Tip:
Highlight text to annotate it
X
Lydia: J'ai texté Jane aujourd'hui, um...
Je lui ai dit que j'avais besoin de lui parler de pleins de trucs.
Elle a répondu qu'elle était vraiment occupé avec son travail, mais qu'elle allait me rappeller en fin de semaine prochaine.
George: Tu vas lui dire pour nous?
Lydia: Ouais, Je veux dire, um, je penses que je le dois.
George: Pourquoi est-ce que tu es si nerveuse?
C'est ta soeur, elle devrait être ravie que tu sois contente!
Tu es heureuse, non?
Lydia: Bien sûr!
George: Okay.
Lydia: Bien sûr, c'est juste que, um...
Et bien, elle et Lizzie ont toujours été si proche, et... toi et Lizzie, et...
je- je- je ne veux juste pas que Jane se fâche contre moi.
Pas que Jane se fâche jamais, mais elle peut être déçue et, et je ne veux pas ça.
George: Elle va comprendre. Et si elle ne comprend pas, qui a besoin d'elle, hein?
Lydia: C'est ma soeur, George, elle est une des personne les plus importante dans ma vie.
George: Je croyais que j'étais la personne la plus importante dans ta vie.
Lydia: Non, tu l'es!
George: Bon, mais pas aussi important que tes soeurs, qui ne peuvent même pas soulever le combiné pour t'appeler quand tu leur demande.
Lydia: Non, non non non non, ce n'est - ce n'est pas ça du tout!
George: J'ai vu Jane et Lizzie. Ils ont leur propre bande.
" Les Soeurs Bennet"
Et tu ne seras jamais avec eux là-dedans.
Jane va toujours prendre le côté de Lizzie, et alors quoi?
Ils vont essayer de nous faire casser?
Et où est-ce que ça me laisse? Ou est-ce que ça nous mènera??
Wow.
Tout ce que j'ai fait pour toi depuis qu'on est de retour ensemble a été dans ton intérêt.
Est-ce que tu peux dire la même chose de tes soeurs?
Je veux dire, je suis là pour toi, Lydia? Où sont-elles?
Mais j'imagine que tu préférerais être toute seule, alors...
Lydia: Non! Non, non, s'il te plaît! S'il te plaît, ne t'en - ne t'en va pas! Ne t'en vas pas, s'il te plaît!
Je... je ne voulais pas dire ça comme ça!
Il faut que tu me croie.
C'est juste que, um... c'est ma soeur! Mais tu es...
Je ne l'écouterais pas si elle me disais ça - elle ne va pas! Mais je ne l'écouterais pas.
George: Mmmm je suis désolée. Je ne voulais pas dire ça comme ça.
Je suis épouvantable!
Je t'aime tellement,
et la pensée que quelqu'un te fasse sentir inférieure me rend furieux!
Lydia: Tu m'aimes?
George: Oh mon dieu, est-ce que je viens juste de dire ça pour la première fois devant la caméra?
Oui. Je t'aime, oui.
Si tes soeurs ne m'approuvent pas, et que tu me demandes de sortir de ta vie, ça me tuerait.
Mais je le ferais. Je le ferais pour toi si tu me le demandais.
J'espère juste que tu sais ça.
Lydia: Je ne te demanderais jamais de faire ça.
Je ne veux pas que tu me quittes.
George: Bon. Parce que je ne crois pas que je serais capable de gérer ça.
Viens chez nous en fin de semaine, je vais te faire à souper.
Lydia: En fin de semaine?
George: Ouais, je ne peux pas ce soir, j'ai des plans, et je sais que tu manques à tes parents.
Mais samedi.
Je te ferais à souper, on parlera de ce que tu vas dire à Jane,
et je vais me racheter pour avoir été un géant idiot.
Lydia: Tu n'es pas un idiot, tu faisais just me protéger, je sais, j'apprécie ça, um....
c'est juste que.... personne n'a fait ça depuis longtemps.
George: Ouais. Je comprend un peu ce que tu ressens.
On va passer au travers ensemble, ok?
Tu me fais confiance, non?
Lydia: Bien sûr que oui.
George: Ça c'est bien ma copine.
[End music] Da-na- na-na na na, na-na-na-na na na, yeah!