Tip:
Highlight text to annotate it
X
CHAPITRE I Partie 2 LE DÉBUT DE LA VIE DE MARIÉE les morilles
Gertrude Morel était très malade quand le garçon était né.
Morel a été bonne pour elle, aussi bon que l'or. Mais elle se sentait très seule, miles de
son propre peuple.
Elle se sentait seul avec lui maintenant, et sa présence ne fait plus intense.
Le garçon était petite et frêle au premier abord, mais il est venu sur le rapidement.
Il était un bel enfant, avec des boucles d'or noir, et bleu foncé les yeux qui a changé
graduellement à un gris clair. Sa mère l'aimait passionnément.
Il est venu juste au moment où son amertume de la désillusion propres plus dur a été de porter, quand elle
foi en la vie a été ébranlée, et son âme se sentit triste et solitaire.
Elle a fait beaucoup de l'enfant et le père était jaloux.
Enfin Mme Morel méprisé son mari. Elle se tourna vers l'enfant, elle se tourna à partir
le père.
Il avait commencé à sa négligence, la nouveauté de sa propre maison avait disparu.
Il n'avait pas de grain, dit-elle amèrement à elle-même.
Qu'est-ce qu'il sentait juste à la minute, ce fut tout pour lui.
Il ne pouvait supporter par rien. Il n'y avait rien à l'arrière de toutes ses
spectacle.
Il a commencé une bataille entre le mari et la femme - une peur, bataille sanglante qui
n'a pris fin qu'avec la mort d'un.
Elle s'est battue pour lui faire prendre ses propres responsabilités, pour lui faire remplir ses
obligations. Mais il était trop différent d'elle.
Sa nature était purement sensuelle, et elle s'efforçait de lui faire morales, religieuses.
Elle a essayé de le forcer à faire face des choses. Il ne pouvait pas le supporter - c'est le chassèrent de
son esprit.
Alors que le bébé était encore toute petite, tempérer le père était devenu si irritable qu'il était
de ne pas faire confiance. L'enfant avait seulement pour donner un peu de mal
quand l'homme a commencé à intimider.
Un peu plus, et les mains calleuses de l'Collier a frappé le bébé.
Puis Mme Morel détesté son mari, le détestaient pour les jours, et il sortit et
bu, et elle se souciait fort peu de ce qu'il faisait.
Seulement, à son retour, elle lui scathed avec sa satire.
La brouille entre eux lui a causé, consciemment ou inconsciemment, à blesser brutalement
elle où il n'aurait pas fait.
William était seulement âgé d'un an, et sa mère était fière de lui, il était si jolie.
Elle n'était pas à l'aise maintenant, mais ses sœurs gardé le garçon dans les vêtements.
Puis, avec son chapeau blanc avec des petits enroulée une plume d'autruche, et son manteau blanc, il
C'était une joie pour elle, les feux follets de jumelage des grappes de cheveux autour de sa tête.
Mme Morel jeter l'écoute, un dimanche matin, les bavardages du père et de
bas enfant. Puis elle s'endormit.
Quand elle est descendue, un grand feu brillait dans la cheminée, la chambre était chaude, le
petit déjeuner était à peu près fixées, et assis dans son fauteuil, contre la cheminée,
sam. Morel, plutôt timide, et debout
entre ses jambes, l'enfant - recadrée comme un mouton, avec un tel sondage d'étranges rondes - regarder
demandez à elle, et sur un journal étalé sur le tapis du foyer, une myriade de
des boucles en forme de croissant, comme les pétales d'une
Marigold dispersés dans la lueur du feu rougeoyant.
Mme Morel s'est arrêté. C'était son premier bébé.
Elle est allée très blanche, et était incapable de parler.
«Que tu pense o 'im?" Morel ri inquiétude.
Elle s'agrippa à ses deux poings, leur levée, et s'avança.
Morel recula. «Je pourrais vous tuer, je pouvais!" Dit-elle.
Elle étouffait de rage, ses deux poings levés.
«Non Yer voulez faire une donzelle ter sur« im », a déclaré Morel, sur un ton effrayé, pliage
sa tête pour se protéger les yeux du sien.
Sa tentative de rires avaient disparu. La mère regarda le déchiquetées,
gros coupé la tête de son enfant. Elle posa ses mains sur ses cheveux, et caressa
et caressé la tête.
"Oh - mon garçon», elle faibli. Sa lèvre tremblait, son visage éclaté, et,
arrachant l'enfant, elle enfouit son visage dans son épaule et cria douloureusement.
Elle était l'une de ces femmes qui ne peuvent pas pleurer, dont il blesse car il blesse un homme.
C'était comme quelque chose de déchirant d'elle, ses sanglots.
Morel s'assit avec ses coudes sur ses genoux, ses mains serraient les doigts ensemble jusqu'à
étaient blancs. Il regardait dans le feu, sentiment presque
étourdi, comme s'il ne pouvait pas respirer.
Actuellement, elle a pris fin, apaisée de l'enfant et déblayé le petit déjeuner-table.
Elle a quitté le journal, jonché de boucles, se répand sur les tapis du foyer.
Enfin son mari qu'elle ramasse et le mettre à l'arrière de l'incendie.
Elle est allée sur son travail avec la bouche fermée et très calme.
Morel a été maîtrisé.
Il a rampé à propos misérablement, et ses repas sont une misère ce jour-là.
Elle lui parla civilement, et jamais allusion à ce qu'il avait fait.
Mais il se sentait quelque chose de définitif ne s'était passé.
Ensuite elle a dit qu'elle avait été stupide, que les cheveux du garçon aurait dû être
coupé, tôt ou ***.
En fin de compte, elle s'est même porté à dire à son mari qu'elle était tout aussi bien qu'il avait
Barber a joué quand il a fait.
Mais elle savait, et savait Morel, que cet acte avait causé quelque chose d'important à prendre
place dans son âme.
Elle se souvenait de la scène toute sa vie, comme celle dans laquelle elle avait le plus souffert
intensément.
Cet acte de maladresse masculine était la lance dans le côté de son amour pour
Morel.
Avant tout, elle avait lutté contre lui avec amertume qu'elle avait Frettées après lui, comme si
Il s'était égaré de sa part. Maintenant, elle a cessé de se tracasser pour son amour: il a été
un outsider pour elle.
Ce rendu la vie beaucoup plus supportable. Néanmoins, elle continuait à s'efforcer
avec lui. Elle avait encore son sens moral élevé,
héritée de générations de puritains.
Il était désormais un instinct religieux, et elle était presque un fanatique avec lui, parce qu'elle
l'aimait, ou l'avait aimé. S'il a péché, elle l'a torturé.
Si il a bu, et a menti, a souvent été un poltron, parfois un fripon, elle a exercé
le fouet sans pitié. La pitié était, elle était trop son
opposé.
Elle ne pouvait pas se contenter du peu qu'il pourrait être, elle aurait du bien que les
qu'il devrait être. Donc, en cherchant à lui faire plus noble que lui
pourrait être, elle l'a détruit.
Elle blessés et blessé et se cicatrices, mais elle rien perdu de sa valeur.
Elle avait aussi les enfants.
Il buvait plutôt lourdement, mais pas plus de nombreux mineurs, et toujours de la bière, de sorte que
tandis que sa santé était affectée, il n'a jamais été blessé.
Le week-end fut son chef de bringue.
Il s'est assis dans les bras des mineurs jusqu'au tournant de temps à chaque vendredi, chaque samedi, et
le dimanche soir. Lundi et mardi, il a dû se lever et de
contrecœur partir vers dix heures.
Parfois, il est resté à la maison le mercredi et le jeudi soir, ou était seule issue pour
une heure. Il a pratiquement jamais eu à manquer en raison du travail
à sa boisson.
Mais bien qu'il ait été très régulière au travail, son salaire est tombé.
Il a été bavarder bouche, une langue-Wagger. L'autorité était odieux à lui, donc il
ne pouvait que l'abus des gestionnaires pit-.
Il disait, dans le Palmerston: «Th 'gaffer descendre à notre stand cette
matin, un 'e dit: «Vous savez, Walter, ce ere'll« ne pas faire.
Qu'en est-il de ces accessoires?
Une «Je lui dit:« Pourquoi, qu'est-ce de l'art Talkin '?
Qu'est-ce que j'entends par e st 'accessoires?' Il ne ferons jamais, ce «avant», «e dit.
«Vous serez havin 'th' toit, un o» ces jours-ci. "
Une «Je déclare,« Tha'd meilleure Stan "sur un petit o» clunch, puis, une «tenez-wi 'EAD ton». »
Alors «wor e que fou,« e cossed une 'e juré, un «gars t'other ils ne rient."
Morel était un bon imiter. Il imita la graisse du gestionnaire, qui grince
voix, avec sa tentative d'un bon anglais.
«Je ne l'aurez pas, Walter. Qui en sait plus à ce sujet, moi ou toi?
Alors j'ai dit: «J'ai plaisir Niver combien tha 'sait, Alfred.
Il y 'Appen t'emporteront lit ter un «retour». "
Alors Morel irait à l'amusement de ses gais compagnons.
Et certains de ceci serait vrai. Le pit-gestionnaire n'était pas un homme instruit.
Il avait été un garçon avec Morel, de sorte que, tandis que les deux ne s'aimaient pas,
ils ont plus ou moins pris l'autre pour acquis.
Mais Alfred Charlesworth ne pardonne pas l'Butty ces paroles cabaret.
Par conséquent, bien que Morel était un bon mineur, parfois gagner autant que cinq
livres par semaine quand il s'est marié, il est venu progressivement à avoir des stalles de pire en pire,
où le charbon était mince, et difficile à obtenir, et non rentables.
Aussi, en été, les stands sont mou.
Souvent, le lumineux matins ensoleillés, les hommes sont vus parade à domicile à nouveau à dix,
onze ou douze heures. Pas de camions vides stand à la pit-bouche.
Les femmes sur la colline regarder au-delà comme ils se serrent le tapis du foyer contre la clôture,
et de compter les wagons du moteur est de prendre le long de la ligne de la vallée.
Et les enfants, car ils proviennent de l'école à l'heure du dîner, en regardant les champs et les
voir les roues sur le statut poupées, dites:
«Minton frappé off.
Mon dad'll être à la maison. "Et il ya une sorte d'ombre sur tout,
femmes et des enfants et des hommes, parce que l'argent sera de courte durée à la fin de la semaine.
Morel était censé donner à sa femme de trente shillings par semaine, afin de fournir tout -
loyer, la nourriture, des vêtements, des clubs, des assurances, des médecins.
Parfois, s'il était flush, il lui donna 35.
Mais ces occasions en aucun cas ces équilibrée quand il lui a donné vingt-cinq.
En hiver, avec un décrochage décent, le mineur peut gagner cinquante ou cinquante-cinq shillings par
semaines. Puis il était heureux.
Le vendredi soir, samedi et dimanche, il a passé royalement, se débarrasser de son souverain
ou environ.
Et de tant de choses, il n'a guère épargné les enfants un sou de plus ou de leur acheta une
livre de pommes. Tout est allé dans la boisson.
Dans les mauvais moments, les questions étaient plus inquiétantes, mais il n'était pas si souvent ivre, donc
que Mme Morel avait coutume de dire:
"Je ne suis pas sûr que je ne serait pas plutôt être courte, car quand il chasse, il n'ya pas minute
de paix ".
S'il gagnait quarante shillings, il gardait dix; 30-5 il a gardé cinq ans; de trente-
deux, il a gardé quatre; de vingt à huit il a gardé trois, vingt à quatre, il a gardé deux; à partir
vingt ans, il a gardé un-et-six; de dix-huit
il a gardé un shilling; de seize il a gardé six pence.
Il n'a jamais sauvé un sou, et il donna à sa femme aucune chance de sauver, mais plutôt qu'elle
avaient occasionnellement pour payer ses dettes; pas publique interne des dettes, pour ceux qui n'ont jamais été
transmis à la femme, mais quand il dettes
avait acheté un canari ou une fantaisie canne.
À l'heure se réveille Morel travaillait mal, et Mme Morel essayait de sauver l'encontre
son accouchement.
Donc, il lui galles amèrement à penser qu'il devrait être hors de prendre son plaisir et
dépenser de l'argent, tandis qu'elle est restée à la maison, harcelés.
Il y avait des vacances de deux jours.
Le mardi matin Morel leva de bon matin. Il était de bonne humeur.
Très tôt, avant six heures, elle l'entendit siffler loin de se bas.
Il avait une façon agréable de siffler, animée et musicale.
Il presque toujours sifflé les hymnes.
Il avait été un enfant de choeur avec une belle voix, et avait pris des solos à Southwell
cathédrale. Son sifflement du matin seul il trahi.
Sa femme jeter l'écoutant bricoler loin dans le jardin, sa sonnerie siffler
comme il sciait et martelé.
Il a toujours donné d'elle une sensation de chaleur et de la paix de l'entendre ainsi alors qu'elle était au lit,
les enfants non encore éveillé, dans le matin lumineux début, heureux à la mode de son homme.
A neuf heures, pendant que les enfants avec les jambes nues et les pieds étaient assis jouant sur
le canapé, et la mère a été la vaisselle, il est venu de son menuiserie, ses manches
retroussé, son gilet bée.
Il était encore un homme de bonne mine, avec le noir, cheveux ondulés, et une grande noire
moustache.
Son visage était peut-être trop enflammée, et il n'y avait sur lui un regard presque de
maussaderie. Mais maintenant, il était joyeux.
Il alla droit vers l'évier où sa femme était la vaisselle.
«Quoi, toi là!" At-il déclaré bruyamment.
"Sluthe hors un« laissez-moi wesh Mysen ".
«Vous pouvez attendre que j'ai fini", a déclaré son épouse.
"Oh, je mun? Un «si je Shonna?"
Cette menace bonne humeur amusé Mme Morel.
"Ensuite, vous pouvez aller vous laver dans la baignoire d'eau douce."
«Ha! Je ne peux pas 'a', tha Mucky peu »Ussy».
Avec lequel il resta à regarder elle un moment, puis s'en alla à attendre d'elle.
Quand il a choisi il pouvait encore se faire à nouveau un vrai galant.
D'habitude, il a préféré sortir avec un foulard autour du cou.
Maintenant, cependant, il a fait une toilette.
Il semblait brio tant dans la façon dont il soufflait et lavés à grande eau comme lui-même lavé,
empressement bien avec lequel il se précipita vers le miroir dans la cuisine, et, fléchissant en raison
il était trop faible pour lui, scrupuleusement séparés
ses cheveux mouillés noir, qu'il irritée Mme Morel.
Il a mis sur un col rabattu, un papillon noir, et portait son dimanche redingote.
En tant que tel, il a regardé l'épinette, et ce ses vêtements ne ferais pas, son instinct de
tirer le meilleur parti de sa bonne mine serait. A neuf heures et demie Jerry Purdy est venu à appeler
pour son pote.
Jerry était ami chaleureux de Morel, et Mme Morel ne l'aimait pas.
Il était un homme grand et mince, avec un visage plutôt rusée, le genre de visage qui semble manquer
cils.
Il marchait avec une raideur, de la dignité fragiles, comme si sa tête était sur un ressort en bois.
Sa nature était froid et rusé.
Généreux où il destiné à être généreux, il semblait être très friands de Morel, et
plus ou moins à prendre en charge lui. Mme Morel le haïssaient.
Elle avait connu sa femme, qui était mort de la consommation, et qui avait, à la fin,
conçue comme une aversion violente de son mari, que s'il venait dans sa chambre qu'elle
lui a causé une hémorragie.
Aucune de ce qui avait semblé Jerry à l'esprit. Et maintenant, sa fille aînée, une fille de
quinze ans, gardé une pauvre maison pour lui, et s'occupait des deux plus jeunes enfants.
«Une moyenne, wizzen cœur bâton!"
Mme Morel a dit de lui. "Je n'ai jamais connu Jerry signifie dans ma vie»,
protesté Morel.
"Un ouvre-mains plus libres et plus chap vous ne pouviez pas trouver n'importe où, accordin 'à mon
connaissances. "" Ouvrir les mains pour vous, "répliqua Mme Morel.
"Mais son poing est fermé assez serré pour ses enfants, les pauvres."
«Les pauvres! Et pour quoi sont-ils pauvres choses, je devrais
tiens à le savoir. "
Mais Mme Morel ne serait pas apaisé sur le score de Jerry.
Le sujet de thèse a été vu, tendant le cou mince sur le rideau arrière-cuisine.
Il attira l'attention de Mme Morel.
"Mornin ', missis! Mester dedans? "
«Oui. - Il est" Jerry est entré posée, et se tint par la
porte de la cuisine.
Il n'a pas été invité à s'asseoir, mais se tenait là, froidement l'affirmation des droits des hommes
et les maris. "Une belle journée", at-il dit à Mme Morel.
«Oui.
"Grand souligné ce matin -. Grandiose pour une promenade" "Voulez-vous dire que vous allez pour une promenade», elle?
demandé. «Oui. Nous voulons dire walkin 'à Nottingham, "il
répondu.
"! Hem» Les deux hommes se sont salués, les deux heureux:
Jerry, cependant, plein d'assurance, Morel, plutôt modérée, de peur de paraître trop jubilatoire
en présence de sa femme.
Mais il chausse ses bottes rapidement, avec l'esprit.
Ils allaient faire une promenade de dix mile à travers champs pour Nottingham.
Escalade de la colline du Bas, ils montés joyeusement dans la matinée.
A la lune et les étoiles, ils ont eu leur premier verre, puis à l'Old Spot.
Puis, un cinq longs miles de la sécheresse pour les transporter dans Bulwell à une pinte glorieux de
amer.
Mais ils sont restés dans un champ avec quelques faneuses, dont gallon bouteille était pleine, de sorte
que, quand ils furent en vue de la ville, Morel était endormi.
La ville s'étendit vers le haut avant eux, fumer vaguement dans l'éblouissement de midi,
fridging la crête vers le sud avec des flèches et une usine de vracs et de cheminées.
Dans le dernier champ Morel se coucha sous un chêne et très bien dormi pendant plus d'une
heure. Quand il se leva pour aller en avant il se sentait bizarre.
Les deux ont dîné dans les prés, avec la sœur de Jerry, puis se rendit au punch
Bowl, où ils se sont mélangés dans l'excitation du pigeon de course.
Morel jamais de sa vie joué aux cartes, en les considérant comme ayant une certaine occultes,
pouvoir maléfique - "images du diable», il les a appelés!
Mais il était un maître de jeu de quilles et de dominos.
Il a pris un défi lancé par un homme de Newark, le jeu de quilles.
Tous les hommes de l'ancien, long bar a pris parti, les paris dans un sens ou l'autre.
Morel enleva son manteau. Jerry a tenu le chapeau contenant de l'argent.
Les hommes aux tables regardé.
Quelques-uns se avec leurs tasses dans leurs mains. Morel sentit sa grosse boule en bois soigneusement,
alors il lancé.
Il a fait des ravages parmi les quilles, et a gagné une demi-couronne, qui lui a rendu la
solvabilité. À sept heures, les deux étaient en bonne
condition.
Ils ont attrapé la maison 7,30 train. Dans l'après-midi le fond a été
intolérable. Chaque habitant reste était hors de
les portes.
Les femmes, par deux ou trois, tête nue et en tabliers blancs, jasait dans la ruelle
entre les blocs. Les hommes, ayant un repos entre les boissons, assis sur
leurs talons et parlé.
L'endroit sentait le renfermé; les toits d'ardoises glistered dans la chaleur aride.
Mme Morel a pris la petite fille vers le ruisseau dans les prairies, qui ne sont pas plus
de deux cents mètres plus loin.
L'eau a vite couru sur les pierres et les pots cassés.
Mère et enfant se pencha sur le rail de la brebis vieux pont, à regarder.
Debout à l'immersion trous, à l'autre bout de la prairie, Mme Morel pouvait voir un homme nu
formes de garçons autour du clignotant en eau profonde jaune, ou une brillante occasionnels
Dart chiffre étincelante sur la prairie noirâtres stagnant.
Elle savait William était au trempage trous, et il était la terreur de sa vie de peur qu'il ne
devrait se noient.
Annie a joué sous la haie grand vieillard, ramasser les cônes d'aulne, qu'elle a appelé
groseilles. L'enfant doit beaucoup d'attention, et le
mouches étaient taquineries.
Les enfants ont été mis au lit à sept heures.
Puis elle a travaillé un certain temps.
Lorsque Walter Morel et Jerry est arrivé à Bestwood ils se sentaient une charge hors de leur esprit;
un voyage ferroviaire n'est plus entravaient, afin qu'ils puissent mettre la touche finale à un
jours glorieux.
Ils sont entrés dans l'Nelson avec la satisfaction des voyageurs retourné.
Le lendemain était un jour de travail, et la pensée de mettre un frein à celui des hommes
esprits.
La plupart d'entre eux, d'ailleurs, avaient dépensé leur argent.
Certains étaient déjà rouler lugubrement la maison, pour dormir en préparation pour le lendemain.
Mme Morel, l'écoute de leur chant lugubre, est allé à l'intérieur.
Neuf heures passé, et dix, et encore "la paire" n'était pas revenue.
Sur une porte quelque part un homme chantait fort, dans une voix traînante: «Le plomb, douce lumière".
Mme Morel était toujours indigné les hommes ivres qui ils doivent chanter cet hymne
quand ils sont arrivés larmoyante.
»Comme si« Geneviève »n'étaient pas assez bons», dit-elle.
La cuisine était pleine de l'odeur des herbes bouillies et de houblon.
Sur la table de cuisson une grande casserole noire vapeur lentement.
Mme Morel a pris une panchion, un grand bol de terre rouge épais, diffusé un tas de blancs
de sucre dans le fond, puis, se forcer à la masse, versait dans le
liqueur.
C'est alors Morel entra Il avait été très joyeuse dans le Nelson, mais
retour à la maison était devenue irritable.
Il n'avait pas vraiment réussi sur le sentiment d'irritabilité et la douleur, après avoir dormi
sur le terrain quand il faisait si chaud, et une mauvaise conscience affligé comme il approchait de la
maison.
Il ne savait pas qu'il était en colère. Mais quand la porte du jardin résisté à son
tente de l'ouvrir, il le repoussa et s'est cassé le verrou.
Il entra comme Mme Morel était de verser le infusion d'herbes de la casserole.
Ondulant légèrement, il sautait sur la table.
La liqueur bouillante aigu.
Mme Morel a commencé. «Bon Dieu», dit-elle, "rentrer à la maison en
son ivresse! "" Comin 'home dans son quoi? "at-il grondé, son
chapeau sur ses yeux.
Soudain son sang est passé dans un jet. «Dites que vous êtes pas bu!" Elle flashé.
Elle avait mis bas sa casserole, et a été remuant le sucre dans la bière.
Il laissa tomber ses deux mains fortement sur la table, et lui enfonça son visage en avant sur elle.
»« Dites que vous n'êtes pas ivre, »at-il répété. «Pourquoi, personne, mais une chienne méchante peu comme
vous oud ave une telle pensée. "
Il enfonça son visage avant à elle. «Il ya de l'argent à bezzle avec, s'il ya
l'argent pour rien d'autre. "" Je n'ai pas passé une à deux bits shillings "cette
jour ", at-il dit.
"Vous ne recevez pas ivre comme un seigneur sur rien», répondit-elle.
"Et," dit-elle, clignote en fureur soudaine, "si vous avez été l'éponge sur votre
Jerry aimé, pourquoi, le laisser s'occuper de ses enfants, car ils en ont besoin. "
"C'est un mensonge, mensonge c'est un.
Ta gueule, la femme. "Ils étaient maintenant à la bataille à pas.
Chaque oublié tout sauf la haine de l'autre et la bataille entre eux.
Elle était ardente et furieuse que lui.
Ils sont allés sur le jusqu'à ce qu'il appelait lui un menteur. «Non,» dit-elle, le démarrage, à peine capable
pour respirer.
"Ne m'appelez pas que - vous, le menteur le plus méprisable qui ait jamais foulé dans la chaussure
cuir. «Elle contraint les derniers mots de asphyxiés
poumons.
«Vous êtes un menteur!" At-il crié, en frappant la table avec son poing.
«Vous êtes un menteur, tu es un menteur." Elle se raidit, les poings serrés.
«La maison est sale, et vous», criait-elle.
»Puis sortir sur lui - c'est le mien. Sortez sur elle! "At-il crié.
«C'est moi que whoam apporte de l'argent e ', et non pas toi.
C'est ma maison, pas toi.
Puis ger sur on't - ger sur on't "" Et je le ferais », criait-elle, soudain secouée
en larmes d'impuissance. «Ah, ne ferais-je, n'aurais-je pas allé à long
il ya, mais pour ces enfants.
Ay, n'ai-je pas repenti ne va pas ans, quand je serais seul le "- soudain, le séchage
en rage. «Pensez-vous que c'est pour vous que je stop - vous ne
pense que je ferais arrêter une minute pour vous? "
«Allez donc," il a crié, hors de lui. "Go!"
"Non!" Elle a fait face ronde.
«Non», criait-elle à haute voix, "vous ne devez pas tout avoir votre propre chemin, vous ne ferez que vous TOUS
le souhaitez. J'ai ces enfants de voir à.
Ma parole, "elle a ri,« je devrais regarder pour bien les remets à vous. "
«Allez,» s'écria-t épaisse, levant son poing. Il avait peur d'elle.
"Go!"
«Je devrais être trop heureux. Je devrais rire, rire, mon seigneur, si je pouvais
s'éloigner de vous, »répondit-elle.
Il est venu vers elle, son visage rouge, avec ses yeux injectés de sang, poussée vers l'avant, et saisi
ses bras. Elle a pleuré de peur de lui, a lutté pour être
libres.
Venant peu à lui-même, haletant, il la poussa à peu près à la porte extérieure, et
sa poussée de suite, mortaisage le boulon derrière elle avec un ***.
Puis il rentra dans la cuisine, est tombé dans son fauteuil, la tête, l'éclatement complet
de sang, coulant entre ses genoux. Ainsi il a trempé progressivement dans une torpeur,
d'épuisement et d'intoxication.
La lune était haute et magnifique dans la nuit d'août.
Mme Morel, poêlé avec passion, frissonna de se trouver là-bas dans un grand blanc
lumière, qui est tombé à froid sur elle, et a donné un choc à son âme enflammée.
Elle resta quelques instants à regarder, impuissant la rhubarbe étincelant grande
feuilles près de la porte. Puis elle a l'air en son sein.
Elle marchait sur le chemin de jardin, en tremblant de tous ses membres, tandis que l'enfant bouillie
en elle.
Pour un moment, elle ne pouvait pas contrôler sa conscience; machinalement, elle est allé plus
la dernière scène, puis au-dessus encore, certaines phrases, certains moments à venir à chaque fois
comme une marque rouge vers le bas sur son âme, et
chaque fois elle a promulgué à nouveau la dernière heure, à chaque fois que la marque est descendu à la même
points, jusqu'à ce que la marque a été brûlé dans, et la douleur brûlé, et enfin elle est venue à
elle-même.
Elle doit avoir été une demi-heure dans cet état délirant.
Puis la présence de la nuit revint à elle.
Elle jeta un regard autour de la peur.
Elle avait erré au jardin côté, où elle a été monter et descendre le chemin à côté
les groseilliers sous le mur de long.
Le jardin était une bande étroite, délimitée par la route, qui coupe transversalement entre les
blocs, par une épaisse haie d'épines.
Elle se précipita hors du jardin un côté à l'avant, où elle pouvait se tenir que si dans un
immense golfe de lumière blanche, la lune de streaming de haute face à elle, le
lune debout sur les collines de
avant, et le remplissage de la vallée où le fond tapi, presque aveuglante.
Là, haletant et pleurant moitié en réaction au stress, elle murmura pour elle-même
encore et encore: «La nuisance! les nuisances! "
Elle a pris conscience de quelque chose à son sujet.
Avec un effort, elle se souleva pour voir ce que c'était que lui pénétrait
conscience.
Les lys blancs de haut étaient ébranlés par la lune, et l'air était chargé de
leur parfum, comme une présence. Mme Morel haleta un peu dans la peur.
Elle a touché le gros de fleurs pâles sur leurs pétales, puis frissonna.
Ils semblaient être d'étirement sous la lune.
Elle mit sa main dans un bac blanc: l'or guère montré sur les doigts par les
clair de lune. Elle se pencha pour regarder l'binful des
pollen jaune, mais il n'est apparu sombre.
Puis elle a bu un tirant d'eau du parfum. Il a presque fait ses vertiges.
Mme Morel s'est appuyé sur la porte du jardin, en regardant dehors, et elle a perdu un certain temps.
Elle ne savait pas ce qu'elle pensait.
Sauf pour une légère sensation de maladie, et sa conscience à l'enfant, elle-même
fondu comme le parfum dans le brillant, l'air pâle.
Après un temps de l'enfant, aussi, fondus avec elle dans le pot de mélange de clair de lune, et elle
reposait sur les collines et les lys et les maisons, tous nagé ensemble dans une sorte de
évanouissement.
Quand elle revint à elle qu'elle était fatiguée pour dormir.
Langoureusement, elle regarda autour d'elle; touffes de phlox blancs semblait répandre buissons
avec du linge; un papillon ricoché sur eux, et juste en face du jardin.
Après c'est avec ses yeux la tira.
Quelques bouffées de brut, forte odeur de phlox son revigoré.
Elle a passé le long du chemin, hésitant à la rose blanche-brousse.
Il sentait doux et simple.
Elle toucha le blanc des roses volants. Leur parfum frais et frais, des feuilles souples
lui rappelait le matin-temps et le soleil.
Elle a été très friands.
Mais elle était fatiguée et voulait dormir. Dans le mystérieux hors-de-portes qu'elle se sentait
désespéré. Il n'y avait pas de bruit partout.
Évidemment, les enfants n'avaient pas été réveillé, ou s'était endormi à nouveau.
Un train, trois miles de là, rugit à travers la vallée.
La nuit était très grande, et très étrange, étirant ses distances hoary infini.
Et de la brume gris-argent des ténèbres est venu sons vagues et rauque: un râle des genêts
pas loin, bruit d'un train comme un soupir, et les cris lointains des hommes.
Son cœur calmé commence à battre plus rapidement encore, elle se hâta de descendre le côté
jardin à l'arrière de la maison. Doucement, elle souleva le loquet, la porte a été
encore boulonné, et dur à son encontre.
Elle frappa doucement, attendu, puis frappa à nouveau.
Elle ne doit pas réveiller les enfants, ni les voisins.
Il doit être endormi, et il ne se réveille pas facilement.
Son cœur se mit à brûler à l'intérieur. Elle s'accrochait à la porte-poignée.
Maintenant, il faisait froid, elle prendrait un frisson, et dans son état actuel!
Mettre son tablier sur sa tête et ses bras, elle courut à nouveau pour le jardin côté,
à la fenêtre de la cuisine.
Penchée sur le rebord, elle pourrait tout voir, sous l'aveugle, les bras de son mari diffusion
sur la table, et sa tête noire sur le bord.
Il dormait avec son visage allongé sur la table.
Quelque chose dans son attitude lui a fait sentir fatigués des choses.
La lampe brûlait smokily, elle pouvait dire par la couleur cuivrée de la lumière.
Elle frappa à la fenêtre de plus en plus bruyamment.
Presque, il semblait que si le verre se briserait.
Pourtant, il ne s'est pas réveillé.
Après de vains efforts, elle a commencé à trembler, en partie du contact avec la pierre, et
d'épuisement. Craignant toujours pour l'enfant à naître, elle
se demandait ce qu'elle pouvait faire pour la chaleur.
Elle descendit à la maison de charbon, où il y avait une vieille tapis du foyer, elle avait effectué
Out pour le chiffon-man la veille. Ce qu'elle enveloppé sur ses épaules.
Il faisait chaud, si crasseux.
Puis elle se promenait dans l'allée de jardin, lorgnant chaque maintenant et puis sous la
aveugle, frapper, et se disant qu'à la fin, la souche même de sa position
doit le réveiller.
Enfin, après environ une heure, elle frappa long et bas de la fenêtre.
Peu à peu le bruit pénétré pour lui.
Lorsque, dans le désespoir, elle avait cessé d'exploiter, elle le vit remuer, puis soulevez le visage
aveuglément. Les travailleuses de son cœur lui fait mal dans les
conscience.
Elle frappa à la fenêtre impérativement. Il a commencé éveillé.
Instantanément, elle a vu son jeu et ses poings éblouissement des yeux.
Il n'avait pas un grain de peur physique.
Si elle avait été de vingt cambrioleurs, il serait allé à l'aveuglette pour eux.
Il regardait tour, désorientés, mais prêt à se battre.
«Ouvrez la porte, Walter," dit-elle froidement.
Ses mains détendue. Il lui parut ce qu'il avait fait.
Sa tête a chuté, maussade et obstiné. Elle le voyait pressé de la porte, a entendu le
Boulon à craquer.
Il a essayé le loquet. Il a ouvert - et il y avait l'argent-gris
la nuit, craignant pour lui, après la lumière fauve de la lampe.
Il se hâta de retourner.
Lorsque Mme Morel est entré, elle le vit presque en courant à travers la porte de l'escalier.
Il avait arraché son collier de son cou, dans sa hâte d'être allé avant elle vint, et
là, il coucha avec Bursten boutonnières.
Il la mit en colère. Elle réchauffe et se bercer.
Dans sa fatigue, oubliant tout, elle a déménagé au sujet des tâches peu
restait à faire, mis son petit déjeuner, se rinça pit-bouteille, mettre son pit-vêtements
sur le foyer pour se réchauffer, mit son pit-bottes
à côté d'eux, le mettre hors d'un foulard propre et snap-sac et deux pommes, ratissé le feu,
et alla se coucher. Il était déjà mort endormi.
Ses sourcils noirs étroits ont été établis dans une sorte de misère bourru dans son front
alors ses joues «down-coups, et sa bouche boudeuse, semblait dire:« Je ne
les soins qui vous sont ni ce que vous êtes, j'aurai ma propre voie. "
Mme Morel le connaissais trop bien pour le regarder.
Comme elle détacha sa broche dans le miroir, elle sourit faiblement à voir son visage tous les
barbouillé par la poussière jaune du lys. Elle écarta, et enfin se coucher.
Depuis quelque temps son esprit continue d'accrochage et jet d'étincelles, mais elle dormait
avant que son mari se réveilla de premier sommeil de son ivresse.