Tip:
Highlight text to annotate it
X
Je sais que c'est chaud, mais vous êtes ici
pour honorer vos proches et Michelle et je
ne pouvais être plus honoré
d'être ici avec vous.
Vous savez qu'il parle de la complexité de
notre temps au Viêtnam
et même aujourd'hui, les historiens ne sont pas d'accord sur précisément lorsque la guerre a commencé.
Conseillers américains y avait servi là-bas
et y mourut dès le milieu des années 50.
Opérations de combat majeures ne sera pas commencer tant
que milieu des années 60.
Mais si chaque année entre illustré la nature changeante
de notre participation c'était 1962.
Cétait le Janvier à Saigon.
Pilotes de l"Armée attaché leurs casques
et sont montés à bord de leurs hélicoptères
ils décollé, couru sur la cime des arbres portant
Il était d'un seul raid contre un bastion ennemi
à quelque miles dans la jungle, mais il était l'un des premiers
en Amérique du opérations majeures dans ce pays lointain.
Cinquante ans plus ***
nous arrivons à ce mur,
à cet endroit sacré, se rappeler,
nous pouvons faire un pas vers son mur de granit,
atteindre et de toucher un nom.
Aujourd'hui c'est Memorial Day
quand on se rappelle tous ceux qui ont tout donné
dans l'obscurité de la guerre afin que nous puissions ici
dans la gloire du printemps.
Aujourd'hui commence la commémoration du cinquantenaire de notre guerre au Viêtnam.
Nous honorons chacun
de ces noms gravés dans la pierre,
58,282 patriotes Américains.
Nous saluons tous ceux qui servi avec eux.
Nous sommes avec les familles qui aiment tous.
Pendant des années, vous êtes venu ici pour être avec eux une fois plus,
et dans les choses simples que vous avez laissés derrière:
vos offrandes, vos souvenirs, vos cadeaux, nous avons u aperçu
de la vie qui'ls menaient,
la couverture qui recouvrait le bébé,
le bate de baseball is se balançait comme un garçon,
une anneau de mariage, une photo du petit-fils qu'il jamais rencontré,
des bottes qu'il portait encoure durcie dans la boue,
les métaux mérité. Ils brille encore.
Et bien sûr, quelques-unes des choses ont une signification spéciale
seulement pour les anciens combattants:
une canette de bière, un paquet de "M & M's",
un récipient de "Spam",
une ration ancien champ,
toujours bon, toujours terrible,
C'est ici que nous ressentir la profondeur de votre sacrifice
et nous voyons ici un morceau de notre histoire Américaine plus.
No fondateurs dans ler génie nous a donné une emploi.
Ils partirent pour faire une union plus parfaite.
Donc, il incombe à chaque génération pour mener à bien ce travail,
pour continuer à avancer pour surmonterA
le passé parfois douloureux,
s'efforçant de garder pour nos idéaux.
Et l'un des plus chapitre douloureux de notre histoire Vietnam.
est le Vietnam.
Plus particulièrement est de savoir comment nous avons traité nos troupes
qui ont servi là-bas.
Vous avez été souvent blâmé pour une guerre que vous n'avez pas commencer
lorsque vous aurait été félicité pour servir
votre pays avec bravoure.
Vous sont parfois accusées de méfaits de quelques-uns
[applaudissements]
Lorsque le service d'honneur de plusieurs
aurait été loué,
venue à la maison et parfois dénigrée
lorsque vous aurait été célébré.
Il était une honte nationale,
une honte qui ne devrait jamais arrivé.
C'est pourquoi aujourd'hui nous décidons
qu'il ne se reproduise pas.
[applaudissements]
Ainsi, une partie centrale de ce cinquantième anniversaire
sera pour raconter votre histoire comme elle aurait dû être dit
depuis le début.
C'est une autre chance de remettre les pendules.
C'est une autre façon de garder la perfectionnement de
notre Union.
Remettre les pendules et il commence aujourd'hui.
Parce que l'histoire rendra hommage à votre service.
Vos noms se joindra à une histoire de service
qui s'étend deux siècles.
Disons l'histoire d'une génération de membres de services,
toutes les couleurs, toutes les croyances,
riche, pauvre, officier et du rang ayant servie,
avec juste le patriotisme et l'honneur
autant que tout devant vous.
N'oublions jamais que la plupart de ceux qui ont servie
au Vietnam ont fait par choix.
Donc, beaucoup d'entre vous sont portés volontaires.
Le pays était en guerre et vous avez did
"Envoyez-moi!".
Qui inclus nos femmes au Vietnam,
chacun d'entre vous un volontaire.
[applaudissements]
Ceux qui ont été appelés eux aussi allé
ont portés leur fardeau.
Vous avez fait votre devoir.
Vous avez persévéré à travers quelques-unes des conditions
plus brutales jamais rencontré par les Américains à la guerre.
Chaleur suffocante, les pluies torrentielles monsoon.
L'ennemi viendrait de nulle parte
et disparaissent tout aussi rapidement.
C'était le combat le plus intense en milieu urbain dans l'histoire.
Batailles pour une colline unique qui
Qu'on se le dise que, dans ces trous enfer
comme "Briar Patch, et le "Zoo", et " l'hôtel Hilton Hanoi"
nos prisonniers de guerre Vietnam n'as pas simplement supporter,
vous savez écrit quelques-unes des histoires les plus extraordinaires
de bravoure et de l'intégrité dans les annales de l'histoire militaire.
[applaudissements]
En tant que nation, nous avons longtemps célébré le courage
de nos forces en Normandie et à Iwo Jima
Pusainne périmètre et "Heartbreak Ridge".
Alors laissez-nous parler de votre courage
à "Way et Caysain", "Tain Sinnu", et "Saigon".
De "Hamburger Hill" à "Rolling Thunder".
Trop souvent, on oublie que vous, nos troupes
au Vietnam, a remporté toutes les batailles importantes dans lesquelles vous avez combattu.
[applaudissements]
Quand vous êtes venu je sais que beaucoup d'entre vous mettez de côté votre médailles,
niché dans un tiroir,
dans une boîte dans un placard. Vous êtes allé avec vos vies.
Vous avez commencé les familles et ont poursuivi des carriers.
Beaucoup d'entre vous n'a pas trop parler de votre service.
En conséquence, cette nation n'est pas toujours
pleinement conscients de ce chapitre
de votre vie qui est venue la prochaine.
Alors laissez-nous aussi rencontre l'histoire d'une génération
qui est venu à domicile et comment, mène si certains Américains
tourné le dos à vous, vous n'avez jamais tourné le dos à l'Amérique.
tourné le dos â l'Amérique.
[applaudissements]
Comme des générations avant vous
vous avez enlevé l'uniforme, mais
vous n'avez jamais cessé de servir.
Vous êtes devenu enseignants, les policiers, et les infirmières,
les gens nous comptons sur tous les jours.
Vous êtes devenue entrepreneurs, gestion d'entreprises,
industries pionnières qui ont changé le monde.
Vous êtes devenu dirigeants et des fonctionnaires,
de mairies à "Capitol Hill",
soulevant nos communautés, nos états,
notre nation.
Vous nous rappelé ce que c'était que de servir,
ce que cela signifiait pour servir.
Et ceux d'rentre vous qui sont restés en uniforme,
vous a gravi les échelons et sont devenus
des leaders dans chaque service,
appris de votre expérience au Vietnam, et
reconstruit nos militaires dans le plus bel vigueur
le monde ait jamais connu.
[applaudissements]
Et n'oublions pas tous ceux des anciens combattants due Vietnam
qui sont venus en arrière et a servi de nouveau
dans les guerres d"Iraq et d"Afghanistan.
Vous ne serez pas arrêter de servir!
[applaudissements]
Même si vous avez réussi à tous ces efforts,
vous avez fait quelque chose de plus
peut-être la chose la plus importante que vous avez fait:
vous avez pris soin les uns des autres.
Lorsque votre gouvernement n'as pas à la hauteur
à ses responsabilités, vous avez parlé.
La lutte pour la prise en charge et les avantages que vous aviez
au fil du temps transformer la VA ("Veterans' Administration").
Et bien sûr l'un des vétérans du Vietnam Vous avez rega
est maintenant notre Secrétaire remarquable
des Anciens Combattants: Eric Ken Shinseki.
Vous avez regardé un après l'autre.
Vous soignés les uns des autres.
Les gens n'ont pas toujours été de parler au sujet du "PTSD" ("Post Traumatic Stress Disorder" ((Syndrome De Stress Post-traumatique) au moment.
Vous l'avez compris
et que vous étiez là pour l'autre.
Et tout aussi important, vous n'avez pas seulement
prendre soin de votre propre.
Vous soigné pour ceux qui ont suivi.
Vous avez fait vous pour mission de
s'assurer que les troupes d'aujourd'hui obtenir le respect
et le soutien que trop souvent n'avez pas reçu.
[Applaudissements]
Grâce à vous, à cause de nos anciens combattants du Vietnam
a mené la charge, le poste " 9/11's GI Bill"
est d'aider des centaines de milliers d'anciens combattants d'aujourd'hui
aller à l'université et poursuivre leurs rêves.
[applaudissements]
A cause de toi, parce que vous n'avez pas nous faire oublier,
dans nos aéroports nos soldats qui reviennent
descendent de l'avion et vous y êtes là
pour serrer la main.
[applaudissements]
Grâce à vous, à travers l'Amérique,
communautés ont accueilli chez nos forces
d'Irak.
Et quand nos troupes reviennent de l'Afghanistan
Amérique donnera toute cette génération de "9/11"
la maison d'accueil qu'ils méritent.
Cela s'est produit en partie à cause de vous.
[Applaudissements]
C'est l'histoire de nos membres des services du Vietnam.
L'histoire qui mérite d'être racontée.
Ceci ce que le Cinquantième Anniversaire est tout au sujet.
C'est une autre occasion de dire à nos
anciens combattants du Vietnam ce que nous aurions été dit
à partir du début.
Vous avez fait votre travail.
Vous avez servi avec honneur.
Vous avez fait notre fierté.
Tu es venu chez vous et vous a aidé à construire L'Amérique
que nous aimons, et que nous chérissons.
Donc, ici, aujourd'hui, il faut dire.
Vous avez gagné votre place parmi les grandes générations.
À cette époque, je demanderais à tous nos anciens combattants du Vietnam
ceux d'entre vous qui ne peuvent se tenir debout, s'il vous plaît se tenir debout;
tous ceux qui sont déjà debout, levez vos mains;
comme on dit ces simples mots qui ont toujours
saluer nos troupes quand lits rentrent chez eux à partir de maintenant.
Bienvenue à la maison!
[applaudissements]
Bienvenue à la maison!
![Applaudissements]
Bienvenue à la maison!
[applaudissements]
Merci!
Nous vous appréciez!
Bienvenue à la maison!
Aujourd'hui, nous faisons appel à tous les Américains
et tous les segments de notre société à se joindre à cette effort.
Tout le monde peut faire quelque chose!
Cinq décennies retiré à partir du moment de la division
chez les Américains, cet anniversaire peut
nous rappeler ce que nous partageons en tant gu'Américains.
Cela inclut rendre hommage à nos anciens combattants du Vietnam
en n'oubliant jamais les leçons de cette guerre.
Alors laissez-nous régler que lorsque l'Amérique envoie
nos fils and nos filles en danger
nous serons toujours leur donner une mission claire
nous serons toujours leur donner une bonne stratégie.
Nous allons leur donner le matériel dont ils ont besoin
pour faire le travail.
et nous aurons le dos.
[applaudissements]
Nous allons résoudre que les dirigeants seront candide
sur les risques et sur le progrès et no
et avoir un plan pour ramoner nos troupes
avec honneur.
Prenons la résolution de ne jamais oublier les coûts de la guerre,
y compris la perte terrible de civils innocents
non seulement au Vietnam mais dans toutes les guerres.
Nous savons que pendant que votre sacrifice de service
est la définition même de la gloire
la guerre n'est pas glorieuse.
Nous détestons la guerre.
Quand nous nous battons nous le faisons pour nous protéger,
car il est nécessaire,
Engageons-nous que, dans notre démocratie,
nous pouvons débattre et en désaccord, même dans un temps de guerre.
Mais laissez-nous ne jamais utiliser la patriotisme
comme une épée politique.
Patriots peuvent soutenir la guerre.
Patriots peuvent s'opposer à la guerre.
Et quelle que soit notre point de vue, laissez-nous toujours
rester unis à l'appui de nos troupes
qui nous avons placé dans une situation dangereuse.
[applaudissements]
C'est notre obligation solennelle.
Engageons-nous à prendre soin de nos anciens combattants
ainsi que ils on pris soin de nous.
Pas seulement parler, mais des actions.
Pas seulement dans les cinq premières années après la guerre,
mais les cinq premières décennies.
Pour nos anciens combattants du Vietnam,
cela signifie des prestations d'invalidité pour les maladies
liées à l'Agent Orange.
Cela signifie des possibilités d'emploi et de soins de santé mentale
pour vous aider à garder la tête haute à nouveau.
Cela signifie mettre fin à la tragédie des sans-abri aux anciens combattants.
Que chaque ancien combattant qui a combattu en Amérique
a une maison en Amérique.
Vous ne devriez pas avoir à se battre pour un toit au-dessus de vos têtes
quand vous avez combattu au nom du pays
que vous aimez.
[applaudissements et sifflement]
Et quand un Américain ne revient pas,
y compris les Américains 1666 toujours portés disparus
de la guerre du Vietnam, prenons la résolution de faire
tout en notre pouvoir pour les ramener à la maison.
Ceci est notre promesse solennelle
aux mères comme Sara Shay qui nous rejoint aujourd'hui,
93 ans, qui a honoré son fils le major Donald Jr. Shay,
disparus au combat
pendant 42 ans. Elle est là.
Sarah, je vous remercie pour votre courage.
Que Dieu vous bénisse.
[Applaudissements]
Telle est la promesse que nous remplissons aujourd'hui
à la famille Moroni
de Fayetteville, Arkansas.
43 ans après sa disparition, nous pouvons annoncer
que Capitaine de L'armée Virgile Moroni
le troisième, revient à la maison.
Et il va enfin reposer en paix.
[Applaudissements]
Vous, savez, certains ont appelé cette ère de la guerre
une cicatrice sur notre pays.
Mais voice ce que je dis.
Comme toute blessure guérit, le tissu autour de lui
devient plus dur, devient plus fort qu'avant.
Et dans ce sens, enfin, nous pourrions commencer à voir
la véritable héritage de Vietnam.
Parce que du Vietnam et nos anciens combattants
que nous utilisons maintenant la puissance américaine plus intelligente.
Nous honorons notre militaire plus.
Nous prenons soin de nos anciens combattants mieux.
En raison des dures leçons du Vietnam,
à cause de vous,
L'Amérique est plus forte qu'avant.
[applaudissements]
Et enfin end ce jour anniversaire
et toutes les années venir,
rappelons-nous ce qui nous lie comme une peuple.
Il est important pour nous tous
si vous avez combattu dans la guerre du Vietnam
ou ont combattu contre elle,
si vous étiez trop jeune pour être façonnée par elle,
il est important que nos enfants à comprendre
les sacrifices qui ont été faites par nos troupes
au Vietnam.
C'est pour eux, ce n'est plus
qu'un nom dans les livres d'histoire.
Il est important que nous sachions la leçon
s'un don une fois à gauche à ce mémorial.
C'tait vers la fin de la journées
et la plupart des touristes et visiteurs avaient quitté
et il était là:
un casque de football, noir avec des rayures blanches
et un bracelet.
Et avec eux était une note manuscrite.
Il était d'un jeune homme qui était encore au lycée.
Je vous rappelle que ce n'était plus de deux décennies
après Vietnam, qui élève du secondaire
est né ans après la guerre était déjà terminée.
Mais dans cette note manuscrite à court,
il a capturé la reverence,
les liens entre les générations
qui nous amènent ici aujourd'hui.
La lettre commençait.
Cher Vétérans du Vietnam,
Voici deux choses de moi
à vous que je pense que vous devriez avoir.
Il a expliqué que c'était son casque
de footballl midget, et son bracelet
de son année Senior.
Alors aujourd'hui, je voudrais terminer avec les mots qu'il a écrit.
Dans ces deux pièces d'équipement
m'a permis de faire des erreurs,
les corriger, grandir et mûrir en tant que personne.
Cependant, qui était sur mon champ de bataille.
Vous n'avez pas eu la chance de le faire
sur votre bataille.
Certain d'entre vous ont été forcés de grandir trop vite.
Chacun d'entre vous sont morts trop tôt.
Mais nous avons beaucoup de choses en commun.
Nous avons tous les deux la fierté, le coeur, et la détermination.
Je suis juste désolé les gars ont dû apprendre ces qualités
trop vite.
Et c'est pourquoi je te donne
ce que j'ai grandi avec.
Vous êtes de véritables héros,
et vous ne serez jamais oubliés.
C'est à partir d'un enfant d'école secondaire,
né décennies après la fin de la guerre.
Et qui capture l'esprit
que ce pays tout entier doit embrasser.
Anciens combattants, les familles de la guerre du Vietnam,
Je sais que les blessures de la guerre sont lentes à guérir
et vous le savez mieux que la plupart du monde
mais aujourd'hui nous prenons une autre étape.
L'emploi de raconter votre histoire continue.
Le travail de perfectionnement de notre union continue.
Et décennies à partir de maintenant
je l'espère une autre jeune Américain va visiter cet endroit
et d'atteindre et de toucher un nom
et elle va apprendre l'histoire des membres de service,
les gens qu'elle n'a jamais rencontré,
qui ont combattu une guerre qu'elle n'a jamais connu.
Et dans ce moment de compréhension,
de reconnaissance,
et de la grâce,
votre héritage perdurera.
Car vous êtes tous de véritables héros.
Et vous serez rappelé.
Que Dieu vous bénisse.
Que Dieu bénisse vos familles.
Que Dieu bénisse nos hommes et nos femmes en uniforme
Et que Dieu bénisse ces États-Unis d'Amérique.
[Applaudissements]