Tip:
Highlight text to annotate it
X
Précédemment...
- Tu as promis.
- Ça n'a rien à voir avec toi.
C'est moi qui serai dans la merde.
Je ne vivrai pas comme ça.
On se dispute pour l'argent
et je m'en sors pas sans le club.
Je veux revenir, Jax.
Cet agent de l'ATF, j'étais avec lui.
J'ai voulu rompre,
maintenant il me harcèle.
Tu seras toujours une pute...
Qui êtes-vous ?
- ATF.
- Juste ce qu'il nous faut.
Vous voulez louer
toute une aile du bâtiment ?
Cam Hayes. Le cousin de Michael.
À Michael McKeavey.
Un bon soldat, un bon ami.
- Santé.
- Oui.
Il est blessé. Il faut le ramener au club.
Vous devez me rendre service.
Brenan Hefner.
- Vous devez vous en occuper.
- Ça veut dire le tuer.
Le doc est là. Elle va s'occuper de toi.
J'ai retiré les balles.
Si la pénicilline arrête l'infection,
ça devrait aller.
Cameron devait tuer
cet enfoiré d'Hefner.
- Tueur à gage ?
- C'est pas pour l'argent.
Cet enfoiré a tué McKeavey.
- Qui le fera ?
- Moi.
Jax, Ope, Bobby. Pas d'erreur.
Je veux qu'Ope s'en occupe.
Merde.
- Tu viendras me chercher ce soir ?
- Oui, si je peux.
Salut.
Mes permis sont à jour.
Les acteurs ont leurs cartes VIH.
Pourquoi l'ATF est là ?
Il n'y a pas que la brigade
des mœurs qui doit s'amuser.
***, poppers, cocaïne.
- Les outils du métier ?
- C'est faux.
C'est de la détention de drogues
destinées au trafic.
Fermez tout.
C'est terminé pour Cecil B. DeMilf.
- Quand Donna rentrera-t-elle ?
- Ce matin.
On a la commande. Attendez.
Tu ne m'as pas dit
grand-chose depuis Oakland.
Je n'ai pas grand-chose à dire.
Tu avais raison.
Je n'étais pas prêt.
C'est fait, mon vieux.
Ça va sinon ?
Je n'ai plus l'habitude de ce genre
de choses, tu vois ?
Oui.
Ce n'est pas que ça.
Il s'agit du club, de la famille.
Ça t'a permis de t'en remettre ?
Oui.
Je suis responsable du commissariat.
Comment je vais faire sans bureau ?
Tu étais au courant ?
Personne n'était au courant.
J'aime les surprises.
Qu'est-ce qui se passe ?
J'emprunte les lieux
pour quelques semaines.
On va être un peu serrés.
Et que faites-vous ici ?
Qu'est-ce que vous croyez, chef ?
Vous avez déjà dû appeler Clay Morrow.
Votre relation personnelle
et professionnelle
avec les Sons of Anarchy
est bien documentée.
- Vraiment ?
- Oui.
Escortez le chef dehors. Il représente
un risque pour mon enquête.
Oui, madame.
Sale petite putain coincée.
Vous ne savez rien sur moi
ou sur cette ville.
Prenez un peu de vacances, Wayne.
Jouez au golf, allez pêcher,
faites un peu de chimio.
Relaxez-vous.
Venez.
Vous n'aviez pas à l'humilier.
C'est vous qui avez lancé tout ça.
Vous voulez jouer avec moi
ou dans le champ des vaches ?
Je veux arrêter Samcro.
Bien. Mettons-nous à jour.
Les Sons
reçoivent leurs armes dans des barils
de pétrole venant de Dungloe.
Le territoire de l'IRA.
C'est leur véritable territoire.
Ils refusent l'accord de paix.
C'est avec les armes qu'ils financent
leur programme pro-irlandais.
Michael McKeavey.
Un Irlandais au rôle important.
Trouvé battu à mort il y a 15 jours.
Embarcadère 56, au port d'Oakland.
- Ce serait le travail de Clay ?
- Non.
Celui de ce type. Brenan Hefner,
Commissaire du port. Très corrompu.
Quelque chose s'est mal passé
et Hefner a tué McKeavey.
Qui a tué Hefner ?
Samcro.
McKeavey était un ami.
Hefner était un obstacle.
On lui a tiré dessus
dans une cité HLM.
Le procureur d'Oakland
me tiendra au courant.
Tout ça, ces meurtres d'il y a
8 jours, tout désigne les Sons.
Oui, et je n'ai aucune preuve.
Ce ne sont que des présomptions.
Je vais utiliser RICO, la loi contre
la corruption et l'extorsion de fonds.
On doit prouver
que les Sons of Anarchy
sont une entreprise criminelle.
Comment Luann Delaney
y est-elle mêlée ?
On doit prouver qu'ils ont fait
des choses illégales pendant 10 ans.
On utilise l'incarcération de Luann
pour marchander
avec son mari Otto Delaney.
On voit ce qu'ils ont fait dans le passé
et on voit pour le présent.
Ils ne diront rien.
Vous ne comprenez pas bien.
Les clubs hors-la-loi ne maintiennent
pas leurs femmes dans l'ignorance.
Ils sont malins.
Ils les utilisent.
On s'en prend à celles
qui ont le plus à perdre.
Travail,
famille,
liberté.
Elle n'en fait pas partie.
Tara n'est pas l'une d'entre elles.
On surveille le club depuis 4 jours
et Tara y a passé toutes ses nuits.
Kohn avait raison.
Il l'a poussée dans les bras de Teller.
Qu'est-ce qu'il y a ?
Mlle Tara vous plaît ?
Tara, elle...
Non, c'est une amie de toujours.
Où dois-je mettre ça ?
- Dans mon bureau.
- Merci, Bill.
Je ne comprends vraiment pas.
ÉPOUSES ET CONCUBINES
Je vous salue Marie,
pleine de grâce, le Seigneur est...
- Excusez-moi.
- Désolé.
J'ai manqué quelques dimanches.
Je me rattrape.
Oui.
Vous êtes catholique ?
Je suis ce qu'il faut être.
- Salut.
- Comment va l'Irlandais ?
Que votre cœur soit sanctifié...
Divin.
Il n'est pas encore sorti ?
Non. C'est la 1re fois
qu'il se lève aujourd'hui.
Il doit rester là.
Unser vient d'appeler.
La salope de l'ATF
est de retour à Charming.
Merde.
- Que se passe-t-il ?
- Je n'en suis pas encore sûr.
Mais si Cameron est comme McKeavey,
il est sur les listes de surveillance.
Happy va venir
pour l'emmener dans le nord.
Bon sang, Clay.
Je sais.
On va s'en sortir, chérie.
On s'en sort toujours.
Fais attention.
Que se passe-t-il ?
Les fédéraux sont de retour.
On doit vous garder ici
pour un moment.
Vous croyez en Dieu, Gemma ?
Je crois en la famille.
Ça suffit ?
Vous voulez rire ?
Assis avec vos Je vous salue Marie.
Ça vous donne un droit
de passage au paradis ?
Dieu ouvrira les portes
quand ces deux prochaines balles
vous toucheront à la tête ?
C'est un peu absurde, je suppose.
Mais je sais que j'irai en enfer.
Avec la prière, je me sens
un peu moins misérable.
Quelques actes de contrition
peuvent aider aussi, chérie.
Je ne pourrais me sentir bien
avec ces perles que d'une façon,
chéri.
Et c'est une chose tout à fait différente.
Ça doit être dur.
Deux enfants, un boulot à plein temps,
un retard sur les mensualités.
Et 32 000 $ de dettes, c'est ça ?
On s'en sort.
Ou vous partez.
Ces cartons indiquent
que vous partez.
Vous êtes intelligente, Donna.
Prenez vos enfants et partez
aussi loin que possible
avant que Samcro
ne détruise votre famille.
Opie retournera bientôt en prison.
Vous le savez.
Un flic n'a pas à me dire
ce qui ne va pas avec ma famille.
Je ne sais rien sur les activités
du club d'Opie.
Et si je savais quelque chose,
je ne dirais rien.
Sortez de chez moi, salope.
Clay, je sais que l'argent
c'est pour tout reconstruire,
mais j'espérais être payé pour Hefner.
- Je dois deux mois pour ma maison.
- Tu aurais dû le dire.
Tu n'avais pas à attendre.
- J'essayais juste d'aider le club.
- Ça va.
Je vais prendre l'argent dans les fonds.
Merci.
Ope.
- Ça va ?
- Oui.
Juste des problèmes à la maison.
Je m'en occupe.
Qu'est-ce qu'il a ?
Son cœur est impliqué
mais sa tête est ailleurs.
Ça arrive trop souvent dernièrement.
- Je peux vous aider ?
- Dr Knowles ?
- Oui.
- Agent Stahl, ATF.
Puis-je vous poser
quelques questions ?
Bien sûr.
Merci.
J'essaie de comprendre
votre passé avec Samcro.
- Pardon ?
- À 9 ans, vous perdez votre mère.
Vous avez quitté Charming
et votre ivrogne de père, il y a 11 ans.
Vous avez vécu à San Diego
chez votre tante.
- La cousine de mon père.
- Oui.
Vous avez étudié à la fac de San Diego
avec les honneurs.
Première en fac de médecine.
Et vous avez fait votre internat
au Chicago Presbyterian.
C'est impressionnant.
- Je sais. J'y étais.
- Oui.
Et maintenant, vous êtes ici,
au milieu de nulle part.
Vous avez remis ça
avec les mauvais garçons.
Comment est-ce possible ?
Ma vie personnelle
ne vous regarde pas.
- Que voulez-vous ?
- Bon.
Est-ce que Jax Teller,
ou les Sons of Anarchy,
poursuivent des activités illégales ?
Je ne sais pas.
C'était pas si dur.
Écoutez,
si vous pensez à quelque chose,
ou si vous voyez quelque chose,
vous voudrez bien m'appeler ?
Merci, docteur.
Qu'est-ce que vous espérez
trouver exactement ?
À quoi ça vous sert d'enquêter
sur d'anciennes copines ?
C'est ce qui plaît à Kohn ?
Votre curiosité ?
Il ne serait pas descendu de l'avion
à Chicago. Il a disparu.
Il a gâché sa carrière par amour.
J'espère que vous ne faites pas
la même chose.
Docteur.
Elle savait tout sur moi.
Elle sait pour nous.
Ce n'est que du vent.
Ils n'ont rien sur Samcro.
Alors ils s'en prennent à nos proches.
Je suis désolé.
Tu n'as rien dit ?
Non, bien sûr que non.
Elle a parlé de Kohn.
Elle a dit qu'il avait disparu.
Kohn était recherché.
Il n'était pas à Chicago,
car il ne voulait pas aller en prison.
- Il doit être au bout du monde.
- Oui, au bout du monde.
Ça n'aura pas de répercussions sur toi.
Je te le promets.
Je te protégerai.
D'accord ?
Ça devrait payer la maison
et quelques factures.
Où sont les enfants ?
À côté. Lena les surveille.
- Et je n'ai rien à dire ?
- Je n'ai pas pris cette décision.
C'est vrai.
Un agent de l'ATF
est passé ce matin.
C'est une vraie salope.
Elle m'a questionnée sur toi,
sur le club.
Elle a dit que Samcro
détruirait ma famille.
Je suis désolé.
J'emménage chez ma mère.
Je trouverai un endroit
près de chez elle...
Donna...
Pourquoi es-tu restée ?
- Quoi ?
- Quand j'étais en prison ?
Pourquoi n'es-tu pas partie
il y a 5 ans ?
- Les enfants étaient petits.
- Les enfants n'avaient rien à y voir.
Tu savais que
je retournerais à Samcro.
Qu'est-ce que j'allais faire ?
Je ne suis pas ton frère.
Je ne suis pas ton père.
Je ne peux pas couper du bois 12 h
par jour. Je gagne ma vie avec le club.
C'est ce que je sais faire.
C'est pour ma famille que je fais ça !
Parce que je vous aime
les enfants et toi.
Si tu ne comprends pas ça,
pars.
Je vais aller voir mes enfants.
Gemma.
Il faut que je te parle.
Je ne voulais pas aller chez toi.
Les fédéraux pourraient me surveiller.
Comment es-tu au courant ?
Ils sont venus au salon
de manucure pour me voir.
J'ai appelé Half-Sack.
Les fédéraux s'en prennent
à toutes les femmes.
C'est juste pour nous faire peur.
Dis-leur que tu ouvres les bières
et suce des bites. C'est tout.
Ils n'ont rien contre nous.
Je n'ai pas été complètement
honnête avec Half-Sack.
Je n'aime pas ça.
Oui. Je suis en quelque sorte mariée.
En quelque sorte ?
C'était un sadique. Il ne voulait pas
divorcer alors je suis partie.
J'ai tout pris.
La voiture, l'argent, le chien.
Tu es recherchée pour vol qualifié.
Et pour incendie criminel.
J'ai mis le feu à notre appart.
Brillant.
- C'était un con, Gemma.
- Putain, Cherry.
C'est Rita, en fait.
La chienne s'appelait Cherry.
Elle est morte.
Je préférais son nom au mien.
C'est mignon.
Qu'est-ce que je vais faire ?
J'aime Half-Sack.
Ça se passe si bien, Gemma.
Qu'est-ce que je vais faire ?
Tu vas t'en aller d'ici, Rita.
Mais je ne veux pas le quitter.
Ils vont te menacer
de t'envoyer en prison.
Oui, mais je ne suis pas une balance.
Tu es déjà allée en prison ?
Merde.
Pas si vite.
Merde.
Très impressionnant, Vicky.
C'est difficile de trouver
de bons employés, non ?
Je vois ce que vous voulez dire.
Cette gamine ne sait rien.
Et la star du *** ?
On l'a arrêtée elle aussi.
Elle pourrait vous apprendre
certaines positions.
Mais vous devez savoir
vous y prendre.
Je m'en sors.
Vous vous en prenez à ceux
qui risquent le plus.
Pas bête.
C'est ce que je ferais.
Oui. Je vous ai vue faire.
Vous avez failli la tuer
avec un skateboard, non ?
- On n'a plus de problèmes.
- Sans doute.
Que faisait-elle ?
Elle demandait des conseils à la reine ?
Quels mensonges dire ?
Il doit y avoir assez de secrets
dans votre jolie petite tête
pour enterrer un empire.
Je ne suis qu'une épouse
et une mère, chérie.
Vous devriez dévisser
ce pénis, parfois.
C'est marrant d'être une fille.
Si vous me voulez,
vous savez où j'habite.
Vous avez de la chance, Rita.
Personne n'est mort durant l'incendie.
J'ai fait de mon mieux.
Il était plus perturbé d'avoir perdu
son chien que de vous avoir perdue.
C'était mon chien.
Que pouvez-vous me dire
sur Indian Hills, au Nevada ?
Les Sons of Anarchy
amis des Devil's Tribe ?
Rien.
J'en doute.
Vous avez du cran. C'est sûr.
Le club a dû vous trouver
très créative.
Rien. On dira que vous ne savez rien.
Je vais remplir
vos papiers d'extradition.
- D'extradition ?
- Oui.
Ils vous veulent au Nevada.
Pour tentative de meurtre,
sans doute. 25 ans.
Vous sortirez à temps
pour la ménopause.
Vous y réfléchissez. On se reparlera
avant votre départ, d'accord ?
Mon Dieu.
Luann est accusée
de trafic de drogues.
Cherry de vol et d'incendie criminel.
Ça n'a pas de sens.
Stahl essaie d'utiliser la loi RICO.
Si elle a des preuves,
elle peut tous vous avoir.
Et si ça arrivait ?
Pourquoi crois-tu
que je suis ici, Scotty ?
Doit-on s'inquiéter de la doc ?
Elle a vu bien des choses.
C'est à cause de Tara
que l'ATF est venu ici.
On n'a pas à s'inquiéter.
Je lui fais confiance.
Rosen ne peut pas joindre Otto
à Stockton.
Les fédéraux le surveillent.
Pas d'appels.
Merde.
Stahl veut qu'il raconte
ce qu'il sait ?
Il utilise Luann pour l'y forcer.
Otto ne dira rien.
Si c'était moi
et qu'ils avaient Gemma,
je raconterais une vieille histoire
qui ne ferait pas de mal au club.
Avec RICO,
toute information est utile.
Otto ferait n'importe quoi
pour protéger Luann.
La petite Cherry sait tout
sur Indian Hills.
Cherry ne dira rien.
Non ?
Tu veux parier ton blouson, le bleu ?
On a tous des choses
à se reprocher, les gars.
Cette salope de l'ATF.
Quelle putain !
Ils gardent les filles
dans tes cellules toute la nuit ?
- Oui.
- T'as encore les clés ?
À quoi penses-tu ?
À passer un message
à Luann pour Otto.
Elle peut lui dire
que Stahl utilise RICO.
Et Cherry ?
On verra où elle en est.
Tu peux me faire entrer ?
Les fédéraux
ne travaillent pas la nuit.
Mais j'ai 4 hommes
et une permanence de 23 h à 7 h.
On peut trouver quelque chose
pour les occuper.
Vous les faites sortir,
je vous laisse entrer.
Et les caméras de surveillance ?
C'est un commissariat.
J'ai des flics.
Pas besoin de caméras.
Je devrais aller avec toi
pour parler à Cherry.
Pas question, idiot.
Moi et Ope.
- Ceux qui sont pour lèvent la main.
- Oui.
- Oui.
- D'accord.
- Moi.
- D'accord.
Baisse la main.
Otto, je suis l'agent Stahl, de l'ATF.
Luann vous envoie le bonjour.
Dommage que la prison
ne soit pas mixte.
Vous pourriez vous rendre visite,
aller danser ensemble.
On a fouillé le studio
de votre femme.
On a trouvé assez de drogues pour
l'emprisonner pendant 10 ans, ou plus.
- Bordel, Luann.
- Oui, c'est triste.
Tous ces ados qui n'auront rien
à regarder en se branlant.
- Que voulez-vous ?
- Donnez-moi quelque chose sur Samcro,
et je laisse partir votre femme.
Vous l'utilisez pour atteindre ?
Vous perdez votre temps.
Arrêtez la caméra.
Écoutez.
Je vais vous dire ce qui se passe.
Cette affaire, je ne l'ai pas demandée.
Je n'ai pas envie d'emmerder
des motards hors-la-loi.
Il me faut juste quelque chose
pour mes patrons.
Si l'enquête ne mène à rien,
je m'en fous.
Vous pourriez avoir la liberté
conditionnelle dans 3 mois.
Si vous m'aidez,
je pourrais vous aider.
Vous feriez une recommandation
en ma faveur ?
Oui, je le ferais.
Luann est libérée, vous sortez.
Et je peux passer à autre chose.
Tout le monde y gagne.
Tout ce que je sais,
c'est de l'ancienne histoire.
Je ne suis plus avec Samcro.
Mon patron ne le sait pas.
Donnez-moi de l'histoire ancienne.
Je m'en fiche.
Je veux voir ça par écrit.
Tout.
Et une visite conjugale.
Je veux voir Luann.
Je vais essayer.
D'accord.
Je peux rester.
Non.
Je dois pouvoir
me sentir bien ici, tu vois ?
Oui.
Je vais y aller.
Que se serait-il passé
si tu étais parti avec moi
il y a 11 ans ?
Je ne sais pas, Tara.
Et si tu étais restée ?
Je n'aurais peut-être pas tué
quelqu'un.
Tu ne l'as pas fait.
Tu vas t'en remettre.
Tu ne te sentiras pas
toujours comme ça.
Vraiment, Tara.
Ta mère dit que je dois arrêter ça.
Que ce qu'on fait
ne peut pas marcher.
Tu la crois ?
Qu'est-ce que c'est ?
Est...
Est-ce juste à cause de Kohn ?
Que veux-tu ?
Je veux que tu arrêtes d'écouter
ma mère et que tu dormes.
On ne peut pas continuer comme ça.
On doit réfléchir.
Qu'est-ce qu'on fiche ?
Tu m'aimes ?
C'est une question toute simple.
La réponse n'est pas simple.
Je sais.
Bon.
J'y vais.
D'accord ?
Tu te défonces avec ça parfois ?
- C'est de l'oxygène.
- Je sais.
Mais si tu l'ouvres à fond,
tu peux avoir
le truc à la Blue Velvet ?
Ce...
C'est quoi son problème ?
La liste est trop longue.
- Bobby, on s'en occupe.
- Oui.
- Bob. Je m'en occupe.
- Quoi ?
T'inquiète. J'y vais.
D'accord. Attends.
Comment ça va ?
Écoutez, je ne veux pas d'ennuis.
Ma copine est aussi mexicaine.
Ces connards à cette table là-bas.
Les conneries qu'ils disent sur elle...
Je ne veux pas vous déranger.
Mais j'ai une fille
de son âge à la maison.
Et ces ploucs, là-bas,
disent des choses sur ta copine
qui sont plus qu'impolies.
C'est dégoûtant.
Qui a dit ça ?
Ce con aux cheveux noirs
derrière moi.
C'est du beau boulot.
Je fais ce que je peux.
La permanence
est dans un autre bureau.
La fille n'entendra rien.
Passe par la porte de derrière.
Ope ?
T'es avec nous ?
Oui.
C'est à nous.
Reste là.
- Appelle si quelqu'un arrive.
- Je pensais...
Garde les yeux bien ouverts.
Merde.
Que fais-tu ici ?
Les fédéraux poussent Otto.
Il se passe quelque chose.
Je vais le voir demain.
Tu dois lui passer un message.
Ils utiliseront la loi RICO
contre le club.
Dis à Otto de ne rien leur dire. Rien.
- Pas d'histoires anciennes.
- Merde.
- D'accord.
- D'accord ?
- Je lui dirai.
- C'est bien.
- Qu'est-ce qu'ils te demandent ?
- Jax, tu dois...
Emmène-moi avec toi, s'il te plaît.
Je ne peux pas.
Cette chienne veut
me renvoyer au Nevada.
Je vais devoir faire
100 ans de prison.
Je ne peux pas.
Ta mère a raison.
Je dirai tout si je reste ici.
Je dirai tout. Allez.
S'il te plaît.
Emmène-moi avec toi.
D'accord. Ferme-la.
Allez.
Viens. Ça va ?
- Où est-ce que tu l'emmènes ?
- On doit l'emmener avec nous.
- Tu l'aides à s'évader ?
- Oui.
Vous êtes le chef de la police ?
- Je ne sais plus ce que je suis.
- C'est un ami.
Mets-la dans le van. Je vais voir
ce que je trouve dans ton bureau.
Viens, avant qu'il ne m'arrive
encore quelque chose.
Par là.
Bon sang.
Mon Dieu.
C'est mon tour.
Dire qu'on les a laissés
l'emmener sous notre nez
alors qu'on...
T'inquiète pas.
Ne t'ouvre pas encore les poignets.
Cherry était au cœur de ton affaire.
Le procureur vient de me faxer ça.
Ils ont un témoin pour le meurtre
de Hefner. Il a identifié 2 personnes.
Merde. Bobby Elvis.
Et lui, on dirait Opie.
J'ai envoyé leurs photos ce matin.
On devrait être sûrs cet après-midi.
Tant pis pour la nana.
On a notre crime du moment.
Je vais aller chercher
un peu de passé maintenant.
L'immunité pour Luann.
Et votre liberté.
Il...
Il manque quelques signatures.
Je signerai une fois
que vous aurez tenu parole.
Je mets la main dans la poche.
Pour une serviette.
Un détournement, il y a neuf ans.
Samcro et deux autres branches.
Vous le tapez.
Je signe.
Après que vous avez signé ça.
La liberté de Luann maintenant,
la vôtre après votre signature.
Ça me va.
Ça me va.
Le directeur ne vous accorde
que 10 min avec elle.
Vous en faites ce que vous voulez.
Mais les caméras sont en marche.
Désolée.
Notre cargaison a doublé.
On en a deux en chemin.
Le chef Unser
nous a fourni un camion.
Les papiers pour deux palettes
d'appareils électroniques.
81 et 44 kg.
Vous passerez ainsi la cargaison
à la frontière canadienne
sans problèmes.
Parfait.
C'est un cadeau.
Ma mère est très malade.
- Elle est à Bakersfield.
- Oui.
Je vais devoir partir. Je vais
passer un peu de temps avec elle.
Tu as toujours une place
à notre table, mon frère.
- Merci.
- Je t'en prie.
Merci, Bobby.
- Appelle si tu veux quelque chose.
- Merci, Tig.
- Hap.
- Sortons d'ici.
À plus ***.
Il a l'air sympa.
Jax dit que l'ATF utilise RICO
contre le club.
Les fédéraux te poussent
à les balancer
- à cause de moi ?
- Non, chérie.
J'ai fait ce qu'il fallait.
Tu peux sortir.
Bon sang, Otto.
Tu as parlé ?
Si Clay voit que je suis sortie,
il saura que tu as fait un marché.
Tu sais ce qu'ils te feront.
Ne t'inquiète pas, ma chérie.
Je leur enverrai un message.
D'accord ?
Je m'inquiète surtout pour toi.
Tu dois faire attention, Luann.
Ils feront ce qu'ils pourront
pour nous faire du mal.
Pauvre Otto.
Pas même une branlette.
Y a-t-il autre chose ?
- Non, c'est tout.
- Tu es sûre ?
Je te le jure.
Je n'arriverai jamais
à t'appeler Rita.
Je ne veux pas que tu le fasses.
Je suis désolée.
C'est pas grave.
C'est fini, les enfants.
Il faut y aller.
J'ai quelque chose pour toi.
Cherry.
Ne m'oublie pas.
Je viens de parler à Smith.
Le témoin n'a reconnu
que Bobby Munson.
Il n'a pas reconnu Opie.
Après ça,
ils y passeront tous.
- Vous guérissez bien.
- Merci, docteur.
Il faut changer ses pansements
tous les jours.
Tant qu'il ne bouge pas trop,
ça devrait aller.
Merci.
Tu as bien dormi ?
- Oui.
- Oui ?
L'Irlandais est prêt à partir ?
Oui.
- Merci, docteur.
- Vous êtes prêts, les jeunes ?
Au cas où.
- Faites attention.
- D'accord.
Allons-y, Cammy.
Merci.
Et ne mets plus le feu nulle part.
D'accord.
Monte.
Doucement.
Prêt, le bleu ?
Allons-y.
Voici votre déclaration.
Vous voulez bien vérifier,
s'il vous plaît ?
J'espère que vous avez apprécié
cette visite.
Oui, merci.
Vous signez, et je signe ensuite.
Merde.
Quoi ?
Je n'ai pas mes lunettes.
J'ai dit que c'était en juin
ou en juillet ?
On dirait que c'est juillet.
Merde !
Il est attaché.
Lâchez-moi !
Je les aurai ces salauds.
Traduction :
C. White
[FRENCH]