Tip:
Highlight text to annotate it
X
Lizzie: Est ce que vous avez parfois ce sentiment d'être attaqué par surprise?
Vous savez, quand vous allez à un diner de luxe aussi préparée que vous pouvez l'être
et que vous vous faites gifler, au sens figuré, par un semi remorque?
Et ce n'est pas que Catherine de Bourgh ne m'aime pas.
Bien que, pour être honnête, je ne suis pas vraiment sure qu'elle m'aime bien.
Mais laissez moi sauter directement à la partie de la soirée de l'attaque surprise du semi remorque?
Des hypothèses?
Quelqu'un?
Mon nom est Lizzie Bennet, et le neveu de Catherine de Bourgh est
William Darcy!
Episode 54, "Anniekins" Ecrit par Rachel Kiley
Put***…?
Donc clairement Darcy ne sortira pas de ma vie.
Est-ce qu'il est lié à tous ceux que je connais?
D'abord Jane, et puis George, et
et maintenant Charlotte!
Si Lydia finit par fréquenter quelqu'un qui est relié à Darcy,
je jure que je vais
voler un avion et l'écraser sur un ile déserte.
Je peux totalement survivre avec des noix de cocos et des crabes.
En imaginant qu'il y ait le wifi..
Mais assez de ça.
Retour au diner avec de Bourgh.
Et même si le diner était bon, l'expérience était…
Liz.
Puis-je vous appeler Liz? Je vais vous appeler Liz.
Collins ici même m'a tellement parlé de vous.
Bien sur c'était avant que vous ne refusiez cette
généreuse offre de travailler pour moi.
J'admire que vous désiriez terminer votre éducation, j'ai compris que votre famille était assez pauvre.
J'espère que vous n'êtes pas jalouse des gens avec de l'argent.
Nous travaillons beaucoup plus que vous.
Vous savez, des vêtements froissés sont considérés comme un signe d'infertilité dans certaines cultures.
Ce haut irait très bien dans une de mes oeuvres caritatives.
La vie doit être plutôt aisée si vous êtes prête à refuser un vrai travail avec un potentiel de croissance.
Je préfère voir le monde et salir
mes mains,
mais ça ne doit pas concerner quelqu'un comme vous,
assis à la maison devant son petit ordinateur
et sa camera, n'est-ce pas, hmmm?
Lizzie: Et puis elle a passé en revue toutes les compétences possibles et inimaginables en quizz pour savoir si j'en étais capable ou pas.
Cuisine. Peinture. Escrime. Histoire des Etats-Unis.
Au moins je jouais au tennis.
Puis elle m'a demandé si Jane et Lydia était mieux préparées à la vie que moi.
Qu'est ce que ça veut dire?
J'imagine qu'elle veut juste la meilleure compagnie possible pour sa nouvelle employée superstar, non?
Et en parlant de l'employée superstar…
Charlotte: Qu'est-ce qu'il se passe?
Lizzie: Okay, j'essaye d'être plus dans les sympas et moins dans les sarcastiques, mais
Je dois te demander:
Il se passe quoi avec le chien de Catherine?
Charlotte: Ils vont un peu de pair.
Lizzie: Bon ça, j'ai compris.
Mais le chien lui-même:
un peu flippant, non?
Charlotte: Um, un peu bizarre.
Lizzie: Et tu dois admettre que c'était perturbant la façon dont elle n'arrêtait pas de lui dire combien il était parfait.
Genre:
Lizzie: Oh Annie Kins!
Tu es le meilleur le plus beau des chienchiens, oui tu l'es.
Lizzie: Genre, si les chiens pouvaient avoir un ego…
J'imagine que cet être sans poil et sans dents
serait parfait pour Darcy.
Le chien, pas Catherine.
Et en parlant de Darcy—et de bizarre—
pourquoi tu ne m'as pas dit qu'ils étaient de la même famille?
Charlotte: J'étais aussi étonnée que toi!
Lizzie: Et t'as vu comme elle a ramené Caroline à chaque fois qu'elle mentionnait Darcy?
Charlotte: Elles sont comme culs et chemises.
Lizzie: Ouais, mais elle arrêtait pas de comparer leurs accomplissements personnels et professionnels.
Comme si elle était un graphique.
Charlotte: Elle est carrément Team Caroline.
Lizzie: Tu sais, j'ai pratiquement pas de nouvelles de Caroline depuis qu'elle est partie?
Et Jane non plus.
Je pensais qu'on était amies, mais
j'imagine que non.
Pas de comparaison avec toi de toute façon.
Mr. Collins [hors de l'écran]: Oh! Miss. Lu!
Les éditeurs de "Mieux vivre avec Collins and Collins" voudraient vous parler!
Charlotte: Je reviens.
Uh…sois sympa.
Lizzie: Je le suis toujours.
Mr. Collins: Bonjour à nouveau Miss Bennet!
J'espère que vous avez trouvé le diner d'hier soir aussi infiniment agréable que moi.
Oh, je suis sur que c'est le cas.
Madame de Bourgh est une femme assez impressionnante.
Lizzie: Impressionnante. Oui. C'est le cas.
Mr. Collins: Oh. Avez-vous besoin d'aide avec la reconstitution de vos vidéos?
Lizzie: Uh, non. C'est… c'est bon.
Merci d'avoir demandé par contre.
Mr. Collins: Bien sur.
Je vous laisse à votre travail, alors.
Lizzie: Uh, Ricky?
um, Mr. Collins…
Merci de m'avoir invitée au diner de Madame de Bourgh.
je sais combien elle est importante pour toi et Charlotte et
j'apprécie que vous m'incluiez.
Mr. Collins: Oh. tout le plaisir est pour moi, Miss Bennet.
comme je l'ai dit plus tôt,
comme vous êtes l'amie la plus chère et la proche de ma partenaire,
vous serez toujours la bienvenue ici.
Mon travail est ma vie, donc
vous faites partie des deux maintenant.
Bonne journée, Miss Bennet.
Lizzie: Bonne journée, Mr. Collins.
J'imagine que c'était pas si difficile.
Être sympa, non?
Soit sympa.
Ignore le reste.
Charlotte: Hey désolé à propos de ça, j'ai du éteindre quelques feux. Um…
Mais je pense que j'ai terminé pour le reste de la journée,
tu voulais parler de quoi d'autre?
Lizzie: Uh…non.
Tu sais quoi? Finissons ça
sinon je vais juste finir par parler de Darcy et de De Bourgh
et contrairement à la croyance populaire,
ils ne consument pas ma vie.
Charlotte: Et bien, ils le font, un peu.
Lizzie: Non!
On ne parle plus.
Allons faire quelque chose!
Charlotte: Oh! Okay. Qu'est ce que tu veux faire?
Lizzie. Je sais pas…
Je m'en fiche. N'importe quoi. Tu choisis
Charlotte: Il y a un documentaire au cinema en bas de la rue,
c'est sur une femme qui abandonne sa famille pour conduire des trains à l'époque de la grande dépression.
Je sais que ce n'est pas vraiment ton truc.
Lizzie: Et bien, selon certaines personnes, j'ai besoin d'étendre ma connaissance de l'histoire américaine.
Peut-être qu'après on pourrait faire de l'escrime.
Transcribed by Alyson Lee, Edited by Taylor Brogan Traduit par Lucie Moulin