les lois, le gouvernement et l'apprentissage de l'Europe; où je lui ai donné le meilleur compte
J'ai pu.
Son appréhension était si clair, et son jugement si exact, qu'il fait très sage
réflexions et observations sur tout ce que je dit.
Mais j'avoue que, après avoir été un peu trop copieux, en parlant de ma propre
cher pays, de notre commerce et les guerres par mer et terre, de nos schismes dans la religion,
et des parties dans l'état; les préjugés de
sa formation a prévalu jusqu'à présent, qu'il ne put s'empêcher de me prendre dans son droit
main, et me caressant doucement avec l'autre, après un accès de rire chaleureux,
m'a demandé: «si j'étais un whig ou tory?"
Puis se tournant vers son premier ministre, qui attendait derrière lui avec un bâton blanc, à proximité de
aussi grand que le grand mât de la Royal Sovereign, il a observé «comment méprisable
chose était la grandeur humaine, qui pourrait être
imité par de tels insectes minuscules que moi: et pourtant, "dit-il,« je n'ose engager ces
créatures ont leurs titres et des distinctions d'honneur, ils s'ingénient
petits nids et les terriers, ce qu'ils appellent
maisons et des villes, ils font une figure dans la robe et des équipages, ils aiment, ils se battent,
ils disputent, ils trichent, ils trahissent! »Et ainsi il continua, tandis que ma couleur
est venu et est allé plusieurs fois, avec
l'indignation, d'entendre nos noble pays, la maîtresse des arts et des armes, le fléau de la
France, l'arbitre de l'Europe, le siège de la vertu, la piété, l'honneur et la vérité, la
orgueil et l'envie du monde, si dédaigneusement traités.
Mais comme je n'étais pas dans une condition d'en vouloir blessures, donc après mûres réflexions, je commence
à douter si j'étais blessé ou pas.
Car, après avoir été habitué pendant plusieurs mois à la vue et l'inverse de cette
personnes, et observé chaque objet sur lequel j'ai jeté mes yeux d'être des
l'ampleur à proportion, l'horreur que j'avais
au premier abord conçu à partir de leur volume et l'aspect était tellement usée, que si j'avais
vis alors une compagnie de seigneurs anglais et dames dans leurs plus beaux atours et jour de naissance
vêtements, agissant de leur plusieurs parties dans le
manière la plus courtoise de se pavaner, et s'inclinant, et des lèvres court, pour dire la vérité, je
devraient avoir été fortement tenté d'en rire autant à eux comme le roi et ses
grands a fait à moi.
Ni, en effet, pourrais-je m'empêcher de sourire à moi-même, lorsque la reine l'habitude de me placer
sur sa main vers un miroir, par lequel deux personnes de notre comparu devant moi
à la vue ensemble, et il pourrait y avoir
rien de plus ridicule que la comparaison, de sorte que j'ai vraiment commencé à
m'imaginer diminué de nombreux degrés en dessous de mon taille habituelle.
Rien en colère et m'a tellement mortifié que nain de la reine; qui, étant des plus faibles
la stature qui n'a jamais été dans ce pays (car je pense qu'il vérité n'était pas plein de trente pieds
élevé), est devenu si insolente de voir un
créature tellement sous lui, qu'il serait toujours affecter à Swagger et regarder grand que lui
passèrent près de moi dans l'antichambre de la reine, alors que j'étais debout sur une table de parler
avec les seigneurs ou dames de la cour, et
il manquait rarement d'un mot à puce ou deux sur ma petitesse; contre lequel je ne pouvais
que je me venge en l'appelant frère, lui difficile de lutter, et ces
reparties comme le sont souvent dans la bouche des pages de la cour.
Un jour, à dîner, ce lionceau malveillants petite était tellement irrité par quelque chose que j'avais
lui dit que, se soulevant sur le châssis du fauteuil de Sa Majesté, il me prit place
par le milieu, comme j'étais assis, et non pas
penser à mal, et me laisser tomber dans un bol en argent de crème de lait, puis a couru
aussi vite qu'il le pouvait.
Je suis tombé sur la tête et les oreilles, et, si je n'avais pas été un bon nageur, il aurait pu
très dur avec moi, car à cet instant Glumdalclitch se trouvait à l'autre
fin de la pièce, et la reine était dans un tel
une frayeur, qu'elle voulait la présence d'esprit pour m'assister.
Mais ma petite courut à mon secours, et m'a fait sortir, après avoir avalé au dessus d'un
quart de la crème.
J'ai été mis au lit: cependant, je n'ai reçu aucune autre dommage que la perte d'un costume de
vêtements, qui était complètement gâté.
Le nain était solidement whipt, et comme une punition plus loin, forcés de boire de la
bol de crème dans laquelle il m'avait jeté: ni qu'il ait jamais été restauré pour favoriser, par
peu de temps après la reine lui accordé à une dame
de haute qualité, de sorte que je ne le vit plus, à ma très grande satisfaction, car je ne pouvais
pas dire à quelles extrémités un tel malveillants oursins pourraient avoir porté sa
ressentiment.
Il avait devant moi un truc servi le scorbut, qui définissent la reine de rire, bien au
En même temps, elle a été vivement contrarié, et aurait immédiatement le destitua, si je
n'avait pas été si généreux que d'intercéder.
Sa Majesté avait pris un os à moelle sur son assiette, et, après avoir éliminé le
moelle osseuse, l'os placé à nouveau dans le plat en érection, comme il existait avant, le nain,
regarder sa chance, tandis que
Glumdalclitch était allé à la face de bord, monta sur l'escabeau qu'elle se tenait sur à prendre
soin de moi pendant les repas, me prit à deux mains, et me serrant les jambes ensemble,
les coincé dans la moelle osseuse au dessus de ma
taille, où j'ai coincé pendant un certain temps, et a fait un personnage très ridicule.
Je crois qu'il était près d'une minute avant que l'un savait ce qui était advenu de moi, car je
pensé qu'il dessous de moi pour crier.
Mais, comme les princes obtiennent rarement leur viande chaude, mes jambes n'ont pas été échaudés, seulement mes bas
et culotte dans un triste état. Le nain, à ma prière, n'avait pas d'autre
punition que d'un son à fouetter.
Me raillait souvent par la reine lors de mon compte de crainte, et elle sert à
me demandez si les gens de mon pays étaient aussi lâches grande que moi?
L'occasion était présent: le royaume est beaucoup harcelé avec des mouches en été, et ces
insectes odieux, chacun d'eux gros comme une alouette de Dunstable, à peine m'a donné tout repos
alors je me suis assis au dîner, avec leur bourdonnement continuel et bourdonnant au sujet mes oreilles.
Ils seraient parfois allumée sur ma vivres, et de laisser leurs répugnants
excréments, ou spawn derrière, ce qui pour moi était très visible, mais pas aux natifs de
ce pays, dont les grandes optiques ne sont pas
si aigu que le mien, dans la visualisation des objets plus petits.
Parfois, ils fixent sur mon nez ou le front, où ils m'ont piqué au vif,
odeur très offensivement, et je pourrais facilement trace matière visqueuse, qui,
nos naturalistes nous dire, permet à ceux
créatures de marcher avec leurs pieds vers le haut sur un plafond.
J'ai eu beaucoup de bruit pour me défendre contre ces animaux détestable, et ne pouvait pas
s'abstienne de départ quand ils sont venus sur mon visage.
C'était la pratique courante de la naine, pour attraper un certain nombre de ces insectes dans son
main, comme les écoliers faire parmi nous, et les laisser sortir soudain sous mon nez, sur le but
pour me faire peur, et de détourner la reine.
Mon remède est de les couper en morceaux avec mon couteau, alors qu'ils volaient dans les airs, où ma
la dextérité a été très admiré.
Je me souviens, un matin, quand Glumdalclitch m'avait mis dans une boîte sur une fenêtre, comme elle
faisait habituellement dans les jours juste pour me donner de l'air (car je n'ose pas s'aventurer à laisser la boîte sera
accrochée à un clou par la fenêtre, comme nous le faisons
avec des cages en Angleterre), après avoir levé l'un de mes ceintures, et s'assit à mes
table pour manger un morceau de gâteau sucré pour mon petit déjeuner, plus de vingt guêpes, séduit par
l'odeur, est venu voler dans la pièce,
ronflement fort que les drones comme des cornemuses nombreuses.
Certains d'entre eux ont saisi mon gâteau, et l'emporta fragmentaire loin, d'autres volaient autour de ma tête
et le visage, me confondre avec le bruit, et me mettant dans la grande frayeur des
leurs piqûres.
Cependant, j'ai eu le courage de se lever et tirer mon couteau, et les attaquer dans l'air.
J'ai envoyé quatre d'entre eux, mais le reste s'est enfui, et j'ai présentement fermer ma fenêtre.
Ces insectes ont été aussi grande que la perdrix: J'ai sorti leurs piqûres, les trouva un pouce
et demi de long, et aussi nette que les aiguilles.
J'ai soigneusement conservé tous, et ayant depuis leur a montré, avec quelques autres
curiosités, dans plusieurs parties de l'Europe, à mon retour en Angleterre que j'ai donné trois
à Gresham College, et conservé la quatrième pour moi.
PARTIE II. Un voyage vers Brobdingnag.
CHAPITRE IV.
Le pays décrit. Une proposition pour corriger les cartes modernes.
Le palais du roi, et certains comptes de la métropole.
L'auteur façon de voyager.
Le temple principal décrit.
J'ai maintenant l'intention de donner au lecteur une brève description de ce pays, aussi loin que je
voyagé en elle, qui ne fut pas plus de deux mille miles rondes Lorbrulgrud, le
métropole.
Pour la reine, que j'ai toujours assisté, n'est jamais allé plus loin quand elle a accompagné les
roi dans sa progression, et il guindé jusqu'à sa majesté retour de visualisation de son
les frontières.
L'étendue de possessions de ce prince atteint environ six mille miles de longueur,
et de trois à cinq de large: d'où je ne peux que conclure que nos géographes
de l'Europe sont dans une grande erreur, par
supposant que rien d'autre que la mer entre le Japon et la Californie, car il n'a jamais été mon avis,
qu'il doit y avoir un équilibre de la terre pour contrebalancer le grand continent de
Tartarie, et par conséquent, ils doivent
corriger leurs cartes et graphiques, en se joignant à cette vaste étendue de terre au nord-ouest
parties de l'Amérique, où je serai prêt à leur prêter mon concours.
Le royaume est une presqu'île, terminée vers le nord-est par une crête de montagne
thirty haute miles, qui sont tout à fait impraticables, en raison des volcans sur la
les sommets: ni les plus savants ne savent
quelle sorte de mortels habitent au-delà des montagnes, ou qu'elles soient habitées à
tous. Sur les trois autres côtés, elle est délimitée par
l'océan.
Il n'ya pas un port de mer dans tout le royaume: et les parties des côtes dans
dont la question des rivières, sont si pleins de rochers pointus, et la mer en général si
rugueux, qu'il n'y ait pas de s'aventurer avec le
plus petit de leurs bateaux, de sorte que ces personnes sont totalement exclues de toute
commerce avec le reste du monde.
Mais les grandes rivières sont pleines de navires, et abondent en excellents poissons, car ils
obtiennent rarement tout de la mer, parce que les poissons de mer sont de la même taille à ceux de
L'Europe, et par conséquent ne vaut pas
capture; lequel il est manifeste que la nature, dans la production de plantes et
animaux de si extraordinaire en vrac, est entièrement confinée à ce continent, dont
Je quitte les raisons d'être déterminés par les philosophes.
Cependant, maintenant et puis ils prennent une baleine qui se trouve être en pointillé contre le
rochers, où le peuple se nourrir de bon coeur.
Ces baleines j'ai connue si grand, que l'homme pouvait difficilement porter une sur sa
épaules, et parfois, pour la curiosité, ils sont amenés dans les paniers à Lorbrulgrud;
J'ai vu l'un d'eux dans un plat chez le roi
table, qui passait pour une rareté, mais je n'ai pas d'observer qu'il aimait elle, car je pense que,
En effet, la grandeur lui répugnait, même si j'en ai vu un peu plus de
Groenland.
Le pays est bien peuplé, car il contient 51 villes, près d'une centaine
bastides, et un grand nombre de villages.
Pour satisfaire mon lecteur curieux, il peut être suffisant pour décrire Lorbrulgrud.
Cette ville se dresse sur près de deux parties égales, de chaque côté de la rivière qui passe
Il contient au-dessus de 80 000 maisons et environ 600 000 habitants.
Il est en longueur trois glomglungs (qui font environ cinquante-four miles anglais,) et
deux ans et demi de largeur, comme je l'ai mesuré moi-même dans la carte royale faite par le roi
ordre, ce qui a été posée sur le sol sur
but pour moi, et prolongé d'une centaine de pieds: Je me promenais le diamètre et la
fois le tour de plusieurs pieds nus, et, de l'informatique par l'échelle, elle mesurait plutôt
exactement.
Le palais du roi n'est pas l'édifice régulier, mais un tas de bâtiments, à environ sept miles
rondes: les chambres sont généralement le chef 240 pieds de haut et large et
long en proportion.
Un entraîneur a été autorisé à Glumdalclitch et moi, dans laquelle sa gouvernante a souvent pris
ses arrière pour voir la ville, ou aller chez les magasins, et j'ai toujours été du parti,
effectué dans ma boîte, bien que la fille, à ma
propre désir, serait souvent me sortir, et me tenir dans ses mains, que je pourrais plus
commodément voir les maisons et les gens, comme nous avons passé le long des rues.
Je comptais notre entraîneur à propos d'un carré de la salle de Westminster, mais pas tout à fait aussi
élevé: cependant, je ne peux pas être très précis.
Un jour, la gouvernante a ordonné à notre cocher de toucher à plusieurs boutiques, où les
mendiants, en regardant leur chance, entassés sur les côtés de l'entraîneur, et a donné
moi le spectacle le plus horrible que jamais un œil européen vu.
Il y avait une femme avec un cancer dans son sein, gonflé à une taille monstrueuse, pleine
des trous, dans deux ou trois de ce que j'aurais pu facilement glissées, et couvert tout mon
corps.
Il y avait un gars avec un Wen dans son cou, plus de cinq packs de laine, et un autre,
avec un couple de jambes de bois, chacun d'environ vingt pieds de haut.
Mais la vue la plus détestable de toutes, a des poux ramper sur leurs vêtements.
Je pouvais voir distinctement les membres de ces vermines avec mon œil nu, beaucoup mieux que
ceux d'un pou européenne à travers un microscope, et leur museau avec lequel
ils ont ancré comme le porc.
Ils étaient les premiers que j'ai jamais vu, et j'aurais été assez curieux pour
disséquer un d'eux, si j'avais eu des instruments appropriés, que j'ai malencontreusement laissé derrière
moi dans le bateau, bien, en effet, la vue
était si nauséeuse, qu'elle a parfaitement tourné mon estomac.
Outre la grande boîte dans laquelle j'étais habituellement réalisée, la reine a ordonné une
plus petit pour être faite pour moi, d'environ douze pieds carrés, et dix de haut, pour le
commodité des voyageurs; parce que le
d'autres a été quelque peu trop grande pour genoux Glumdalclitch, et encombrants dans les
l'entraîneur, il a été fait par le même artiste, que j'ai réalisé en l'artifice ensemble.
Ce voyage-placard était un carré exact, avec une fenêtre au milieu de trois des
carrés, et chaque fenêtre était grillagée avec du fil de fer à l'extérieur, pour empêcher
accidents dans les longs trajets.
Sur le quatrième côté, qui n'avait pas de fenêtre, deux agrafes fortes ont été fixés, grâce à
laquelle la personne qui m'a porté, quand j'ai eu un esprit d'être à cheval, mettre un
ceinture de cuir, et il bouclée autour de sa taille.
Ce fut toujours le siège de certaines fidèle serviteur tombe, en qui je pouvais confier,
si j'ai assisté le roi et la reine dans leur progression, ou étaient disposés à voir
les jardins, ou de payer une visite de quelques grands
dame ou le ministre d'État à la cour, quand Glumdalclitch qui est arrivé à être hors de
ordre, car j'ai vite commencé à être connu et estimé parmi les plus grands officiers, je
Supposons plus sur compte de leur
Majestés faveur, que tout le mérite de la mienne.
En voyage, quand j'étais las de l'entraîneur, un domestique à cheval qui boucle sur mon
boîte, et placez-le sur un coussin devant lui, et là, j'ai eu une idée complète de la
pays sur trois côtés, de mes trois fenêtres.
J'ai eu, dans ce cabinet, un champ-lit et un hamac, suspendu au plafond, deux chaises
et une table, soigneusement vissé au sol, pour éviter d'être ballotté par les
l'agitation du cheval ou l'entraîneur.
Et après avoir été longtemps utilisées pour voyages maritimes, ces mouvements, bien que parfois très
violents, n'a pas beaucoup me déranger.
Chaque fois que j'ai eu envie de voir la ville, il a toujours été dans mon voyage-placard, ce qui
Glumdalclitch tenait sur ses genoux dans une sorte de berline ouverte, après la mode du
pays, porté par quatre hommes, et assisté par deux autres en livrée de la reine.
Le peuple, qui avait souvent entendu parler de moi, étaient très curieux de foule sur la berline, et
la jeune fille était la complaisance de faire les porteurs d'arrêt et de me prendre dans sa main,
que je puisse être plus facilement vu.
J'ai été très désireux de voir le temple principal, et en particulier la tour
lui appartenant, qui est compté le plus élevé dans le royaume.
En conséquence un jour mon infirmière effectué m'y, mais je peux vraiment dire que je suis revenu
déçus, car la hauteur ne dépasse pas trois mille pieds, à compter du
chaussée au plus haut sommet culminant, qui,
permettant à la différence entre la taille de ces personnes et nous en Europe, est
pas grand'chose à l'admiration, ni à toutes égales en proportion (si je me souviens juste titre)
au clocher de Salisbury.
Mais, pour ne pas nuire à une nation, à laquelle, au cours de ma vie, je reconnais
moi extrêmement obligé, il doit être autorisé, que tout ce que cette tour célèbre
veut en hauteur, est amplement faite en beauté
et la force: pour les murs sont près d'une centaine de mètres d'épaisseur, construit en pierre de taille,
dont chacune est d'environ quarante pieds carrés, et orné de tous les côtés avec des statues de
dieux et empereurs, taillés dans le marbre, les grands
que la vie, placés dans leur plusieurs créneaux.
J'ai mesuré un petit doigt, qui était tombée de l'un de ces statues, et de jeter
inaperçu parmi des décombres, et l'a trouvé exactement quatre pieds et un pouce de longueur.
Glumdalclitch l'enveloppa dans son mouchoir, et l'emporta dans sa maison
poche, pour garder les autres babioles, dont la fille était très attaché, comme les enfants
à son âge le sont généralement.
Cuisine du roi est en effet un bâtiment noble, voûtées en haut, et environ six
cent pieds de haut. Le grand four n'est pas si large, par une dizaine
pas, comme la coupole de Saint-
Paul: car je mesure ce dernier sur le but, après mon retour.
Mais si je devais décrire la cuisine grille, les pots prodigieuse et des bouilloires, des articulations
de la viande de tourner sur les broches, avec de nombreux autres détails, je devrais peut-être
peine à croire, au moins une critique sévère
serait enclin à penser que je agrandie un peu, que les voyageurs sont souvent soupçonnées de faire.
Afin d'éviter ce qui censure Je crains d'avoir trop de courir dans l'autre extrême, et que
Si ce traité devrait arriver à être traduites dans la langue de Brobdingnag
(Qui est le nom général de cette
royaume,) et transmise là, le roi et son peuple aurait raison de
plaignent que j'avais fait une blessure entre eux, par une représentation fausse et diminutif.
Sa majesté conserve rarement plus de six cents chevaux dans ses écuries: ils sont généralement
54 à 60 pieds de haut.
Mais, quand il va à l'étranger aux jours solennels, il est assisté, pour l'Etat, par une garde militaire
de cinq cents chevaux, qui, en effet, je pensais être la vue la plus splendide qui
pourrait être jamais vu, jusqu'à ce que j'ai vu une partie de
son armée en bataille, dont je vais trouver une autre occasion de parler.