Tip:
Highlight text to annotate it
X
CHAPITRE XIX Ce qui leur arriva à Surinam ET COMMENT
CANDIDE fait connaissance avec Martin.
Nos voyageurs ont passé la première journée très agréablement.
Ils ont été ravis de posséder plus de trésors que toute l'Asie, l'Europe et l'Afrique
pouvait gratter ensemble.
Candide, dans ses ravissements, couper le nom Cunégonde sur les arbres.
La seconde journée deux de leurs moutons plongé dans un bourbier, où elles et leurs charges
ont été perdus, deux autres sont morts de fatigue quelques jours après, sept ou huit périrent avec
la faim dans un désert, et d'autres est ensuite tombée dans des précipices.
Enfin, après avoir parcouru une centaine de jours, seuls deux moutons sont restés.
Dit Candide à Cacambo:
«Mon ami, vous voyez comment périssables sont les richesses de ce monde, il n'ya rien
solides, mais la vertu et le bonheur de voir Cunégonde fois de plus. "
«J'accorde tout ce que vous dites," dit Cacambo, "mais nous avons encore deux moutons qui restent, avec
plus de trésors que le roi d'Espagne aura jamais, et je vois une ville que je considère
être Surinam, appartenant aux Hollandais.
Nous sommes à la fin de tous nos ennuis, et au début du bonheur. "
Comme ils ont attiré près de la ville, ils ont vu un nègre étendu par terre, avec seulement
un fragment de ses vêtements, qui est, de ses tiroirs de toile bleue, le pauvre homme avait perdu
sa jambe gauche et sa main droite.
«Bon Dieu!" Dit Candide en hollandais, «que fais-tu là, ami, dans cette
condition de choquant? "
«Je suis en attente de mon maître, M. Vanderdendur, le célèbre marchand»,
répondit le nègre. «Était-ce M. Vanderdendur", a déclaré
Candide ", qui te traite ainsi?"
«Oui, monsieur», dit le nègre, «c'est la coutume.
Ils nous donnent un caleçon de toile pour notre vêtement entier deux fois par an.
Lorsque nous travaillons à la canne à sucre-, et le moulin à maintenir des bribes d'un doigt, ils ont coupé
hors de la main, et lorsque l'on tente de s'enfuir, ils lui ont coupé la jambe; les deux cas ont
qui m'est arrivé.
C'est le prix auquel vous mangez du sucre en Europe.
Pourtant, lorsque ma mère me vendit dix patagons sur la côte de Guinée, elle m'a dit: «Mon
mon cher enfant, bénis nos fétiches, les adorent pour toujours; ils te ferons vivre heureux;
tu as l'honneur d'être l'esclave de
nos seigneurs les blancs, ce qui fait la fortune de ton père et ta mère ».
Hélas!
Je ne sais si j'ai fait leur fortune, ce que je sais, c'est qu'ils n'ont pas
fait la mienne. Les chiens, les singes et les perroquets sont mille
fois moins malheureux que moi
Les fétiches hollandais qui m'ont converti ont, déclarer tous les dimanches que nous sommes tous d'entre nous
les enfants d'Adam - noirs aussi bien que les Blancs.
Je ne suis pas généalogiste, mais si ces prêcheurs disent vrai, nous sommes tous secondes
cousins.
Maintenant, vous devez accepter, qu'il est impossible de traiter les relations dans un son plus
manière barbare. "
«Oh, Pangloss» s'écria Candide, "tu n'avais pas deviné cette abomination, c'est le
fin. Je dois à la dernière renonce à ton optimisme. "
«Quel est cet optimisme?" Dit Cacambo.
"Hélas!" Dit Candide, "c'est la folie de maintenir que tout est bien quand
il est faux. "En regardant le nègre, il verse des larmes, et
pleurs, il est entré au Surinam.
La première chose qu'ils s'enquit de savoir si il y avait un navire dans le port
qui pourrait être envoyé à Buenos-Ayres.
La personne à qui ils ont appliqué était un capitaine de la marine espagnole, qui a offert à s'entendre
avec eux à des conditions raisonnables.
Il a nommé les rencontrer à un public-house, où Candide et le fidèle
Cacambo partit avec ses deux moutons, et attendaient sa venue.
Candide, qui avait son cœur sur ses lèvres, dit l'Espagnol toutes ses aventures, et
avoué qu'il avait l'intention de s'enfuir avec Mlle Cunégonde.
«Alors je vais prendre bien soin de ne pas vous porter à Buenos-Ayres," dit le marin.
«Je devrais être pendu, et vous aussi. La belle Cunégonde est le favori de mon seigneur
maîtresse. "
Ce fut un coup de tonnerre pour Candide: il pleura pendant un long moment.
Enfin, il a attiré Cacambo côté. «Ici, mon cher ami,» lui dit-il,
"Ce que tu dois faire.
Nous avons, chacun de nous dans sa poche, cinq ou six millions de diamants; vous êtes plus
habiles que moi, tu dois aller chercher Mlle Cunégonde de Buenos-Ayres.
Si le gouverneur fait aucune difficulté, lui donner un million; s'il ne veut pas renoncer
elle, lui donner deux, comme vous n'avez pas tué un inquisiteur, ils n'auront aucun soupçon
d'entre vous, je vais prendre un autre bateau, et d'aller
vous attendre à Venise; that'sa pays libre, où il n'ya aucun danger soit
à partir des Bulgares, des Abares, juifs, ou inquisiteurs. "
Cacambo applaudi cette sage résolution.
Il désespérait en me séparant de si bon maître, qui était devenu son ami intime;
mais le plaisir de le servir a emporté sur la douleur de le quitter.
Ils se sont embrassés en pleurant; Candide inculpé de ne pas oublier la bonne vieille.
Cacambo énoncées le jour même. Cette Cacambo était un homme très honnête.
Candide est resté quelque temps au Surinam, en attendant un autre capitaine pour le transporter
et les deux moutons qui restent à l'Italie.
Après qu'il avait engagé des domestiques, et a acheté tout le nécessaire pour un long voyage,
M. Vanderdendur, le capitaine d'un gros vaisseau, vint offrir ses services.
«Combien allez-vous gratuitement," dit-il à cet homme », de me porter directement à Venise - moi,
mes serviteurs, mes bagages, et ces deux moutons? "
Le patron a demandé à dix mille piastres.
Candide n'a pas hésité. «Oh! oh! "dit le prudent Vanderdendur
lui-même, «cet étranger donne dix mille piastres sans hésiter!
Il doit être très riche. "
Revenant un peu de temps après, il lui faire savoir que lors de l'examen second, il
ne pouvait pas entreprendre le voyage pour les moins de vingt mille piastres.
«Eh bien, vous les aurez», dit Candide.
«Ay!", A déclaré le skipper lui-même, «cet homme accepte de payer vingt mille piastres
avec autant d'aisance que dix. "
Il retourne à lui, et déclara qu'il ne pouvait pas l'emmener à Venise pour
moins de trente mille piastres. "Alors vous avez 30 000»,
répondit Candide.
«Oh! oh! ", a déclaré le skipper néerlandais fois de plus à lui-même,« trente mille piastres sont un
peu à cet homme; sûrement, ces moutons doivent être chargés avec un immense trésor; laissez-nous
dire non plus à ce sujet.
Tout d'abord, laissez-lui rembourser les trente mille piastres, puis nous verrons ".
Candide a vendu deux petits diamants, dont le moindre valait plus que ce que les
patron a demandé pour son fret.
Il lui payé à l'avance. Les deux moutons ont été mis à bord.
Candide suivis dans un petit bateau pour rejoindre le navire dans les routes.
Le skipper a saisi sa chance, voile, et de mettre à la mer, le vent
lui favorisant. Candide, consterné et stupéfait, vite perdu
vue du bâtiment.
"Hélas!" Dit-il, "c'est un truc digne de ce vieux monde!"
Il remit, accablé de chagrin, car en effet il avait perdu suffisante pour rendre la
fortune de vingt monarques.
Il a attendu sur le magistrat néerlandais, et dans sa détresse, il frappa bruyamment à la plus
porte. Il entra et dit à son aventure, ce qui soulève
sa voix avec véhémence inutiles.
Le magistrat a commencé par collage lui dix mille piastres pour faire un bruit, puis
il écouta patiemment, a promis d'examiner dans son affaire au retour du capitaine,
et lui a ordonné de payer dix mille piastres pour les frais de l'audience.
Ceci a conduit Candide au désespoir, il avait, en effet, enduré mille malheurs
pires moments, la froideur du magistrat et du skipper qui l'avait volé,
réveillé sa colère et lui jeta dans une profonde mélancolie.
La vilenie de l'humanité s'est présentée devant son imagination dans toutes ses
difformité, et son esprit était rempli d'idées sombres.
Enfin audience que le navire français était prêt à s'embarquer pour Bordeaux, comme il l'avait
pas de moutons chargés de diamants à emmener avec lui il a loué une cabine à l'heure habituelle
prix.
Il a fait connaître dans la ville qu'il payerait le passage et le conseil d'administration et donner deux
mille piastres à tout honnête homme qui ferait le voyage avec lui, sur
condition que cet homme était le plus
insatisfait de son état, et le plus malheureux dans toute la province.
Une telle foule de candidats se sont présentés qu'une flotte de navires pourraient
peine les ont tenues.
Candide voulant choisir parmi les meilleurs, balisé d'environ un
vingtième de ceux qui semblaient être des hommes sociables, et qui toutes prétendaient mériter son
préférence.
Il les rassembla dans son auberge, et leur donna un souper à la condition que chacun a pris une
serment de raconter son histoire fidèlement, promettant de lui choisir qui semblait être
très justement mécontent de son état, et d'accorder des cadeaux sur le reste.
Ils se sont assis jusqu'à quatre heures du matin.
Candide, en écoutant toutes leurs aventures, a été rappelé de ce que l'ancien
une femme lui avait dit dans leur voyage à Buenos-Ayres, et de son pari qu'il y
n'était pas une personne à bord du navire, mais a rencontré des malheurs très grande.
Il rêvait de Pangloss à chaque aventure a dit de lui.
«Ce Pangloss», dit-il, «serait embarrassé à démontrer son système.
Je souhaite qu'il était ici.
Certes, si toutes choses sont bonnes, il est à El Dorado, et non dans le reste de la
monde. "
Enfin il a fait le choix d'un pauvre homme de lettres, qui avait travaillé dix ans pour les
libraires d'Amsterdam. Il a jugé qu'il n'y avait pas dans l'ensemble
monde un commerce qui pourrait dégoûter plus.
Ce philosophe était un honnête homme, mais il avait été volé par sa femme, battu par son
fils, et abandonné par sa fille, qui a obtenu un Portugais de s'enfuir avec elle.
Il venait d'être privés d'un emploi petit, sur lequel il vivait, et il
a été persécuté par les prédicateurs du Surinam, qui le prit pour un socinien.
Nous devons permettre que les autres étaient au moins aussi misérables que lui; mais Candide espérait que
le philosophe serait le divertir pendant la traversée.
Tous les autres candidats sont plaints que Candide avait fait leur grande injustice, mais
il les apaisa en donnant cent piastres à chacun.
>
CHAPITRE XX CE QUI S'EST PASSÉ sur mer à Candide et Martin.
Le vieux philosophe, dont le nom était Martin, s'embarqua donc pour Bordeaux avec Candide.
Ils avaient vu et beaucoup souffert, et si le navire avait appareillé de
Surinam au Japon par le cap de Bonne Espérance, le sujet du mal moral et naturel serait
leur ont permis de divertir les uns les autres pendant tout le voyage.
Candide, cependant, avait un grand avantage sur Martin, dans ce qu'il a toujours espéré voir
Mlle Cunégonde; alors Martin avait rien à espérer.
Par ailleurs, Candide était possédé d'argent et de bijoux, et bien qu'il avait perdu cent
grands moutons rouges, chargés le plus grand trésor sur la terre; si la fourberie de
le skipper néerlandais encore assis sur ses lourds
esprit; pourtant, quand il réfléchit sur ce qu'il avait encore à gauche, et quand il a mentionné la
nom de Cunégonde, surtout vers la fin d'un repas, il est porté à
Pangloss doctrine.
«Mais vous, monsieur Martin," dit-il au philosophe, «que pensez-vous de tous les
cela? quelles sont vos idées sur le mal moral et naturel? "
«Monsieur», répondit Martin, «nos prêtres m'ont accusé d'être socinien, mais le
. fait réel est que je suis manichéen »« Vous vous moquez, "dit Candide;« il n'ya pas
plus manichéens dans le monde. "
«Je suis un», dit Martin. «Je ne peux pas m'en empêcher, je ne sais comment penser
le contraire. "" Vous devez sûrement être possédé par le
diable », dit Candide.
«Il est si profondément préoccupé dans les affaires de ce monde», répondit Martin, «qu'il
peut très bien être en moi, ainsi que dans tous les autres, mais je vous avoue que lorsque
Je jette un oeil sur ce globe, ou plutôt sur
cette petite boule, je ne peux pas m'empêcher de penser que Dieu l'a abandonné à quelque maligne
être. Je l'exception, toujours, l'El Dorado.
J'ai rarement connu une ville qui ne voulait pas la destruction d'une voisine
ville, ni une famille qui ne voulait pas d'exterminer quelque autre famille.
Partout les faibles exècrent les puissants devant lesquels ils grincer des dents, et les puissants
les battre comme des moutons dont la laine et la chair qu'ils vendent.
Un million assassins enrégimentés, d'une extrémité de l'Europe à l'autre, obtenir leur
pain par la déprédation disciplinée et assassiner, faute d'emploi plus honnêtes.
Même dans ces villes qui semblent jouir de la paix, et où les arts fleurissent, les
habitants sont dévorés par plus d'envie, de soins et de malaise que ne le sont expérimentés
par une ville assiégée.
Chagrins secrets sont plus cruels que les calamités publiques.
En un mot, j'ai vu tant de choses, et vécu tant de choses que je suis manichéen. "
«Il ya, cependant, de bonnes choses», dit Candide.
"C'est peut-être», dit Martin; «mais je ne les connais pas."
Au milieu de ce conflit qu'ils ont entendu le bruit du canon; il redoubla tous les
instantanée. Chacun prit son verre.
Ils ont vu deux navires dans le combat à proximité d'environ trois miles au large.
Le vent a la fois si près de la cuve français que nos voyageurs ont eu le plaisir
de voir la lutte à leur aise.
Enfin, un lâcher une bordée si bas et si vraiment destinées, que l'autre a coulé au
le bas.
Candide et Martin pouvait vois bien une centaine d'hommes sur le pont du naufrage
navire; ils élevaient leurs mains vers le ciel et poussa cris terribles, et la prochaine
moment où ont été englouties par la mer.
«Eh bien», dit Martin, «c'est la façon dont les hommes traitent les uns les autres."
«Il est vrai," dit Candide; «il ya quelque chose de diabolique dans cette affaire."
Tout en parlant, il a vu qu'il ne savait pas ce qui, d'un rouge brillant, à proximité de la piscine
navire. Ils ont mis la chaloupe pour voir ce qu'il
pourrait être: il était l'un de ses moutons!
Candide a été plus réjoui à la récupération de cette brebis qu'il avait été affligé
à la perte de la centaine avec les chargés de gros diamants d'Eldorado.
Le capitaine français vit bientôt que le capitaine du navire victorieux était un
Espagnol, et que l'autre était un pirate hollandais, et celui-là même qui avait
volé Candide.
Le pillage immense qui ce scélérat avait amassé, a été enseveli avec lui dans la mer,
et hors de l'ensemble un seul mouton a été sauvé.
«Vous voyez», dit Candide à Martin, «que le crime est parfois puni.
Ce voyou d'un skipper néerlandais a eu le sort qu'il méritait. "
«Oui», dit Martin; «mais pourquoi les passagers est vouée aussi à la destruction?
Dieu a puni ce drôle, et le diable a noyé les autres. "
Les navires français et espagnols ont continué leur cours, et Candide continua ses
conversation avec Martin.
Ils ont contesté quinze jours successifs, et le dernier de ces quinze jours, ils
ont aussi avancé que le premier.
Mais, cependant, ils causaient, ils communiquaient des idées, ils se consolaient
d'autres. Candide caressait son mouton.
"Depuis que je t'ai retrouvée", dit-il, «je peux même la chance de trouver mon
Cunégonde. "
>
CHAPITRE XXI Candide et Martin, le raisonnement, s'approchent
LA COTE DE FRANCE.
Enfin on aperçut les côtes de France.
«Étiez-vous jamais en France, monsieur Martin?" Dit Candide.
«Oui», dit Martin, «J'ai été dans plusieurs provinces.
Dans certains moitié des gens sont des imbéciles, dans d'autres ils sont trop malins, dans certains
ils sont faibles et simples, dans d'autres ils affectent d'être spirituel; dans tous les principaux
occupation est l'amour, la suivante est la calomnie, et le troisième est dit des bêtises. "
«Mais, monsieur Martin, avez-vous vu Paris?" "Oui, j'ai.
Tous ces genres sont trouvés là.
C'est un chaos - une multitude confuse, où tout le monde cherche le plaisir et la peine toute
on le trouve, au moins tel qu'il était à moi.
J'ai fait un court séjour là-bas.
A mon arrivée j'ai été dépouillé de tout ce que j'avais par les pickpockets à la foire de Saint-Germain.
J'étais moi-même pris pour un voleur et a été emprisonné pendant huit jours, après quoi je
servi comme correcteur d'imprimerie pour gagner l'argent nécessaire pour mon retour à
Pied en Hollande.
Je savais que la populace entière gribouiller, la populace du parti, la populace fanatique.
On dit qu'il ya des gens très polis dans cette ville, et je veux croire
elle. "
«Pour ma part, je n'ai pas la curiosité de voir la France», dit Candide.
«Vous pouvez facilement imaginer que, après avoir passé un mois à El Dorado je peux désir de voir
rien sur la terre, mais Mlle Cunégonde.
Je vais l'attendre à Venise. Nous passerons à travers la France sur le chemin de
Italie. Voulez-vous me garderez compagnie? "
«Avec tout mon cœur», dit Martin.
"Il est dit que Venise n'est bonne que pour sa propre noblesse, mais que des étrangers se rencontrent avec les
un très bon accueil si elles ont une bonne affaire d'argent.
Je n'ai rien de tout cela, vous avez donc je te suivrai partout dans le monde ".
«Mais croyez-vous», dit Candide, «que la terre était à l'origine d'une mer, que nous trouvons
Elle a affirmé dans ce grand livre appartenant au capitaine? "
"Je ne crois pas un mot de cela", a déclaré Martin », pas plus que je ne les nombreux
délires qui ont été publiés ces derniers temps. "" Mais à quelle fin, alors, ce monde a
été formé? "dit Candide.
"Pour nous assaillent à la mort», répondit Martin. «N'êtes-vous pas très surpris", a poursuivi
Candide », à l'amour que ces deux filles de l'Oreillons avaient pour ces singes, des
dont je vous ai déjà dit? "
«Pas du tout», dit Martin. "Je ne vois pas que la passion a été
étrange. J'ai vu tant de choses extraordinaires
que je n'ai cessé d'être surpris. "
«Croyez-vous», dit Candide, «que les hommes ont toujours massacrés les uns les autres comme ils le font
aujourd'hui, qu'ils ont toujours été menteurs, fourbes, perfides, ingrats, brigands,
idiots, des voleurs, bandits, gloutons,
ivrognes, avares, jaloux, ambitieux, sanguinaires, calomniateurs, débauchés,
fanatiques, hypocrites et les imbéciles? "
«Croyez-vous», dit Martin, «que les éperviers aient toujours mangé des pigeons quand ils ont
les a trouvés? "" Oui, sans doute, »dit Candide.
«Eh bien," dit Martin, «si les éperviers ont toujours eu le même caractère pourquoi devrait
vous imaginez que les hommes peuvent avoir leurs changé? "
"Oh!", Dit Candide, "il ya beaucoup de différence énorme, pour libre ----"
Et raisonnant ainsi, ils arrivèrent à Bordeaux.
>
CHAPITRE XXII CE QUI S'EST PASSÉ EN FRANCE à Candide et à
MARTIN.
Candide est resté à Bordeaux non plus que ce qui était nécessaire pour la vente de quelques-uns des
les cailloux de l'El Dorado, et pour embaucher un bon chaise de tenir deux passagers, car il
ne pouvaient pas voyager sans son Martin Philosophe.
Il était vexé de ne se départir de ses brebis, qu'il quitte pour le Bordeaux
Académie des Sciences, qui a établi comme un sujet pour le prix de cette année, «de trouver pourquoi cette
la laine de mouton était rouge; »et le prix a été
décerné à un savant du Nord, qui a démontré par A plus B moins C, divisé par
Z, que le mouton doit être rouge, et mourir de la pourriture.
En attendant, tous les voyageurs que Candide rencontra dans les auberges le long de son itinéraire, dit
lui, «Nous allons à Paris."
Cet empressement général à la longueur lui a donné, aussi, un désir de voir cette capitale, et il
n'était pas si grand détour par la route de Venise.
Il est entré dans Paris par la banlieue de Saint-Marceau, et crut qu'il était dans le
sales village de Westphalie.
A peine Candide est arrivé à son auberge, qu'il se trouva attaqué par un léger
maladie, causée par la fatigue.
Comme il avait un très grand diamant à son doigt, et les gens de l'auberge avait pris
préavis d'une boîte prodigieusement lourds parmi ses bagages, il y avait deux médecins
l'accompagner, mais il n'avait jamais envoyé pour
eux, et deux fidèles qui se chauffait les bouillons.
«Je me souviens", a déclaré M. Martin, "aussi d'avoir été malade à Paris dans mon premier voyage, je
était très pauvre, donc je n'avais ni amis, dévots, ni les médecins, et j'ai récupéré. "
Cependant, ce qui avec la physique et des saignements, la maladie de Candide devint sérieuse.
Un pasteur du quartier est venu avec grande douceur pour demander une facture pour le
autre monde payables au porteur.
Candide ne ferait rien pour lui, mais les dévots lui a assuré qu'il était le nouveau
la mode. Il a répondu qu'il n'était pas un homme de
la mode.
Martin voulait jeter le prêtre hors de la fenêtre.
Le prêtre a juré qu'ils ne seraient pas enterrer Candide.
Martin jura qu'il enterrerait le prêtre, s'il continuait à être gênant.
La querelle s'échauffait.
Martin le prit par les épaules et lui s'est avéré à peu près des portes, ce qui
occasionné un grand scandale et un procès.
Candide fut guéri, et pendant sa convalescence, il avait très bonne compagnie au
souper avec lui. Ils ont joué haut.
Candide se demandait pourquoi il était que l'as jamais venu à lui, mais Martin n'a pas été à la
tous étonnés.
Parmi ceux qui lui faisait les honneurs de la ville était un petit abbé de Périgord, l'un des
ceux qui s'occupent de futilités qui sont toujours en éveil, officieux, avant, servile, et
complaisants; qui regardent pour des étrangers dans les
leur passage à travers la capitale, leur raconter l'histoire scandaleuse de la ville,
et leur offrir le plaisir à tous les prix. Il a d'abord pris Candide et Martin à La
Comédie, où ils ont joué une nouvelle tragédie.
Candide est arrivé d'être assis près de certains des esprits à la mode.
Cela n'a pas empêché ses larmes à l'excrétion des scènes bien agi.
Une de ces critiques à ses côtés lui dit entre les actes:
"Tes larmes sont égarés, c'est une actrice choquante; l'acteur qui joue avec les
elle est encore pire, et le jeu est encore pire que les acteurs.
L'auteur ne sait pas un mot d'arabe, mais la scène est en Arabie; en outre il est
un homme qui ne croit pas aux idées innées, et je vous ferai, demain,
vingt brochures écrites contre lui. "
"Combien de drames que vous avez en France, monsieur?" Dit Candide à l'abbé.
«Cinq ou six mille." "Quel numéro!" Dit Candide.
"Combien de bon?"
«Quinze ou seize ans,» répondit l'autre. "Quel numéro!", A déclaré Martin.
Candide fut très heureux avec une actrice qui a joué la reine Elizabeth dans un peu
la tragédie insipides parfois agi.
«Cette actrice," dit-il à Martin, "me plaît beaucoup, elle a une ressemblance avec Mlle
Cunégonde, je serais très heureux d'attendre sur elle ".
L'abbé périgourdin s'offre à lui présenter.
Candide, élevé en Allemagne, a demandé ce qui était l'étiquette, et comment ils ont traité
reines d'Angleterre en France.
"Il est nécessaire de faire des distinctions», dit l'abbé.
«Dans les provinces, on les prend à l'auberge; à Paris, on les respecte quand elles
sont belles, et les jette sur l'autoroute quand ils sont morts. "
«Queens sur l'autoroute!" Dit Candide.
"Oui, vraiment," dit Martin, «l'abbé a raison.
J'étais à Paris quand Mlle Monime passa, comme on dit, de cette vie à l'autre.
Elle a été refusé ce qu'on appelle les honneurs de sépulture - c'est-à-dire de
pourrir avec tous les gueux du quartier dans un cimetière laide, elle a été
enterré tout seul par sa société à la
coin de la rue de Bourgogne, qui doit troubler son bien, car elle pensait
noblement. "" Cela a été très incivile », dit Candide.
«Qu'est-ce que vous auriez", a déclaré Martin; «ces gens sont faits ainsi.
Imaginez toutes les contradictions, toutes les incompatibilités possibles - vous les trouverez dans les
le gouvernement, dans les tribunaux-, dans les églises, dans les spectacles publics de ce drôle de
nation ».
"Est-il vrai qu'ils ont toujours rire à Paris?" Dit Candide.
«Oui», dit l'abbé, "mais cela ne signifie rien, car ils se plaignent de tout
avec des accès de rire, ils font même des choses les plus détestables tout en riant ".
«Qui», dit Candide, «c'est que grand cochon qui parle si mal de la pièce à laquelle j'ai pleuré,
et des acteurs qui m'a donné tant de plaisir? "
"Il s'agit d'un mauvais caractère», répondit l'abbé, «qui gagne sa vie en disant du mal de
toutes les pièces de théâtre et de tous les livres.
Il dé*** tout réussit, comme les eunuques haïssent ceux qui aiment, il est l'un des
serpents de la littérature qui se nourrissent sur la saleté et malgré, il est un
folliculaire. "
«Qu'est-ce qu'un folliculaire?" Dit Candide. «Il est», dit l'abbé, «un pamphlétaire - un
Fréron. "
Ainsi Candide, Martin, et le Périgordien conversé sur l'escalier, tout en regardant
chacun de sortir après le spectacle.
«Même si je suis impatient de voir Cunégonde nouveau", dit Candide, «Je tiens à soutenir
avec Miss Clairon, car elle me semble admirable. "
L'abbé n'était pas l'homme à l'approche de Mlle Clairon, qui ne voyaient que la bonne compagnie.
«Elle est engagée pour ce soir», dit-il, «mais je vais avoir l'honneur de vous prendre pour
la maison d'une dame de qualité, et là vous saurez à Paris comme si vous aviez vécu dans
pendant des années. "
Candide, qui était naturellement curieux, se laisser prendre à la maison de cette dame, à
la fin du faubourg Saint-Honoré.
La société a été occupé à jouer Faro, une douzaine de parieurs mélancoliques lieu chacun à sa
main un petit paquet de cartes, un mauvais dossier de ses malheurs.
Un profond silence régnait; pâleur était sur les visages des parieurs, de l'anxiété sur celui des
le banquier, et l'hôtesse, assis près du banquier impitoyable, remarqué avec lynx-
tous les yeux doublé et autres ont augmenté
enjeux, comme chaque joueur dog's-eared ses cartes, elle leur fit tourner les bords
à nouveau avec une attention sévère, mais polie, elle n'a montré aucun chagrin, de peur de perdre
ses clients.
La dame a insisté sur convocation de la marquise de Parolignac.
Sa fille, âgée de quinze ans, a été parmi les parieurs, et avec un regard avisé secrètes
les tricheries des gens pauvres qui ont essayé de réparer les cruautés du destin.
L'abbé périgourdin, Candide et Martin est entré, personne ne se leva, on ne les salua,
personne ne les regardait, tous étaient profondément occupés avec leurs cartes.
"La baronne de Thunder-ten-tronckh était plus poli», dit Candide.
Toutefois, l'abbé murmura la marquise, qui se dressa à demi, honoré
Candide avec un sourire gracieux, et Martin avec un hochement de tête condescendant, elle a donné un siège
et un paquet de cartes à Candide, qui a perdu
cinquante mille francs en deux offres, après quoi on soupa très gaiement, et chacun
était étonné que Candide n'a pas été touché par sa perte; les serviteurs dirent entre
eux-mêmes, dans la langue de fonctionnaires: -
"Certains lord anglais est ici ce soir."
Le souper passé au premier abord comme le plus parisien des soupers, dans le silence, suivi d'un
le bruit des mots qui ne pouvaient être distingués, puis avec des plaisanteries
dont la plupart étaient insipides, avec de fausses nouvelles,
avec les mauvais raisonnements, un peu de politique, et bien parler mal; ils ont également discuté de nouvelles
des livres.
«Avez-vous vu", a déclaré l'abbé périgourdin, «le romantisme du sieur Gauchat, docteur en
divinité? "" Oui ", répondit l'un des invités,« mais je
n'ont pas été en mesure de le terminer.
Nous avons une foule d'écrits idiot, mais tous ensemble n'approchent pas l'impertinence
de «Gauchat, docteur en théologie.
Je suis tellement rassasié avec le grand nombre de livres détestables avec lesquels nous sommes
inondé que je suis réduit à barque au pharaon. "
»Et les Mélanges de l'archidiacre Trublet, qu'en dis-tu de cela?" Dit l'abbé.
"Ah!" Dit la marquise de Parolignac, «le mortel ennui!
Comment curieusement, il répète à tous que le monde le sait!
Comment il discute beaucoup ce qui n'est pas la peine de remarquer la légère
sur!
Comment, sans esprit, il s'approprie l'esprit des autres!
Comment il gâte ce qu'il vole! Comment il me dégoûte!
Mais il me dégoûtent plus - il suffit d'avoir lu quelques-uns des
Archidiacre pages. «Il y avait à table un sage homme de goût, qui
soutenu la marquise.
Ils ont parlé ensuite de tragédies, la dame demanda pourquoi il y avait des tragédies qui
ont parfois été joué et qui ne pouvait pas être lu.
L'homme de goût expliqua très bien comment une pièce pouvait avoir quelque intérêt, et ont
presque aucun mérite; il a prouvé en quelques mots que ce n'était pas suffisant pour introduire un ou
deux de ces situations que l'on retrouve dans les
tous les romans, et qui toujours séduire le spectateur, mais qu'il était nécessaire d'être
nouvelle, sans être bizarre, souvent sublime et toujours naturel, à savoir le cœur humain et
de le faire parler, d'être un grand poète
sans permettre à toute personne dans la pièce d'apparaître comme un poète; de connaître la langue
parfaitement - de la parler avec pureté, avec l'harmonie continue et sans rythme jamais
rien prendre du sens.
«Quiconque», at-il ajouté, "ne respecte pas toutes ces règles peut produire une ou deux
tragédies, a applaudi à un théâtre, mais il ne sera jamais compté dans les rangs de bons
écrivains.
Il ya très peu de bonnes tragédies; certains sont des idylles dans le dialogue, bien écrit et bien
rimés, d'autres raisonnements politiques qui endorment, ou des amplifications qui
repoussent; rêves démoniaque dans d'autres barbares
style, interrompu en séquence, avec des apostrophes longtemps pour les dieux, parce qu'ils ne
savent pas comment parler aux hommes, de maximes fausses, avec des lieux communs pompeux! "
Candide écoutait avec une attention à ce discours, et a conçu une grande idée de la
l'orateur, et que la marquise avait pris soin de le placer à côté d'elle, il
se pencha vers elle et a pris la liberté de
demandant qui était l'homme qui avait si bien parlé.
«C'est un érudit," dit la dame, «qui ne joue pas, que l'abbé amène parfois à
souper, il est parfaitement à l'aise parmi les tragédies et les livres, et il a écrit une
tragédie qui a été sifflé, et un livre de
que rien n'a jamais été vu en dehors de sa boutique libraire exception de la copie
qu'il dédie à moi. "" Le grand homme! "dit Candide.
"Il est un autre Pangloss!"
Puis, se tournant vers lui, il dit: «Monsieur, vous pensez sans doute que tout est pour
le meilleur dans le monde moral et physique, et que rien ne pouvait être autrement qu'il
est? "
"Je, monsieur», répondit le savant, «je ne sais rien de tout cela, je trouve que tout va
mal tourné avec moi; que personne ne sait non plus ce n'est son grade, ni quel est son état,
ce qu'il fait ni ce qu'il doit faire, et
que, sauf le souper, qui est toujours ***, et où il semble y avoir assez de
concorde, tout le reste du temps est passé dans des querelles impertinentes; jansénistes contre les
Moliniste, le Parlement contre l'Eglise,
des hommes de lettres contre les hommes de lettres, de courtisanes contre les courtisanes, les financiers
contre le peuple, femmes contre maris, parents contre parents - il est éternel
guerre ».
«J'ai vu le pire", a répondu Candide. "Mais un homme sage, qui a depuis eu le
malheur d'être pendu, m'a enseigné que tout est merveilleusement bien, ce sont, mais la
des ombres sur une belle image. "
"Votre pendu se moquait du monde», dit Martin.
"Les ombres sont des taches horribles."
«Ils sont les hommes qui font les taches», dit Candide, "et ils ne peuvent pas être dispensés
avec. "" Ce n'est pas leur faute, puis, "a déclaré Martin.
La plupart des parieurs, qui ne comprenait rien de ce langage, buvaient, et Martin
motivée par le savant, et Candide liées certains de ses aventures à ses
hôtesse.
Après le souper, la marquise a Candide dans son boudoir, et le fit asseoir sur un
canapé.
«Ah, bien!" Lui dit-elle, «tu aimes désespérément Mlle Cunégonde de Thunder-ten-
Tronckh? "" Oui, madame », répondit Candide.
La marquise lui répondit avec un sourire tendre:
"Vous répondez moi comme un jeune homme de Westphalie.
Un Français aurait dit: «Il est vrai que j'ai aimé Mlle Cunégonde, mais
vous voir, madame, je pense que je ne l'aime plus. "
«Hélas! madame, »dit Candide," je vous répondrai que vous le souhaitez. "
«Votre passion pour elle», dit la marquise, »a commencé en ramassant son
mouchoir.
Je souhaite que vous chercher ma jarretière. "" De tout mon cœur », dit Candide.
Et il le ramassa. "Mais je souhaiterais que vous le mettre sur", a déclaré
la dame.
Et Candide le mettre. «Vous voyez», dit-elle, «vous êtes un étranger.
Je fais parfois mes amants parisiens languir pendant quinze jours, mais je donne
moi de vous la première nuit car il faut faire les honneurs de son pays à un
jeune homme de Westphalie. "
La dame ayant aperçu deux énormes diamants aux mains des jeunes
étranger, les loua de bonne foi tel que des doigts de Candide ils passèrent aux
elle-même.
Candide, de retour avec l'abbé périgourdin, sentit quelques remords d'avoir été
infidèle à Mlle Cunégonde.
L'abbé sympathisé dans ses ennuis, il avait eu, mais une partie de lumière des cinquante mille
francs perdus au jeu et de la valeur des deux brillants moitié donnés, moitié extorqués.
Son dessein était de profiter autant qu'il le pourrait, par les avantages que les
connaissance de Candide pouvait lui procurer.
Il me parla beaucoup de Cunégonde, et Candide lui dit qu'il devrait demander pardon
que l'on belle de son infidélité, quand il devrait la voir à Venise.
L'abbé redoublé sa politesse et d'attentions, et a pris un tendre intérêt à
tout ce que Candide a dit, dans tout ce qu'il a fait, dans tout ce qu'il voulait faire.
"Et donc, monsieur, vous avez un rendez-vous à Venise?"
«Oui, monsieur l'abbé," répondit Candide. «Il est absolument nécessaire que je vais à
répondre à Mlle Cunégonde. "
Et puis le plaisir de parler de ce qu'il aimait lui fit raconter,
selon sa coutume, une partie de ses aventures avec la foire de Westphalie.
«Je crois», dit l'abbé, «que Mlle Cunégonde a beaucoup d'esprit, et que
elle écrit des lettres charmantes? "
«Je n'ai jamais reçu aucune d'elle», dit Candide, "pour être expulsé du
château sur son compte que je n'avais pas une occasion pour lui écrire.
Peu de temps après que j'ai entendu qu'elle était morte, puis je l'ai trouvée vivante, puis je l'ai perdue à nouveau;
et le dernier de tous, j'ai envoyé un courrier à ses deux mille cinq cents lieues du
ici, et j'attends une réponse. "
L'abbé écoutait attentivement, et semblait être dans une étude de brun.
Il a rapidement prit congé des deux étrangers, après une étreinte plus tendre.
Le jour suivant, Candide a reçu, en s'éveillant, une lettre écrite en ces termes:
«Mon très cher amour, pour huit jours, j'ai été malade dans cette ville.
J'apprends que vous êtes ici.
Je volerais à votre bras si je pouvais aller.
J'ai été informé de votre passage à Bordeaux, où j'ai laissé fidèle Cacambo et la vieille
femme, qui sont de me suivre très bientôt.
Le gouverneur de Buenos-Ayres a pris toutes, mais il me reste votre coeur.
Viens! votre présence sera soit me donner la vie ou de me tuer avec plaisir. "
Cette charmante, cette lettre inespérée transportés Candide avec une indicible
la joie, et la maladie de sa chère Cunégonde l'accabla de chagrin.
Partagé entre ces deux passions, il a pris son or et ses diamants et s'enfuit,
avec Martin, à l'hôtel où Mlle Cunégonde a été déposée.
Il est entré dans sa chambre tremblait, son coeur palpite, sa voix sanglote, il voulait
d'ouvrir les rideaux du lit, et demanda de la lumière.
"Prenez soin de ce que vous faites", a déclaré la servante; «la lumière blesse», et
immédiatement, elle tira le rideau à nouveau. «Ma chère Cunégonde," dit Candide en pleurant,
«Comment êtes-vous?
Si vous ne pouvez pas me voir, au moins me parler. "
«Elle ne peut pas parler», dit la bonne.
La dame alors mis une main potelée sur le lit, et Candide lui baigna de ses larmes
et après il rempli de diamants, en laissant un sac d'or sur le fauteuil.
Au milieu de ces transports en est venu un officier, suivi par l'abbé et un dossier de
soldats.
«Il», dit-il, «sont les deux étrangers soupçonnés", et dans le même temps, il
leur a ordonné d'être saisi et mis en prison.
«Les voyageurs ne sont pas traités ainsi dans El Dorado», dit Candide.
«Je suis plus manichéen que jamais», dit Martin.
«Mais priez, monsieur, où allez-vous nous porter?" Dit Candide.
"Pour un donjon», répondit l'officier.
Martin, lui-même avoir récupéré un peu, a jugé que la dame qui jouait le rôle du
Cunégonde était un tricheur, que l'abbé périgourdin était un fripon qui avait imposé au
honnête simplicité de Candide, et que le
l'agent a été un autre valet qui ils pourraient facilement le silence.
Candide, conseillé par Martin et impatient de voir le Cunégonde réel, plutôt que d'exposer
lui devant un tribunal de justice, a proposé à l'agent pour lui donner trois petits
diamants, chaque valeur d'environ trois mille pistoles.
«Ah, monsieur," dit l'homme avec le bâton d'ivoire », si vous aviez commis tous les
les crimes imaginables, vous serait pour moi l'homme le plus honnête au monde.
Trois diamants!
Chaque valeur de trois mille pistoles! Monsieur, au lieu de vous transportant en prison, je
serait perdre ma vie pour vous servir. Il ya des ordres pour arrêter tous les
étrangers, mais laissez-moi faire.
J'ai un frère à Dieppe en Normandie! Je vais vous y conduire, et si vous avez une
diamant à lui donner, il va prendre autant soin de vous comme je le ferais. "
"Et pourquoi", dit Candide, «tous les étrangers doivent être arrêtés?"
«Il est», l'abbé périgourdin, puis répondit: «parce qu'un pauvre mendiant de l'
pays de Atrebatie entendu des choses folles dirent.
Cette poussé à commettre un parricide, non pas comme celle de 1610 au mois de mai,
mais comme celle de 1594 au mois de Décembre, et comme les autres qui ont
été commis dans les autres années et d'autres
mois par d'autres pauvres diables qui avaient entendu absurde parlé. "
L'agent a ensuite expliqué ce que signifiait l'abbé.
«Ah, les monstres!" S'écria Candide.
«Qu'est-ce horreurs chez un peuple qui danse et chante!
Y at-il aucun moyen d'obtenir rapidement hors de ce pays où des singes provoquent des tigres?
Je n'ai vu aucun ours dans mon pays, mais les hommes que j'ai vu nulle part sauf à El Dorado.
Au nom de Dieu, monsieur, me conduire à Venise, où je suis à attendre Mlle
Cunégonde. "
"Je peux vous mener plus loin que la basse Normandie», a déclaré l'officier.
Immédiatement, il a ordonné à ses fers à être radiés, a reconnu qu'il s'était trompé,
renvoya ses hommes, partit avec Candide et Martin de Dieppe, et les a laissés dans le
les soins de son frère.
Il y avait alors un petit bateau néerlandais dans le port.
Le Normand, qui, par la vertu de plus de trois diamants était devenu le plus servile des
hommes, ont mis Candide et ses préposés à bord d'un navire qui était juste prêt à
voile pour Portsmouth en Angleterre.
Ce n'était pas la façon de Venise, mais Candide pensé qu'il avait fait son chemin hors de l'enfer,
et comptait qu'il aurait bientôt une occasion pour reprendre son voyage.
>
CHAPITRE XXIII Candide et Martin abordé la CÔTE
D'Angleterre, et ce qu'ils ont vu IL.
«Ah, Pangloss! Pangloss!
Ah, Martin! Martin!
Ah, ma chère Cunégonde, quelle sorte de monde est présent? "Dit Candide à bord du néerlandais
navire. "Quelque chose de très stupide et abominable»,
dit Martin.
«Vous savez l'Angleterre? Sont-ils aussi stupides là comme en France? "
«C'est un autre genre de folie», dit Martin.
"Vous savez que ces deux nations sont en guerre pour quelques arpents de neige au Canada, et que
ils dépensent plus belle cette guerre beaucoup plus que le Canada ne vaut.
Pour vous dire exactement, s'il ya plus de gens aptes à envoyer à une maison de fous dans un
pays que l'autre, est ce que mon intelligence imparfaite ne sera pas permis.
Je sais seulement qu'en général les gens que nous allons voir sont très atrabilaires. "
Parler ainsi, ils arrivèrent à Portsmouth.
La côte était bordée de foules de gens, dont les yeux étaient fixés sur un bel homme
à genoux, avec les yeux bandés, sur l'un des hommes de guerre dans le port de bord.
Quatre soldats se tenaient face à cet homme; chacun d'eux a tiré trois balles à la tête,
avec tout le calme dans le monde, et toute l'assemblée s'en alla très bien
satisfaits.
«Quel est tout cela», dit Candide; »et quel démon est-il que les exercices de son empire en
ce pays? "Il a ensuite demandé qui était cet homme qui avait bien
été tués par une cérémonie tellement.
Ils ont répondu, il était un amiral. «Et pourquoi tuer cet amiral?"
«C'est parce qu'il n'a pas tué un nombre suffisant d'hommes lui-même.
Il livra bataille à un amiral français, et il a été prouvé qu'il n'était pas assez près
pour lui. "" Mais ", dit Candide," l'amiral français
était aussi loin de l'amiral anglais. "
"Il n'ya aucun doute d'elle, mais dans ce pays il se trouve de bons, de temps à
temps, de tuer un amiral pour encourager les autres. "
Candide fut tellement choqué et abasourdi par ce qu'il a vu et entendu, qu'il ne serait pas
mettre pied à terre, et il a fait un pacte avec le patron hollandais (il a même été de voler
lui comme le capitaine du Surinam) pour le conduire sans délai à Venise.
Le skipper était prêt dans deux jours. Ils côtoyé France; ils passèrent en vue
de Lisbonne, et Candide frémit.
Ils passèrent par le détroit, et entra dans la Méditerranée.
Enfin ils ont débarqué à Venise. «Dieu soit loué!" Dit Candide, embrassant
Martin.
"C'est ici que je reverrai ma belle Cunégonde.
J'ai confiance Cacambo comme moi. Tout est bien, tout ira bien, tout se passe comme
bien que possible. "
>
CHAPITRE XXIV DE Paquette et frère Giroflée.
À leur arrivée à Venise, Candide est allé chercher Cacambo à toutes les auberges et les
café, et parmi toutes les dames de plaisir, mais en vain.
Il envoyait tous les jours pour s'informer sur tous les navires qui entra
Mais il n'y avait pas de nouvelles de Cacambo.
"Quoi!" Dit-il à Martin: «J'ai eu le temps de voyage de Surinam à Bordeaux, d'aller
de Bordeaux à Paris, de Paris à Dieppe, de Dieppe à Portsmouth, à l'autre
le long du Portugal et l'Espagne, de traverser la
toute la Méditerranée, de passer quelques mois, et pourtant la belle Cunégonde n'a pas
est arrivé! Au lieu d'elle je n'ai rencontré un Parisien
donzelle et un abbé périgourdin.
Cunégonde est morte sans doute, et il n'y a rien pour moi mais pour mourir.
Hélas! combien de meilleur, il aurait été pour moi d'être resté dans le paradis des
El Dorado que de revenir dans cette maudite Europe!
Vous êtes dans le vrai, mon cher Martin: tout est misère et l'illusion ».
Il tomba dans une profonde mélancolie, et ni est allé voir l'opéra, ni aucun des autres
détournements du carnaval; non, il était la preuve contre les tentations de toutes les
dames.
"Vous êtes en vérité très simple", a déclaré Martin pour lui, "si vous imaginez que un bâ***
valet, qui a cinq ou six millions dans ses poches, ira à l'autre bout de la
monde pour la chercher ta maîtresse, et l'amener à vous de Venise.
S'il la trouve, il va la garder pour lui, s'il ne la trouve pas, il recevra
l'autre.
Je vous conseille d'oublier votre valet Cacambo et votre maîtresse Cunégonde. "
Martin n'était pas consolant.
La mélancolie de Candide augmenta, et Martin ont continué à lui prouver qu'il y avait
très peu de vertu ou le bonheur sur la terre, sauf peut-être à El Dorado, où personne
pourraient y pénétrer.
Alors qu'ils se disputaient à ce sujet important et d'attente pour Cunégonde, de Candide
vu un moine théatin jeunes sur la Piazza San Marco, une jeune fille tenant sur son bras.
Le théatin paraissait frais colorés, gras, et vigoureux, ses yeux brillaient, sa
air assuré, son regard élevé, et son audacieuse démarche.
La fille était très jolie, et chantait; elle regarda amoureusement à son théatin, et de
temps en temps pincé ses grosses joues. «Au moins vous me le permettez," dit Candide
Martin, «que ces deux sont heureux.
Jusqu'ici, je n'ai rencontré aucun mais les gens malheureux dans la habitables toute
monde, sauf à El Dorado, mais comme à cette paire, je me hasarderais à parier que
ils sont très heureux. "
"Je donne vous, ils ne sont pas», dit Martin. «Nous devons seulement leur demander de dîner avec nous»,
dit Candide, "et vous verrez si je me trompe."
Immédiatement, il les aborda, a présenté ses compliments, et les a invités à son hôtellerie
manger des macaronis, des perdrix avec Lombard, et le caviar, et de boire de
Montepulciano, Lachrymae Christi, Chypre et le vin de Samos.
La jeune fille rougit, le théatin accepta l'invitation et elle le suivit, coulée
ses yeux sur Candide avec la confusion et la surprise, et l'abandon quelques larmes.
A peine avait-elle mis les pieds dans l'appartement de Candide à elle s'écria:
«Ah! M. Candide ne sait pas Paquette à nouveau. "
Candide ne l'avait pas vu encore avec attention, ses pensées étant entièrement
prises avec Cunégonde; mais son souvenant qu'elle parlait.
"Hélas!" Dit-il, «mon pauvre enfant, c'est vous qui réduit docteur Pangloss de la
bel état dans lequel je l'ai vu? "" Hélas! c'est moi, monsieur, en effet, »répondit
Paquette.
«Je vois que vous avez tout entendu. J'ai été informé de l'affreuse
catastrophes qui s'est abattue sur la famille de ma dame la baronne, et la belle Cunégonde.
Je vous jure que ma destinée n'a guère été moins triste.
J'étais très innocente quand vous me connaissiez. Un cordelier, qui était mon confesseur, facilement
m'a séduit.
Les conséquences ont été terribles. J'ai été obligé de quitter le château quelques temps
après le baron vous a renvoyé à coups de pied à l'arrière.
Si un fameux médecin n'avait pas pris pitié de moi, je serais mort.
Depuis quelques temps j'ai été la maîtresse de ce chirurgien, simplement par reconnaissance.
Sa femme, qui était fou de jalousie, me battait tous les jours impitoyablement; c'était une furie.
Le chirurgien a été l'un des plus laid des hommes, et je le plus misérable des femmes, à être
battue continuellement pour un homme que je n'aimais pas.
Vous savez, monsieur, ce qu'est une chose il est dangereux pour une femme de mauvaise humeur d'être marié à une
médecin.
Révoltés par le comportement de sa femme, il donna un jour elle si efficace remède à
la guérir d'un rhume léger, qu'elle est morte deux heures après, dans les plus horribles
des convulsions.
Les relations de la femme, le mari de poursuites, il prit la fuite, et j'ai été jetée
en prison. Mon innocence ne m'aurait pas sauvée si je
n'avait pas été de bonne mine.
Le juge m'a libéré, à la condition qu'il a réussi le chirurgien.
Je fus bientôt supplantée par une rivale, chassée du logis assez démunis, et obligé
de continuer ce commerce abominable, qui paraît si plaisant à vous autres hommes, tout en nous
femmes, il est le plus grand abîme de misère.
Je suis venu pour exercer la profession à Venise.
Ah! monsieur, si vous pouviez seulement imaginer ce que c'est d'être obligé de caresser indifféremment une
vieux marchand, un avocat, un moine, un gondolier, un abbé, d'être exposés à l'abus
et les insultes, d'être souvent réduite à
l'emprunt d'un jupon, que pour se rendre et l'ont soulevée par un homme désagréable, d'être
voler par un de ce qu'on a gagné chez un autre, d'être soumis à des extorsions des
les officiers de justice et d'avoir dans
seule perspective effrayante d'un âge ancien, un hôpital et un fumier; vous
conclure que je suis l'une des créatures les plus malheureux du monde. "
Paquette a ainsi ouvert son cœur aux honnêtes Candide, en présence de Martin, qui
dit à son ami: «Vous voyez que j'ai déjà gagné la moitié de la
pari. "
Frère Giroflée séjourné dans la salle à manger, et buvait un verre de vin ou deux, alors qu'il
attendait pour le dîner.
«Mais», dit Candide à Paquette, «tu étais si gaie et le contenu quand je t'ai rencontré;
vous avez chanté et vous comportés avec tant d'amour pour le théatin, que vous me semblait aussi heureux que
vous faites semblant d'être aujourd'hui l'inverse. "
«Ah! monsieur, »répondit Paquette,« c'est l'une des misères du métier.
Hier, j'ai été volé et battu par un officier, et pourtant aujourd'hui je doit mettre sur la bonne
humour s'il vous plaît un frère. "
Candide ne voulait pas plus convaincant, il avoua que Martin avait raison.
Ils s'assirent à la table avec Paquette et le théatin, le repas fut divertissant;
et vers la fin ils s'entretenaient avec toute confiance.
«Père», dit Candide au moine, «vous me paraissez jouir d'un état que tous les
le monde pourrait envier, la fleur de la santé brille sur votre visage, votre expression rend
plaine de votre bonheur, vous avez une très
jolie fille pour votre récréation, et vous semblez très satisfait de votre état en tant que
Théatin. "
«Ma foi, monsieur," dit frère Giroflée, «je souhaite que tous les Théatins étaient au
fond de la mer.
J'ai été tenté cent fois de mettre le feu au couvent, et d'aller et de devenir un
Turk.
Mes parents m'ont forcée à l'âge de quinze ans à mettre sur cette détestable habitude, à
augmenter la fortune d'un maudit frère aîné, que Dieu confonde.
La jalousie, la discorde, la rage, habitent dans le couvent.
Il est vrai que j'ai prêché quelques sermons mal que m'ont amené dans une petite
l'argent, dont la moitié a volé avant, tandis que le reste sert à maintenir mes filles, mais
quand je rentre le soir au monastère, je
suis prêt à dash ma tête contre les murs du dortoir, et tous mes camarades sont en
le même cas. "Martin tourné vers Candide avec son
sang-froid habituel.
«Eh bien», dit-il, «je n'ai pas gagné l'ensemble pari?"
Candide donna deux mille piastres à Paquette et mille à Frère
Giroflée.
«Je vais répondre pour elle," dit-il, «que, avec cela, ils seront heureux."
«Je ne le crois pas du tout», dit Martin; «vous, peut-être, avec ces piastres
que les rendre plus malheureux. "
"Que ce soit comme il peut», dit Candide, «mais une chose me console.
Je vois que nous rencontrons souvent avec ceux que nous nous attendions à ne jamais voir plus, de sorte que,
peut-être, comme je l'ai rencontré mon mouton rouge et Paquette, il se pourrait bien que je vais aussi
trouver Cunégonde. "
"Je souhaite", a déclaré Martin, "elle pourrait un jour vous rendre très heureuse, mais j'en doute fort
beaucoup plus. "" Vous êtes très dur de croyance », a déclaré
«J'ai vécu», dit Martin. «Vous voyez ces gondoliers," dit Candide,
»Sont-ils pas perpétuellement chanter?" "Tu ne les vois pas», dit Martin, «au
maison avec leurs épouses et leurs mômes.
Le Doge a ses peines, les gondoliers ont les leurs.
Il est vrai que, tout bien considéré, la durée de vie d'un gondolier est préférable à celle
d'un doge; mais je crois que la différence soit si insignifiant qu'il ne vaut pas le
peine d'être examiné. "
«Les gens parlent», dit Candide, "de la Pococurante sénateur, qui vit dans cette amende
palais sur la Brenta, où il divertit les étrangers dans la poli manière.
Ils prétendent que cet homme n'a jamais ressenti aucun malaise. "
"Je serais heureux de voir une telle rareté," dit Martin.
Candide immédiatement envoyé à demander la permission seigneur Pococurante à attendre sur lui le
lendemain.
>
CHAPITRE XXV LA VISITE AU SEIGNEUR Pococurante, un noble
Vénitien.
Candide et Martin est allé dans une gondole sur la Brenta, et arrivèrent au palais de l'
nobles signor Pococurante. Les jardins, aménagés avec goût, ont été
ornée de statues en marbre fin.
Le palais a été magnifiquement construite. Le maître de la maison était un homme de soixante ans,
et très riche.
Il a reçu les deux voyageurs avec une indifférence polie, qui a mis un peu de Candide
décontenancé, mais il n'était pas du tout désagréable à Martin.
Tout d'abord, deux jolies filles, très bien habillés, leur a servi avec du chocolat, qui
a été extrêmement bien mousser. Candide ne put s'empêcher de féliciter
leur beauté, la grâce et l'adresse.
"Ils sont bons créatures assez», dit le sénateur.
«Je les ferai reposer avec moi, parfois, car je suis très fatigué de ces dames de la ville, des
leurs coquetteries, de leurs jalousies, de leurs querelles, de leurs humeurs, de leurs
petitesses, de leur fierté, de leur
folies, et des sonnets qu'il faut faire, ou ont fait, pour eux.
Mais après tout, ces deux filles commencent à me fatiguer. "
Après le petit déjeuner, Candide de marche dans une longue galerie a été surpris par la belle
photos. Il a demandé, par quel maître étaient les deux
première fois.
«Ils sont de Raphaël", a déclaré le sénateur. «Je les ai achetés à un grand prix, hors de
la vanité, il ya quelques années. Ils sont dits être les plus belles choses
Italie, mais ils ne me s'il vous plaît à tous.
Les couleurs sont trop sombres, les chiffres ne sont pas suffisamment arrondies, ni dans de bonnes
secours; les draperies ne ressemblent en rien des étoffes.
En un mot, quoi qu'on en dise, je ne trouve pas là une imitation vraie de la nature.
Je me soucie seulement d'une image quand je pense que je vois nature elle-même, et il ya rien de
cette sorte.
J'ai un très grand nombre de photos, mais je le prix très peu. "
Pendant qu'ils attendaient pour le dîner Pococurante commandé un concert.
Candide trouve la musique délicieuse.
«Ce bruit", a déclaré le sénateur, «peuvent amuser un pour une demi-heure, mais si elle devait
durer plus longtemps qu'il serait fastidieux de pousser tout le monde, mais ils n'osaient pas l'avouer.
Musique, aujourd'hui, n'est que l'art d'exécuter des choses difficiles, et ce qui est seulement
difficiles ne peuvent pas s'il vous plaît longtemps.
Je devrais peut-être plus amoureux de l'opéra si elles n'avaient pas trouvé le secret de fabrication de
c'est un monstre qui me choque.
Que ceux qui iront voir mauvaises tragédies en musique, où les scènes sont ménagées pour les
sans autre fin que d'introduire deux ou trois chansons ridicules hors de propos, pour montrer
voix off d'une actrice.
Qui voudra, ou qui peut, s'évanouissent avec plaisir à la vue d'un eunuque
chevrotante le rôle de César, ou de Caton, et se pavaner sur la scène maladroite.
Pour ma part j'ai depuis longtemps renoncé à ces divertissements dérisoires dont
constituent la gloire de l'Italie moderne, et sont achetées si chèrement par les souverains. "
Candide a contesté le point un peu, mais avec discrétion.
Martin a été entièrement de l'avis du sénateur.
Ils s'assirent à la table, et après un excellent dîner, ils entrèrent dans la
bibliothèque.
Candide, en voyant un Homère magnifiquement relié, a félicité le virtuose sur son bien
goût.
«Il», dit-il, "est un livre qui fut autrefois le plus grand plaisir des grands Pangloss, le meilleur
philosophe en Allemagne. "" Il n'est pas le mien », répondit Pococurante
froidement.
«Ils ont utilisé à un moment de me faire croire que j'ai pris un plaisir à le lire.
Mais que la répétition continuelle de combats, donc très semblables entre eux; ces dieux
qui sont toujours actifs sans rien faire décisive; que Helen, qui est le
cause de la guerre, et qui pourtant peine
apparaît dans la pièce, que Troy, si longtemps assiégée sans être pris, tous ces
ainsi que m'a causé une grande fatigue. Je me suis parfois demandé si savants
ils n'étaient pas aussi fatigués que moi de ce travail.
Ceux qui ont été sincères ont m'avoua que le poème fait de les endormir, et pourtant il
était nécessaire d'avoir dans leur bibliothèque comme un monument de l'antiquité, ou comme ceux
médailles rouillées qui ne sont plus d'usage dans le commerce. "
«Mais votre Excellence ne pense pas ainsi de Virgile?" Dit Candide.
«J'accorde", a déclaré le sénateur, «que la seconde, des livres quatrième et sixième de sa
Énéide sont excellents, mais que pour sa pieuse Enée, son Cloanthe forte, son ami
Achate, son petit Ascagne, son idiote
Le roi Latinus, son Amata bourgeoise, son Lavinia insipides, je pense qu'il peut être
rien de plus plat et désagréable. Je préfère Tasso une bonne affaire, ou même le
contes soporifiques de l'Arioste. "
«Puis-je la prétention de vous demander, monsieur,» dit Candide, «si vous ne recevez pas une
beaucoup de plaisir à lire Horace? "
"Il ya des maximes de cet écrivain,» répondit Pococurante, "à partir de laquelle un homme du monde
peuvent récolter une grande utilité, et d'être écrites en vers énergiques, ils sont plus facilement
impressionné sur la mémoire.
Mais je me soucie peu de son voyage à Brindes, et son compte d'une mauvaise
dîner, ou de sa querelle entre un faible Rupilius dont les mots qu'il dit sont pleins de
ordures toxiques, et un autre dont la langue était imprégnée de vinaigre.
J'ai lu avec dégoût ses vers bien indélicat envers les femmes et les vieux
sorcières, et je ne vois aucun mérite à raconter son Mécène ami que si il va, mais
le rangent dans le chœur de poètes lyriques, sa tête altière doit toucher les étoiles.
Sots admirent tout dans un auteur de réputation.
Pour ma part, je ne lis que pour moi s'il vous plaît.
Je n'aime que ce qui sert mon but. "Candide, après avoir été instruits de ne jamais
juger lui-même, était fort étonné de ce qu'il a entendu.
Martin trouvée il ya eu une bonne affaire de la raison dans les remarques de Pococurante.
«Oh! Cicéron est ici », dit Candide. «Voici le grand homme que je crois que vous êtes
ne se lasse pas de lire. "
«Je ne le lis jamais», répondit le Vénitien. «Qu'est-ce que cela me s'il plaide pour la
Rabirius ou Cluentius?
J'essaie provoque assez de moi-même; ses œuvres philosophiques me semble mieux, mais
quand j'ai trouvé qu'il doutait de tout, j'ai conclu que j'en savais autant que lui, et
que je n'avais pas besoin d'un guide pour apprendre l'ignorance. "
«Ha! Voici quatre-vingt volumes de l'Académie des Sciences, "s'écria Martin.
«Peut-être qu'il ya quelque chose de précieux dans cette collection."
"Il pourrait y avoir", dit Pococurante, «si un seul de ces cueilleurs de détritus avaient
montré comment faire des épingles; mais dans tous ces volumes, mais il n'y a rien chimérique
systèmes, et pas une seule chose utile. "
"Et ce œuvres dramatiques que je vois ici», dit Candide, "en italien, en espagnol et en français."
«Oui», répondit le sénateur, «il ya trois mille, et pas trois douzaines d'entre eux
bon à rien.
Quant à ceux recueils de sermons, qui ensemble ne valent pas une seule page de
Sénèque, et ceux d'énormes volumes de théologie, vous pouvez bien imaginer que ni moi ni aucun
d'autre s'ouvre jamais entre eux. "
Martin a vu des étagères remplies de livres anglais.
«J'ai une idée," dit-il, «qu'un républicain doit être grandement satisfaits
la plupart de ces livres, qui sont écrites avec un esprit de liberté. "
«Oui», répondit Pococurante, «il est noble d'écrire comme on pense, c'est le
privilège de l'humanité.
Dans toutes nos Italie nous écrivons seulement ce que nous ne pensons pas, ceux qui habitent le pays de
les Césars et les Antoninuses n'osent pas acquérir une seule idée sans la
l'autorisation d'un moine Dominican.
Je devrais être heureux de la liberté qui inspire le génie anglais si la passion et
l'esprit de parti n'a pas corrompu tout ce qui est estimable dans cette liberté précieuse. "
Candide, en observant un Milton, lui demanda s'il ne regardait pas cet auteur comme un grand
homme.
"Qui?" Dit Pococurante, "ce barbare, qui écrit un long commentaire en dix livres
du verset rude sur le premier chapitre de la Genèse, que imitateur grossier du
Grecs, qui défigure la création, et
qui, pendant que Moïse représente l'éternel produisant le monde par un mot, fait la
Le Messie de prendre une grande paire de compas de l'armurerie du ciel pour circonscrire son
travail?
Comment puis-je avoir toute l'estime pour un écrivain qui a l'enfer gâtés du Tasse et le diable, qui
Lucifer transforme parfois en un crapaud et d'autres fois dans un pygmée, qui lui rend
répéter les mêmes choses cent fois, qui
fait de lui litige sur la théologie, qui, par une imitation sérieuse de bande dessinée de l'Arioste
l'invention des armes à feu, représente les démons canonnade dans le ciel?
Ni moi, ni aucun homme en Italie pourrait prendre plaisir à ces extravagances mélancolie;
et le mariage du Péché et la Mort, et les serpents etc apporté par le péché, sont suffisants pour
tournez le ventre de l'un au moins des
le goût, [et sa longue description d'un parasite interne n'est bon que pour un fossoyeur].
Cette obscure, un poème fantaisiste, et désagréable était méprisé lors de sa première
publication, et je ne le traiter désormais comme il a été traité dans son propre pays par des
contemporains.
Pour la question de ce que je dis ce que je pense, et je me soucie très peu de savoir si les autres pensent
comme je le fais. "
Candide était affligé de cette parole, car il avait un respect pour Homère et aimait
Milton.
«Hélas!», A déclaré il doucement à Martin: «Je crains que cet homme détient nos poètes allemands
au mépris très grand. "" Il ne serait pas beaucoup de mal à cela, "
dit Martin.
«Oh! ce qu'est un homme supérieur », dit Candide en dessous de son souffle.
«Qu'est-ce un grand génie est-ce Pococurante! Rien ne peut lui s'il vous plaît. "
Après leur enquête auprès de la bibliothèque ils descendirent dans le jardin, où Candide fait l'éloge
ses beautés plusieurs années. «Je ne connais rien en si mauvais goût», a déclaré
le maître.
"Tout ce que vous voyez ici est simplement insignifiante. Après-demain, je vais l'avoir planté
une conception plus noble. "
«Eh bien», dit Candide à Martin quand ils avaient pris leurs congés ", vous conviendrez que
ce n'est plus heureux des mortels, car il est au-dessus tout ce qu'il possède. "
«Mais ne voyez-vous pas,» répondit Martin, «qu'il est dégoûté de tout ce qu'il
possède?
Platon a observé il ya longtemps que ceux estomacs ne sont pas les meilleurs qui rejettent toutes les
sortes de nourriture. "
»Mais n'est-il pas un plaisir," dit Candide, "en critiquant tout, dans
soulignant les défauts où les autres ne voient rien, mais beautés? "
»C'est-à-dire," dit Martin, «qu'il ya un certain plaisir à ne pas avoir
plaisir. "
«Bien, bien», dit Candide, «Je trouve que je serai le seul homme heureux quand je suis
béni avec la vue de ma chère Cunégonde. "
«Il est toujours bon de l'espoir», dit Martin.
Toutefois, les jours et les semaines passèrent. Cacambo ne venait pas, et Candide était si
accablé de douleur qu'il n'a même pas compte que Paquette et frère Giroflée
ne revient pas à lui dire merci.
>
CHAPITRE XXVI D'un souper que Candide Et Martin prit
Avec six étrangers, et qui ils étaient.
Un soir que Candide et Martin vont s'asseoir à table avec quelques
étrangers qui logeaient dans la même auberge, un homme dont le teint était noir comme la suie,
Candide est venu derrière, et le prenant par le bras, lui dit:
«Faites-vous prêt à aller avec nous, ne pas échouer."
Sur ce, il se retourna et vit - Cacambo!
Rien que la vue de Cunégonde pourrait avoir étonné et ravi plus lui.
Il était sur le point de devenir fou de joie. Il embrassa son cher ami.
«Cunégonde est ici, sans doute, où est-elle?
Prenez-moi à elle que je peut mourir de joie en sa compagnie. "
«Cunégonde n'est pas ici», dit Cacambo, «elle est à Constantinople."
«Oh, mon Dieu! à Constantinople! Mais elle a été en Chine Je volerais là;
partons. "
"Nous exposerons après le souper», répondit Cacambo.
"Je peux vous en dire plus rien, je suis un esclave, mon maître m'attend, je dois le servir au
table, ne parle pas un mot, manger, et puis préparez-vous ".
Candide, partagé entre la joie et le chagrin, ravi de voir son agent fidèle
encore, étonné de lui trouver un esclave, rempli de l'espoir nouveau de récupérer
sa maîtresse, son cœur palpitant, son
compréhension confuse, se mit à table avec Martin, qui a vu toutes ces scènes assez
insouciants, et avec six étrangers qui étaient venus passer le carnaval à Venise.
Cacambo servait à table lors de l'un des étrangers; vers la fin de l'
de divertissement, il s'approcha de son maître, et lui chuchota à l'oreille:
«Sire, Votre Majesté peut démarrer lorsque vous s'il vous plaît, le bateau est prêt."
Sur disant ces mots, il sortit.
La société de grande surprise, se regardèrent sans dire un mot, quand
autre domestique s'approcha de son maître et lui dit:
«Sire, chaise de Votre Majesté est à Padoue, et le bateau est prêt."
Le maître a donné un signe de tête et le serviteur s'en alla.
La société tous les regardait les uns les autres encore, et leur surprise redoublé.
Un valet tiers provenait jusqu'à un troisième étranger, en disant:
«Sire, croyez-moi, Votre Majesté ne doit pas rester ici plus longtemps.
Je vais tout préparer. "Et aussitôt il disparut.
Candide et Martin ne doute pas que ce fut une mascarade du carnaval.
Puis un quatrième domestique dit au quatrième maître:
«Votre Majesté peut déroger lorsque vous s'il vous plaît."
Disant cela, il s'en alla, comme le reste. Le valet cinquième ont dit la même chose à l'
cinquième maître. Mais le valet sixième parlé différemment à
l'étranger sixième, qui était assis près de Candide.
Il lui dit: «Ma foi, Sire, ils ne donnent plus
de crédit à Votre Majesté ni à moi, et nous peut-être à la fois de nous être mis en prison ce
le soir même.
C'est pourquoi je vais prendre soin de moi. Adieu. "
Les fonctionnaires étant tous partis, les six étrangers, Candide et Martin,
est restée dans un profond silence.
Enfin Candide le rompit. «Messieurs,» dit-il, «c'est une très bonne
blague, certes, mais pourquoi devriez-vous tous rois?
Pour moi, je vous avoue que ni Martin ni moi, c'est un roi. "
Maître de Cacambo est alors gravement répondu en italien:
"Je ne suis pas du tout plaisante.
Mon nom est Achmet III. J'ai été grand sultan plusieurs années.
J'ai détrôné mon frère, mon neveu m'a détrôné, mes vizirs furent décapités, et je suis
condamné à finir mes jours dans le vieux sérail.
Mon neveu, le grand sultan Mahmoud, me permet de voyager quelquefois pour ma
santé, et je suis venu passer le carnaval à Venise. "
Un jeune homme assis à côté de Achmet parla ensuite comme suit:
"Mon nom est Ivan. J'ai été une fois empereur de toutes les Russies, mais
a été détrôné au berceau.
Mes parents étaient confinés dans la prison et j'ai été éduqué, et pourtant je suis parfois
autorisés à voyager en compagnie de personnes qui agissent comme gardes, et je suis venu passer
le carnaval à Venise. "
Le troisième dit: «Je suis Charles-Édouard, roi d'Angleterre, mon
père a démissionné de tous ses droits juridiques pour moi.
J'ai combattu pour la défense de eux, et plus de huit cents de mes adhérents ont été
pendu, et écartelé.
J'ai été confiné en prison, je vais à Rome, pour rendre visite au roi, mon
père, qui a été détrôné ainsi que moi-même et mon grand-père, et je suis venu passer
le carnaval à Venise. "
Le quatrième parla ainsi à son tour:
«Je suis le roi de Pologne, la fortune de la guerre m'a dépouillé de ma héréditaires
dominions, mon père a subi les vicissitudes mêmes, je me résigne à la Providence
de la même manière que le sultan Achmet, le
Empereur Ivan, et le roi Charles-Édouard, à qui Dieu une longue vie, et je suis venu à la
. Carnaval à Venise "Le cinquième dit:
«Je suis roi de Pologne aussi, je suis allé deux fois détrôné, mais la Providence a donné
moi un autre pays, où j'ai fait plus de bien que tous les rois des Sarmates n'a jamais été
capable de faire sur les rives de la
Vistule; je me résigne à la Providence même, et je suis venu pour passer le
Carnaval à Venise. "C'était maintenant le tour du sixième monarque à
parlent:
«Messieurs,» dit-il, «je ne suis pas un si grand prince comme aucun d'entre vous, mais je suis roi.
Je suis Théodore, élu roi de Corse; j'ai eu le titre de Majesté, et maintenant je suis
peine traitée comme un gentleman.
J'ai inventé l'argent, et maintenant je suis ne vaut pas un liard, j'ai eu deux secrétaires d'
l'Etat, et maintenant j'ai un valet rares, je me suis vu sur un trône, et j'ai
vu moi-même sur la paille dans une prison commune, à Londres.
Je crains que je vais rencontrer le même traitement ici, même si, comme Vos Majestés,
Je suis venu pour voir le carnaval à Venise. "
Les cinq autres rois écouté ce discours avec une compassion généreuse.
Chacun d'eux donna vingt sequins au roi Théodore pour lui acheter des vêtements et du linge, et
Candide lui fit présent d'un diamant de deux mille paillettes.
"Qui peut être cette personne privée", a déclaré les cinq rois les uns aux autres », qui est capable de
donner, et a vraiment donné, une centaine de fois autant que chacun de nous? "
Tout comme ils se levèrent de table, dans la survenue quatre Altesses Sérénissimes, qui avait aussi été
dépouillés de leurs territoires par la fortune de la guerre, et étaient venus passer le
Carnaval à Venise.
Mais Candide ne tint aucun compte de ces nouveaux arrivants, ses pensées étaient entièrement
employée lors de son voyage à Constantinople, à la recherche de son bien-aimée Cunégonde.
>
CHAPITRE XXVII Voyage de Candide à Constantinople.
Le fidèle Cacambo avait déjà prévalu lors du skipper turc, qui était de
effectuer le sultan Achmet à Constantinople, de recevoir et de Candide
Martin sur son navire.
Ils ont tous deux lancé après avoir fait leur obéissance à sa misérable Hautesse.
«Vous voyez», dit Candide à Martin sur la route », nous avons soupé avec six rois détrônés,
et de ces six il n'y avait personne à qui j'ai donné la charité.
Peut-être il ya beaucoup d'autres princes encore plus malheureux.
Pour ma part, j'ai seulement perdu un cent brebis, et maintenant je vole dans les Cunégonde
bras.
Mon cher Martin, encore une fois Pangloss avait raison: tout est pour le mieux ".
«Je le veux», répondit Martin. «Mais», dit Candide, "il était une très étrange
l'aventure, nous avons rencontré à Venise.
Il n'a jamais été vu ou entendu que six rois détrônés ont soupé ensemble à
une auberge. "
«Ce n'est pas plus extraordinaire», dit Martin, «que la plupart des choses qui ont
qui nous est arrivé.
Il est une chose très commune pour les rois soient détrônés, et comme pour l'honneur que nous avons
eu de souper en leur compagnie, c'est une bagatelle ne vaut pas notre attention. "
A peine Candide fut à bord du navire qu'il a volé à son vieux valet de chambre et de
ami Cacambo, et l'embrassa tendrement. «Eh bien», dit-il, «Quelles nouvelles de Cunégonde?
Est-elle toujours un prodige de beauté?
Est-ce qu'elle m'aime encore? Comment est-elle?
Tu as sans doute acheté un palais à Constantinople? "
«Mon cher maître,» répondit Cacambo, «Cunégonde lave les écuelles sur le bord du
la Propontide, au service d'un prince qui a très peu de plats à laver, elle est un
esclave dans la famille d'un ancien souverain
nommé Ragotski, à qui le Grand Turc donne trois écus par jour dans son exil.
Mais ce qui est pire encore, qu'elle a perdu sa beauté et est devenu horriblement
laid ».
«Eh bien, beau ou laid», répondit Candide, «Je suis un homme d'honneur, et il est de mon devoir de
l'aimer toujours.
Mais comment peut-elle être réduite à un état si abject avec les cinq ou six millions que
vous avez pris pour elle? "
"Ah!" Dit Cacambo, "ai-je été de ne pas donner deux millions au seigneur don Fernando Ibaraa d', y
Figueora, y Mascareignes, y Lampourdos, y Souza, gouverneur de Buenos-Ayres, pour
permettant Mlle Cunégonde de repartir?
Et n'a pas un corsaire courageusement nous privent de tout le reste?
N'a pas ce corsaire nous transporter au cap de Matapan, à Milo, à Nicaria, à Samos, à
Petra, aux Dardanelles, à Marmora, à Scutari?
Cunégonde et la vieille femme servir le prince, je vous ai parlé aujourd'hui, et je suis
esclave du sultan détrôné. "" Qu'est-ce une série de calamités choquant! "
s'écria Candide.
«Mais après tout, j'ai encore quelques diamants à gauche, et je peux facilement payer une rançon Cunégonde.
Pourtant, il est dommage qu'elle soit devenue si laide. "
Puis, se tournant vers Martin: «Qui pensez-vous," dit-il, «le plus à plaindre - le
Le sultan Achmet, l'empereur Ivan, le roi Charles-Édouard, ou moi? "
«Comment dois-je savoir,» répondit Martin.
"Je dois voir dans vos cœurs pour être capable de dire."
"Ah!" Dit Candide ", si Pangloss était ici, il pouvait dire."
"Je ne sais pas», dit Martin, «dans quelles balances votre Pangloss aurait peser les
malheurs de l'humanité et établir un devis juste sur leurs douleurs.
Tout ce que je peux prétendre dire, c'est qu'il ya des millions de personnes sur terre qui
ont cent fois plus à plaindre que le roi Charles-Édouard, l'empereur Ivan,
ou le sultan Achmet. "
«Cela pourrait bien être", dit Candide. Dans quelques jours, ils ont atteint le Bosphore,
et Candide a commencé par payer une rançon très élevée pour Cacambo.
Puis, sans perdre de temps, lui et ses compagnons sont allés à bord d'une galère, dans l'ordre
pour la recherche sur les rives de la Propontide pour sa Cunégonde, quelque laide qu'elle pût
devenir.
Parmi l'équipage il y avait deux esclaves qui ramaient fort mal, et dont les nus
les épaules du capitaine du Levant serait maintenant et ensuite appliquer à coups de nerf de bœuf.
Candide, par un mouvement naturel, les regarda ces deux esclaves plus attentivement que
les rameurs d'autres, et s'approcha d'eux avec pitié.
Leurs caractéristiques quoique très défiguré, avait une légère ressemblance avec ceux de
Pangloss et le malheureux jésuite et Westphalien Baron, le frère de Miss
Cunégonde.
Cette déplacé et l'attristait. Il les regarda plus attentivement encore.
»En effet," dit-il à Cacambo, «si je n'avais pas vu pendre maître Pangloss, et si je devais
pas eu le malheur de tuer le baron, je croirais que ce sont eux qui ramaient. "
Au nom du baron et de Pangloss les deux forçats poussèrent un grand cri,
tenues rapide par le siège, et de laisser tomber leurs rames.
Le capitaine a couru vers eux et redoublait ses coups de nerf de boeuf.
«Arrêtez! stop! monsieur, »dit Candide. "Je vais vous donner ce que l'argent vous s'il vous plaît."
«Quoi! c'est Candide! ", a déclaré l'un des esclaves.
«Quoi! c'est Candide! "dit l'autre. «Est-ce que je rêve» s'écria Candide; «suis-je éveillé?
ou suis-je sur le bord d'une galère?
Est-ce le baron que j'ai tué? Est-ce Maître Pangloss que j'ai vu pendre? "
«C'est nous! c'est nous! "a répondu qu'ils. «Eh bien! est-ce le grand philosophe? ", a déclaré
Martin.
«Ah! capitaine », dit Candide," quelle rançon vous emmènera pour M. de Thunder-ten-
Tronckh, l'un des premiers barons de l'empire, et pour monsieur Pangloss, le
plus profond métaphysicien d'Allemagne? "
«Chien de chrétien», répondit le capitaine du Levant », puisque ces deux chiens de
Esclaves chrétiens sont des barons et des métaphysiciens, qui je n'en doute pas sont élevés
dignités dans leur pays, tu m'en donneras cinquante mille sequins. "
«Vous les aurez, monsieur. Ramenez-moi à la fois à Constantinople,
et vous recevrez de l'argent directement.
Mais non, moi d'abord de réaliser Mlle Cunégonde "Dès la première proposition faite par Candide,.
Cependant, le capitaine du Levant avait déjà viré de bord, l'équipage et fait exercer leur
avirons vite qu'un oiseau ne fend l'air.
Candide embrassa le baron et Pangloss une centaine de fois.
«Et comment c'est arrivé, mon cher baron, que je ne t'ai pas tué?
Et, mon cher Pangloss, comment êtes-vous venu à la vie après avoir été pendu?
Et pourquoi êtes-vous à la fois dans une galère turque? "" Et il est vrai que ma chère soeur est en
ce pays? "dit le baron.
«Oui», répondit Cacambo. "Alors je vois, encore une fois, mon cher
Candide », cria Pangloss.
Candide leur présentait Martin et Cacambo à eux, ils s'embrassèrent, et tous les
parlaient à la fois. La galère volait, ils étaient déjà dans le
port.
Instantanément Candide envoyé pour un Juif, à qui il a vendu pour cinquante mille sequins
diamant d'une valeur de cent mille, même si le bonhomme lui jura par Abraham qu'il
pourrait lui donner plus.
Il a immédiatement payé la rançon pour le baron et Pangloss.
Celui-ci se jeta aux pieds de son libérateur, et les baigna de ses larmes;
l'ancien l'a remercié d'un signe, et a promis de lui rendre l'argent sur la
première occasion.
"Mais est-il en effet possible que ma soeur peut être en Turquie?" Dit-il.
"Rien n'est plus possible», dit Cacambo, "depuis qu'elle récure la vaisselle dans le service
d'un prince de Transylvanie. "
Candide envoyé directement à deux des Juifs et leur a vendu des diamants un peu plus, puis ils ont tous
partir ensemble dans une autre galère pour livrer Cunégonde de l'esclavage.
>
CHAPITRE XXVIII What Happened to Candide, Cunégonde,
Pangloss, Martin, etc.
"Je vous demande pardon une fois de plus", dit Candide au baron », pardon, le révérend
père, de vous avoir parcourent le corps. "
"Dites non plus à ce sujet», répondit le baron.
«J'ai été un peu trop précipitée, je possède, mais puisque vous voulez savoir par quelle fatalité je suis venu à
être un galérien, je vous informe.
Après avoir été guéri par le chirurgien de l'université de la blessure que tu m'as donné, j'ai été
attaqué et emporté par une partie des troupes espagnoles, qui m'a confiné dans la prison
à Buenos-Ayres au moment même où ma sœur partait de là.
J'ai demandé la permission de retourner à Rome pour l'Assemblée générale de mon Ordre.
J'ai été nommé aumônier de l'ambassadeur français à Constantinople.
Je n'avais pas été huit jours dans cet emploi quand un soir, j'ai rencontré un
jeunes Ichoglan, qui était un très joli garçon.
Le temps était chaud.
Le jeune homme voulut se baigner, et j'ai pris cette occasion de se baigner aussi.
Je ne savais pas que c'était un crime capital pour un chrétien d'être trouvé nu avec un
jeune musulman.
Un cadi me fit donner cent coups sur la plante des pieds, et me condamnait à l'
galères. Je ne pense pas qu'il y ait jamais eu un plus grand acte
de l'injustice.
Mais je serais heureux de savoir comment ma sœur est venu à être un marmiton de Transylvanie
prince qui a trouvé refuge chez les Turcs. "
«Mais vous, mon cher Pangloss», dit Candide, «comment peut-il que je vous vois encore?"
«Il est vrai,« dit Pangloss », que vous m'avez vu pendre.
J'aurais été brûlés, mais vous souvenez peut-être il pleuvait très dur lorsque
ils allaient à rôtir moi, la tempête était si violente qu'ils désespéraient de l'éclairage
le feu, j'ai donc été pendus parce qu'ils ne pouvaient pas faire mieux.
Un chirurgien acheté mon corps, me transporta la maison, et me disséqués.
Il a commencé par faire une incision cruciale sur moi du nombril à la clavicule.
On ne pouvait pas être pire pendu que je l'étais.
Le bourreau de la Sainte Inquisition était un sous-diacre, et savait comment graver des gens
merveilleusement bien, mais il n'était pas habitué à la pendaison.
Le cordon était mouillé et ne glisse pas correctement, et d'ailleurs il a été mal ficelé, bref, je
toujours attiré mon souffle, lorsque l'incision cruciale m'a fait donner une telle affreuse
crier que mon chirurgien est tombé à plat sur sa
dos, et en imaginant qu'il avait été disséquer le diable, il s'enfuit, mourant
avec la peur, et tomba dans l'escalier dans sa fuite.
Sa femme, entendant le bruit, a volé dans la chambre voisine.
Elle me voyait étendue sur la table avec mon incision cruciale.
Elle a été saisi d'une peur encore plus grande que son mari, s'enfuit, et tomba sur lui.
Quand ils sont venus à eux-mêmes un peu, j'ai entendu la femme dire à son mari: «Mon
cher, comment pourriez-vous prendre dans votre tête pour disséquer un hérétique?
Ne savez-vous pas que ces gens ont toujours le diable dans le corps?
Je vais aller chercher un prêtre de cette minute pour l'exorciser.
A cette proposition, je frémis, et rassemblant jusqu'à ce que peu de courage je n'avais encore
restantes j'ai crié à haute voix, «Aie pitié de moi! '
Enfin le barbier portugais arrachées ses esprits.
Il a recousu mes blessures, sa femme m'a même soigné.
J'étais sur mes jambes au bout de quinze jours.
Le coiffeur m'a trouvé une place comme valet d'un chevalier de Malte qui allait à Venise,
mais de trouver que mon maître avait pas d'argent pour me payer mon salaire je suis entré au service d'une
Marchand vénitien, et alla avec lui à Constantinople.
Un jour, je l'ai pris dans ma tête pour entrer dans une mosquée, où j'ai vu une vieille Iman et un
très jolie jeune dévot qui disait ses patenôtres.
Sa poitrine était découvert, et entre ses seins, elle avait un beau bouquet de
tulipes, de roses, d'anémones, renoncules, les jacinthes, et auriculas.
Elle laissa tomber son bouquet; je l'ai ramassé, et l'a présenté à elle avec une profonde
révérence.
J'ai été si longtemps dans le livrer que le Iman a commencé à se mettre en colère, et voyant que je
était un chrétien, il a appelé à l'aide.
Ils m'ont apportée devant le cadi, qui m'a ordonné d'une centaine de coups de fouet sur la plante des
les pieds et m'a envoyé aux galères. J'ai été enchaîné à la cuisine et les mêmes
le même banc que le jeune baron.
A bord de cette galère, il y avait quatre jeunes hommes de Marseille, cinq napolitaine
prêtres, et deux moines de Corfou, qui nous a dit de semblable s'est passé aventures quotidiennes.
Le baron a maintenu qu'il avait souffert plus grande injustice que moi, et j'ai insisté pour
qu'il était beaucoup plus innocente de prendre un bouquet et le placer à nouveau sur une femme
poitrine que d'être trouvé tout nu avec une Ichoglan.
Nous étions constamment en litige, et a reçu vingt coups de fouet avec un nerf de boeuf quand le
enchaînement des événements universels vous avez apporté à notre galère, et vous avez été assez bon
pour nous racheter. "
«Eh bien, mon cher Pangloss», lui dit Candide, «quand vous avait été pendu, disséqué,
fouettée, et ont été tirant à la rame, avez-vous pensez toujours que tout se passe
pour le mieux? "
"Je suis toujours de mon premier avis," répondit Pangloss, «car je suis un philosophe, et je
ne peut pas se rétracter, d'autant plus que Leibniz ne pourrait jamais se tromper, et d'ailleurs, la pré-
l'harmonie établie est la plus belle chose
le monde, et ainsi est son plénum et subtilis materia ».
>
CHAPITRE XXIX Comment Candide retrouva Cunégonde et la Vieille
Femme à nouveau.
Alors que Candide, le baron, Pangloss, Martin et Cacambo furent concernant leurs divers
aventures, raisonnaient sur les événements contingents ou non contingents de l'
univers, disputant sur les effets et les causes,
le mal physique et moral, sur la liberté et nécessité, et sur les consolations d'un esclave
peuvent se sentir même sur une galère turque, ils arrivèrent à la maison de la Transylvanie
Prince sur les rives de la Propontide.
Les premiers objets qui se sont réunis leurs yeux étaient Cunégonde et la vieille femme suspendue
serviettes à sécher. Le baron pâlit à cette vue.
Le tendre et affectueux Candide, en voyant sa belle Cunégonde brunie, avec le sang-
yeux injectés, gorge sèche, les joues ridées, et rugueux, les bras rouges, recula de trois pas,
saisi d'horreur, puis pointe sur de bonnes manières.
Elle embrassa Candide et son frère, ils embrassa la vieille, et Candide
racheta toutes deux.
Il y avait une petite ferme dans le quartier où la vieille femme a proposé de Candide à
faire un décalage avec les jusqu'à ce que la société pourrait être prévue dans une meilleure manière.
Cunégonde ne savait pas qu'elle était devenue laide, car personne ne lui avait dit d'elle, et elle
Candide a rappelé sa promesse en tant positifs d'un ton qui le brave homme n'osa pas
la refuser.
Il a donc laissé entendre au baron qu'il entendait épouser sa sœur.
"Je ne vais pas souffrir», dit le baron, «méchanceté telle pour sa part, et une telle insolence le
vôtre; je ne serai jamais reproché à cette chose scandaleuse, les enfants de ma soeur
ne serait jamais capable d'entrer dans l'église en Allemagne.
Non, ma sœur ne épouser un baron de l'Empire ".
Cunégonde se jeta à ses pieds, et les baigna de ses larmes, et encore il a été
inflexibles.
«Tu compatriotes insensés», dit Candide; «Je t'ai délivré de la galère, je
ont payé ta rançon, et ta soeur aussi, elle était un marmiton, et il est très laid,
pourtant je suis tellement condescendante que de l'épouser, et tu la prétention de s'opposer à la rencontre?
Je devrais te tuer à nouveau, si je ne pour consulter ma colère. "
«Tu peux me tuer encore», dit le baron, «mais tu ne seras pas épouser ma sœur,
moins, tandis que je suis vivant. "
>
CHAPITRE *** LA CONCLUSION.
Au fond de son coeur Candide n'avait aucune envie d'épouser Cunégonde.
Mais l'impertinence extrême du baron le déterminait à conclure le match, et
Cunégonde le pressait si vivement qu'il ne pouvait pas aller de sa parole.
Il consulta Pangloss, Martin et le fidèle Cacambo.
Pangloss a dressé un monument excellente, où il prouvait que le baron n'avait pas
droit sur sa sœur, et que selon toutes les lois de l'empire, elle pourrait
épouser Candide avec sa main gauche.
Martin a été pour jeter le baron dans la mer; Cacambo décida qu'il serait
mieux le livrer à nouveau à la capitaine de la galère, après quoi ils
pensé à le renvoyer à l'Assemblée générale
Père de l'Ordre à Rome par le premier navire.
Ce conseil a été bien reçu, la vieille femme l'a approuvée, ils ne dit pas un mot à
sa sœur, la chose a été exécuté pour un peu d'argent, et ils avaient le double
le plaisir de piéger un jésuite, et de punir la fierté d'un baron allemand.
Il est naturel d'imaginer qu'après tant de désastres Candide marié, et vivant avec le
le philosophe Pangloss, le philosophe Martin, le prudent Cacambo, et les vieux
femme, ayant d'ailleurs amené tant de
diamants du pays des anciens Incas, doit avoir mené une vie très heureuse.
Mais il était tellement imposé par les Juifs qu'il n'avait rien laissé, sauf son petit
la ferme, sa femme est devenue chaque jour plus laid, plus bourru et insupportable; l'ancien
femme était infirme, et encore plus agité que de Cunégonde.
Cacambo, qui travaillait dans le jardin, et a pris des légumes pour la vente à Constantinople, était
fatigué de travailler dur, et maudit son destin.
Pangloss était au désespoir de ne brille pas dans certains université allemande.
Pour Martin, il était fermement convaincu qu'il serait aussi mal ailleurs, et
a donc eu des choses patiemment.
Candide, Martin et Pangloss parfois contestée sur la morale et la métaphysique.
Ils ont souvent vu passer sous les fenêtres de leurs bateaux de ferme pleine de effendis, pachas,
et de Cadis, qui allaient en exil à Lemnos, Mytilène, ou Erzeroum.
Et ils ont vu d'autres Cadis, pachas, et effendis venir prendre la place de l'
exilés, puis exilé à leur tour.
Ils ont vu les têtes empalées décente pour présentation à la Sublime Porte.
Ces spectacles que ces augmenté le nombre de leurs thèses, et quand
ils n'ont pas le temps accroché litige si lourdement sur leurs mains, qu'un jour l'ancien
femme osa leur dire:
"Je veux savoir ce qui est pire, d'être violée cent fois par des pirates nègres,
d'avoir une fesse coupée, de courir le gantelet chez les Bulgares, d'être
fouetté et pendu dans un auto-da-fé, d'être
disséqué, de ramer dans les galères - en bref, de passer par toutes les misères que nous avons
subi, ou de rester ici et n'ont rien à faire? "
"C'est une grande question», dit Candide.
Ce discours a donné lieu à de nouvelles réflexions, et Martin surtout
a conclu que l'homme était né pour vivre, soit dans un état d'inquiétude ou de distraire
le dégoût léthargique.
Candide n'a pas tout à fait d'accord avec cela, mais il affirmait rien.
Pangloss avoua qu'il avait toujours horriblement souffert, mais comme il avait autrefois affirmé que
tout s'est merveilleusement bien, il a affirmé encore, mais il n'est plus
pas cru.
Ce qui a aidé à confirmer Martin dans ses détestables principes, d'échelonner Candide
Plus que jamais, et d'intriguer les Pangloss, était qu'un jour ils ont vu Paquette et le frère
Giroflée des terres à la ferme dans une extrême misère.
Ils avaient aussitôt dilapidé leur trois mille piastres, séparés, ont été rapprochés,
querellé encore, ont été jetés au cachot, avait échappé, et frère Giroflée avait
Longueur devenu Turc.
Paquette a continué son métier partout où elle allait, mais fait rien.
«Je voyais,» a déclaré Martin à Candide, «que vos présents seraient bientôt dissipés, et
que les rendre plus misérable.
Vous avez roulé dans des millions d'argent, vous et Cacambo, et pourtant vous n'êtes pas plus heureux
que frère Giroflée et Paquette. "
"Ha!" Dit Pangloss à Paquette, «La Providence a alors vous amené parmi nous
encore une fois, mon pauvre enfant! Savez-vous que vous m'a coûté le bout de mon
nez, un oeil et une oreille, comme vous pouvez voir?
Quel monde est-ce! "Et maintenant, cette nouvelle aventure les mettre
philosopher plus que jamais.
Dans le quartier il a vécu un Derviche très célèbre qui a été estimée la meilleure
philosophe dans toute la Turquie, et ils sont allés le consulter.
Pangloss était l'orateur.
«Maître», dit-il, "nous venons vous prier de dire pourquoi un aussi étrange animal que l'homme a été
fait. "" Avec ce que tu meddlest? ", a déclaré le
Derviche; «est-ce tes affaires?"
«Mais, mon révérend père», dit Candide, "il ya le mal horrible dans ce monde."
«Qu'est-ce qu'il signifie," dit le derviche, "qu'il y ait du mal ou du bien?
Lorsque Son Altesse envoie un vaisseau en Egypte, at-il mal à la tête si les souris
à bord sont à leur aise ou non? "" Mais alors, devons-nous faire? "dit Pangloss.
«Taisez-vous», répondit le derviche.
«J'ai été dans l'espoir", dit Pangloss, «que je devrais raisonner avec vous un peu
causes et les effets, sur le meilleur des mondes possibles, l'origine du mal, la
nature de l'âme, et l'harmonie pré-établie. "
À ces mots, le Derviche ferme la porte au nez.
Pendant cette conversation, les nouvelles se répandit que deux vizirs et le Mufti avait
été étranglée à Constantinople, et que plusieurs de leurs amis avait été empalé.
Cette catastrophe a fait un grand bruit pendant quelques heures.
Pangloss, Candide et Martin, le retour à la petite ferme, a vu un bon vieillard en prenant
l'air frais à sa porte sous une tonnelle d'orange.
Pangloss, qui était aussi curieux, comme il a été argumentatif, demanda le vieil homme ce qui a été
le nom du mufti étranglée.
"Je ne sais pas», répondit le digne homme, «et je n'ai pas connu le nom de tout
Mufti, ni d'aucun vizir.
Je suis entièrement ignorant de l'événement dont vous parlez; je présume en général que ceux qui
se mêler de l'administration des affaires publiques, parfois meurent misérablement, et que
ils le méritent, mais je n'ai jamais troubler ma
la tête sur ce qui se transiger à Constantinople, je me contente de
envoyer il à la vente les fruits du jardin que je cultive. "
Ayant dit ces mots, il a invité les étrangers dans sa maison; ses deux fils et de
deux filles leur a remis plusieurs sortes de sorbets, qu'ils faisaient
eux-mêmes, avec kaimak enrichie avec le
confits écorces de cédrat, avec des oranges, citrons, pommes de pin, pistaches, et
Moka pur avec le mauvais café de Batavia et des îles américaines.
Après quoi les deux filles de l'honnête musulman parfumèrent barbes les étrangers ».
"Vous devez avoir un domaine vaste et magnifique», dit Candide au Turc.
"Je n'ai que vingt arpents," répondit le vieillard; "Moi et mes enfants les cultiver, notre
du travail nous préserve de trois grands maux, la lassitude, le vice, et que vous voulez. "
Candide, en rentrant chez lui, fit de profondes réflexions sur la conversation du vieil homme.
"Ce Turc honnête", dit-il à Pangloss et Martin, "semble être dans une situation bien
préférable à celui des six rois avec qui nous avons eu l'honneur de souper. "
«Grandeur», dit Pangloss, «est extrêmement dangereux d'après les témoignages des
philosophes.
Car, en bref, Eglon, roi de Moab, a été assassiné par Ehud; Absalon fut pendu par les
ses cheveux, et percé de trois dards; roi Nadab, fils de Jéroboam, fut tué
par Baasa; roi Ela par Zimri; Achazia par
Jéhu; Athalie par Jehojada; l'Jojakim Rois, Jéchonias, Sédécias, ont été menées
en captivité.
Vous savez comment Crésus péri, Astyage, Darius, Denys de Syracuse, Pyrrhus,
Persée, Annibal, Jugurtha, Arioviste, César, Pompée, Néron, Othon, Vitellius,
Domitien, Richard II. d'Angleterre, Edouard
II. Henri VI., Richard III., Marie Stuart, Charles Ier, les trois Henri de France, le
L'empereur Henri IV.! Vous savez ---- "
«Je sais aussi," dit Candide, «que nous devons cultiver notre jardin».
«Vous avez raison», dit Pangloss », car lorsque l'homme a d'abord été placée dans le jardin d'Eden,
il a été mis là ut operaretur eum, pour qu'il le cultive, ce qui montre que l'homme
n'était pas né pour le repos. "
"Laissez-nous travailler», dit Martin, «sans contester, c'est le seul moyen de rendre
la vie tolérable. "
La société tout entière peu entrés dans cette louable dessein, en fonction de leur
des capacités différentes. Leur lopin de terre produites
récoltes abondantes.
Cunégonde était, en effet, très laide, mais elle devint une excellente pâtissière; Paquette
travaillé à la broderie, la vieille femme s'occupait du linge.
Ils étaient tous, sans en excepter frère Giroflée, de certains services ou d'autres, car il
a fait un bon menuisier, et devint un homme très honnête.
Pangloss disait quelquefois à Candide:
"Il ya un enchaînement des événements dans ce meilleur des mondes possibles: car si vous aviez
pas été expulsé d'un magnifique château pour l'amour de mademoiselle Cunégonde: si vous n'aviez pas
été mis en l'Inquisition: si vous aviez
pas de marché sur l'Amérique: si vous n'aviez pas poignardé le baron: si vous n'aviez pas perdu tous
vos moutons du bon pays d'El Dorado: vous ne seriez pas ici de manger
cédrats confits et des pistaches. "
"Tout ce qui est très bien», répondit Candide, «mais il faut cultiver notre jardin."
>