Tip:
Highlight text to annotate it
X
Lizzie: Okay! Nouvelle résolution du Nouvel An en retard: ne plus faire de vidéo en plein milieu
de la nuit. Jane n'a pas eu de problèmes avec la dernière vidéo ou autre,
mais OH MON DIEU! Est-ce que ça pourrait être moins névrosé par ici? Je suis sûre que vous êtes tous aussi
fatigué d'en entendre parler que nous de le vivre. Mon nom est Lizzie Bennet et ce dont on a
vraiment besoin par ici c'est un...
Bing? 0:00:27.019, 0:00:29.019 Bing: Hey Lizzie.
Désolé, ton père m'a laissé entrer.
Lizzie: Qu'est-ce que
tu fais ici? Bing: Après la dernière fois qu'on s'est parlé,
j'ai trouvé tes vidéos sur internet.
Lizzie: Évidemment. Bing: Hey…umm…
Je ne les ai pas encore regardés. Je veux dire...
il y a en a quand même beaucoup.
Lizzie: J'ai quelques suggestions à propos de celles que tu pourrais sauter. Bing: (rire) Umm...
J'ai vu celle que tu as postée lundi. Lizzie: Oh.
Bing: Est-ce que Jane est là?
Lizzie: Est-ce que je peux te demander quelque chose?
Bing: Uh... Ok.
Lizzie: Pourquoi est-ce que tu t'es laissé influencer et puis a laissé tomber ma soeur?
Bing: Je ne crois pas... um...
Ce n'est pas réellement important. Lizzie: Parce que quand Darcy m'a expliqué pourquoi il a fait ce qu'il a fait,
Est-ce que tu as vu celle-là?
Il a dit quelque chose à propos
d'une indiscrétion de Jane à ton anniversaire? Tout ce qu'il a dit d'autre,
je peux comprendre comment que quelqu'un aurait pu interpréter les choses de cette manière-là mais...
Qu'est-ce que c'était?
Qu'est-ce qui est arrivé à cette soirée-là? Bing: Je ne sais pas.
Lizzie: Tu ne
sais pas?
Darcy a dit que ta petite amie avait fait une bêtise et-et tu fais juste comme
Assez dit! Je ne veux pas connaître toutes les nuances ou les détails de l'affaire. Qu'est ce qui
t'es passé par la tête?
Bing: Je ne sais pas ce qui s'est passé cette soirée-là
parce que je ne lui ai pas demandée.
Lizzie: Évidemmenent. Bien sûr. Um...
Attends ici. Je vais um...
Je vais voir si elle veut bien descendre.
Je suis désolée...
Jane est occupé, pour l'instant, à faire quelque chose
de super important. Mais elle dit merci. Et que si tu restes en ville
pendant un moment peut-être qu'elle va t'appeler. Bing: Ok....
J'aurais probablement dû appeler avant.
J'ai l'impression que quelqu'un a suggéré ça.
Okay umm…
merci quand même. Lizzie: Et bien
Bonne chance. Bing: Merci, toi aussi.
Oh umm…
Je voulais que tu saches. Je ne savais pas ce qu'il y avait eu entre George et Gigi avant que je ne vois la vidéo de Gigi.
Lizzie: Je sais.
Bing:Je ne voulais juste pas que pense que... Lizzie: Bien sûr que non.
Bing: Ok.
J'imagine que je devrais y aller. Jane: Bing? Bing: Jane!
Ça fait tellement du bien de te voir. Jane: Salut
Lizzie: Excusez-moi
Et oui.
C'est tout ce que vous allez voir. En fait,
c'est tout ce que j'ai vu aussi.
Pas d'interférences et tout ça. Désolé, mais j'espère que vous comprendrez.
J'espère juste que ce qu'ils se sont dit était Jane: C'était bien.
Lizzie: Je disais à mes spectateurs que je n'allais pas mettre tes drames
sur internet.
Ce qui... n'a pas vraiment de sens quand je le dis à haute voix.
Jane: C'est bon.
La partie qu'ils ont vu était probablement la plus dramatique. Lizzie: Vraiment?
Pas de confessions à propos d'à quel point il était stupide de t'avoir laissé partir? Pas de supplications pour que tu le
reprennes?
Dis-moi qu'il y avait des supplications. Au moins un peu.
Jane: Qu'est-il arrivé à la résolution de ne pas faire de drame? Lizzie: Désolé!
Des vieilles habitudes. Jane: (rires) Hmm.
Jane: On a eu une bonne discussion.
Les deux, on a beaucoup réfléchi de notre côté depuis la dernière fois qu'on s'est vu. Et... on s'est entendu
pour dire qu'on ne pouvait pas retourner où on avait laissé les choses.
On a tous les deux changés.
Lizzie: Alors c'est ça?
C'est la fin? Jane: Et bien...
pas tout à fait.
Bing est en fait en ville pour un long moment. Lizzie: Il va rester en ville? La prochaine fois que je vais voir le médecin, rappelle moi
de m'assurer qu'il est vraiment allé dans une école de médecine avec de vrais cours. Jane: Et puisque je suis aussi
en ville pour le futur proche,
on va voir ce que ça donne avec un retour à la case départ.
Comme amis.
Mais je ne sais pas si ça va marcher. Ce n'est pas comme si on pouvait effacer le passé. Mais...
Lizzie: S'il te fait encore du mal,
avertis-le que je vais lui botter le cul.
Jane: Pas avant moi en tout cas.
Lizzie: Wow.
Alors on a une nouvelle Jane et apparemment, un nouveau Bing.
Je suis contente qu'ils repartent du bon pied. En tout cas, ils peuvent essayer
un nouveau départ. Maman a repéré Bing alors qu'il s'en allait et son radar à mariage est de nouveau actif, à plein régime. Oh...
Bing a oublié son sac.
Des cookies. Traduit par Laurence Monarque