Tip:
Highlight text to annotate it
X
Les Grecs l'appelèrent apeiros.
Anaximandre choisit le terme apeiron,
mais on peut considérer
que la signification est la même...
...''l'infini''.
Ça va, mon vieux.
Essaie de te calmer, d'accord ?
Vivienne Haldane, 43 ans.
Mariée à Rufus Haldane,
professeur de maths à St Saviour
selon les voisins.
Le facteur a trouvé le corps.
Aucune effraction.
- Dr deBryn ?
- Étranglée, par derrière.
Avec un bas de soie.
Pas le sien.
Sous-vêtements
roulés dans son sac.
Des relations physiques ont eu lieu
une heure ou deux avant sa mort.
Pas contre son gré,
à première vue.
Des similitudes avec
Mme Curran-Matthews à part le sexe ?
Le bas, c'est nouveau. Si c'est lui.
Mme Curran-Matthews c'était à main nue.
Comme pour Mme Merchant
le mois dernier.
Le mari n'avait pas été inculpé ?
- En préventive.
- C'est l'affaire de Chard ?
- J'ai consulté le dossier.
- M. Chard va en être enchanté.
Mme Merchant était
dans un terrain vague,
Mme Curran-Matthews chez elle.
- S'il s'agit du même type...
- C'est lui. L'étrangleur.
Mme Merchant.
Mme Curran-Matthews.
Et à présent Mme Haldane.
Trois femmes.
Et alors ?
Trois femmes mariées, aucune d'elles
n'a été trouvée portant d'alliance.
- Qu'est-ce que c'est ?
- Un agenda. Du sac de Mme Haldane.
- Et ?
- Que des rendez-vous.
Coiffeur.
Dentiste.
Passer chez la manucure,
pour les ongles.
Golf avec Prue et Audrey
deux fois par semaine.
Dîner avec Josephine.
En dehors de cela...
Un officier subalterne
remet en cause
le travail
d'un inspecteur détective chevronné ?
M. Merchant a été inculpé.
En êtes-vous certain ?
Alliances et bagues
manquent dans chacun des cas.
Cela peut durer.
Je serais heureux si vous pouviez
éviter ce rapport à Morse.
Oui, bien sûr. Oui, je suppose.
Évitons donc de le mettre
sur le chemin de l'inspecteur Chard.
Tout le monde n'a pas
ma capacité à pardonner.
Un cran au-dessus de Guy Fawkes.
Réglez ça rapidement ou
nous aurons une panique sur les bras.
Des lyncheurs, entre autres.
Peut-on poursuivre ?
Quand avez-vous vu
votre femme pour la dernière fois ?
Hier dans la matinée.
Non. Plutôt avant-hier.
Je crois.
Oui. C'est cela. Avant-hier.
Je suis rentré
prendre une chemise propre.
Vivienne et moi sommes séparés.
Elle avait son monde,
moi le mien.
- Quel était son monde ?
- Je l'ignore...
Ce que les femmes font, j'imagine.
Puis-je vous demander
ce que vous avez fait hier soir ?
Un TD, un peu ***.
J'ai dîné, suis allé
en salle des profs
et suis retourné dans ma classe
vers 21h30 pour préparer un cours.
Quelqu'un peut-il le confirmer ?
Mes élèves.
Des collègues, certainement.
Je peux vous faire une liste.
Il semble que votre femme ait noté
un rendez-vous pour hier soir,
un dîner avec une Josephine.
Ce qui apparaît avoir été régulier,
ces derniers mois.
Sauf que je ne trouve personne
de ce nom dans son carnet d'adresses.
- Une idée de qui il peut s'agir ?
- Je crains que non.
Vous ignorez qui elle fréquentait ?
Qui elle pouvait bien voir ?
Dr Haldane ?
Un homme, vous voulez dire ?
Je suppose que j'espérais
que nous résoudrions nos différends.
Cela arrivait souvent,
voyez-vous, avec Vivienne.
Pratiquement une fois par an.
Je ne faisais que la décevoir,
je pense.
Tout du moins dans ce qui importait.
Ce qui importait... à une femme.
Selon moi,
lorsqu'on en vient aux nanas,
il y a deux sortes d'hommes au monde.
Ceux qui ont tout compris,
et les autres.
Tu vois ce que je veux dire ?
Oui. Ce n'est pas mal.
Vraiment pas mal du tout.
- Je vais le prendre.
- Parfait, monsieur.
Isobel Merchant.
38 ans.
Femme au foyer.
Une fille à Belbury Tech.
M. Merchant est chauffeur
de poids lourds longue distance.
La semaine dernière,
Ann Curran-Matthews.
43 ans.
Femme au foyer.
Le mari a quelque chose en ville
où il demeure toute la semaine.
Et, ce matin,
Mme Vivienne Haldane.
On a donc affaire
à un meurtrier en série,
et il y a fort à parier
qu'il recommencera.
Les suspects sont
les mêmes que d'habitude.
Exhibitionnistes.
Délinquants sexuels.
Cherchez des écharpes et
des pseudo-étrangleurs.
Vous connaissez la musique.
Bonjour, monsieur.
En quoi puis-je vous être utile ?
Agent-détective Morse.
Police de la ville.
J'aimerais des renseignements
sur les bas, les bas féminins.
Voyez Mme Armstrong,
rayon bonneterie.
Si vous voulez bien me suivre.
Mme Armstrong,
ce gentleman est de la police.
Il aurait besoin d'aide
en ce qui concerne les bas féminins.
Certainement.
Je désire savoir si quelqu'un à Oxford
vend une marque en particulier.
Noire. En soie. Avec couture.
Et un motif sur le haut.
Vous l'avez ?
Le bas ?
Malheureusement non,
mais j'ai un croquis du motif.
le Minou Noir.
Français.
C'est une nouvelle gamme. Ils sont
arrivés pour la saison automne-hiver.
Je ne pense pas que vous sachiez
combien vous en avez vendus ?
Il me faut vérifier le stock,
mais deux ou trois paires par semaine.
Ils sont plutôt chers,
17,6 £.
En ce cas...
souhaitez-vous repasser ?
Peut-être après le déjeuner.
Je le ferai.
Merci infiniment pour votre aide.
Norman Parkis à l'appareil.
C'est Mme Armstrong,
du rayon bonneterie.
Pouvez-vous m'apporter
l'état du stock des bas Le Minou Noir ?
- Tout de suite.
- Merci.
La marque du bas est Le Minou Noir.
Il doit y en avoir d'autres.
Le seul endroit que j'ai trouvé
qui en vende à Oxford est Burridges.
- À moins qu'il ne soit pas d'Oxford.
- J'y ai bien pensé.
Mais qu'il trouve 3 femmes mariées
vivant seules est plutôt étrange.
- Donc ?
- Il les connaissait.
Ou les a épiées assez longtemps
pour connaitre leurs habitudes.
Mme Haldane n'était pas seule.
Que faites-vous des bagues ?
Des trophées ?
Une sorte de souvenir ?
Alors...
- Voyons voir un peu...
- Vous verrez du jambon et des tomates.
Pourquoi ne pas partir
pour votre anniversaire ?
À l'étranger ? On n'a pas l'argent.
D'où cela vient-il, un magazine ?
- Très bien. Torquay, alors.
- Hors-saison ?
C'est de votre faute.
Qui se marie en novembre ?
- Nous.
- Tant pis pour "la mariée de juin."
C'était la guerre.
Tout était différent.
Il avait 48h de permission.
Un week-end.
Mariés le samedi.
Lune de miel dimanche.
Envoyé dans le désert le lundi
et ça a été tout.
Jusqu'au 8 mai 45.
Tu as dû le voir
une fois avant, tout de même.
Oui. Évidemment.
La fois.
Ils l'ont ramené à Londres
pour une raison que j'ignore.
- Top secret.
- Top secret ? Papa ?
Ça devait être important puisqu'ils
nous ont envoyés dans le Dorchester.
Voyez-vous ça.
Qu'est-ce qu'il a fait papa ?
Il n'en a jamais parlé
et mieux valait que je ne demande pas.
Je présume que Mme Thursday a
parfois changé.
Depuis quand êtes-vous marié ?
Eh bien, voyons un peu.
Cela fait quelque temps.
Ce qui ferait combien ?
Un long moment,
en années de chien.
Noces d'argent
la semaine prochaine.
Il y a des d'avantages
à être installé.
Où en êtes-vous ces temps-ci,
à ce sujet ? Pour mémoire.
Moi ?
Je n'ai vraiment pas le temps.
Le travail n'est pas tout,
dans la vie.
Ne doit pas l'être,
à votre âge.
Trois semaines... entre
la première et la seconde victime.
Moins d'une semaine ensuite.
Ça ne m'a pas échappé.
La prochaine peut survenir bientôt.
Merci de ton aide
pour le cadeau de papa.
C'était amusant.
Besoin d'aide pour le bus ?
- Peut-on vous aider ?
- Merci.
On y est, une seule marche.
Merci, chauffeur.
À plus ***. Au revoir, maman.
Venez lire absolument
tous les détails !
Troisième victime pour l'étrangleur.
Une femme assassinée
dans sa propre maison.
Je suis retourné chez Mme Haldane
et j'ai trouvé ceci.
Elle tenait un journal intime
en dehors de son carnet de rendez-vous.
Tous ces "seconds mercredis"
où elle était supposée voir Josephine.
"Vu X, et nous avons violemment
fait l'amour.
"Je sais que X est brutal,
mais je ne peux m'en empêcher.
"X en profite.
"Je sais qu'il m'utilise,
et il sait que je sais."
Puis...
"Terrible dispute avec X.
"Je lui ai dit ne pas être prête
à continuer de la sorte.
"Que ça devait changer.
"J'ai pleuré
comme si le monde s'écroulait.
"Après cela X très gentil
attentionné et réconfortant.
"Il a posé ses mains sur moi. Je l'ai
laissé faire ce qu'il voulait."
Que veulent-ils ?
Il semble s'agir
de passion, monsieur.
- La passion.
- Selon ce journal.
L'excitation.
L'excitation !
Qu'est-il advenu de la loyauté ?
Certes, North Oxford en abrite
de nombreux de ce genre.
La vie est une scène de théâtre...
et ils en sont les vedettes.
Quels dégâts.
Et pour les autres ?
Rien de similaire ?
Difficile à dire pour Mme Merchant,
elle n'était pas chez elle.
Pas d'effraction
chez Mme Curran-Matthews
ni chez Mme Haldane.
Quelque chose au sujet du bas ?
Morse s'en charge.
Je dois le retrouver chez Burridges.
M. Highbank,
où doit-on mettre ce Colston ?
Vitrine numéro quatre je vous prie,
M. Huggins. Passez par ici.
Si je pouvais passer par ici,
j'aurais pas besoin de talc.
Je ne vous ai pas vue
souvent ces derniers temps.
Je faisais surtout les nuits.
Je tenais à m'excuser
pour cette nuit où nous devions...
- Pas besoin d'explications.
- Il le faut.
J'aurais dû le faire alors.
Un ami m'a demandé de lui rendre service
en prenant son quart.
J'avais complètement oublié
sauf à la dernière minute
mais je ne pouvais pas lui refuser.
Je ne savais pas quoi vous dire.
- La vérité.
- J'avais souhaité vous la dire.
Vous pourriez m'offrir un verre
si vous êtes disponible.
Je dois voir le gérant pour le travail,
mais je serai libre vers 19 h 30.
- Pourrai-je vous faire signe ?
- Vous viendrez, cette fois ?
Bonjour, monsieur, madame.
En quoi puis-je vous être utile ?
- Je suis désolé. Vous faites erreur...
- Peut-être madame sait-elle ?
Oui.
Un nouveau matelas.
Certainement.
Par ici je vous prie.
- Celui-ci a l'air bien.
- Le Silent Spring deLuxe.
Un choix judicieux. Madame reconnait
la qualité au premier coup d'oeil.
Ce que monsieur ne contredira pas.
Confortable.
Apprécier pleinement la merveille
du confort qu'il procure
nécessite la présence
d'un second occupant.
Comme vous le feriez chez vous.
Comme vous le voyez,
nous avons vendu 19 paires
de ces bas que vous recherchiez.
Treize à des titulaires de comptes.
Les cinq autres
à des clients occasionnels.
Donc, si Mme Haldane
a acheté une paire,
elle ne l'a pas
fait sur son compte.
Et nous n'avons pas trace des deux
autres noms que vous avez indiqués,
Mme Curran-Matthews
et Mme Merchant.
Les reconnaissez-vous ?
J'ai déjà vu cette dame
dans les journaux,
mais je n'en ai servi aucune.
Monsieur, puis-je vous présenter
l'agent-détective Morse,
de la police de la ville.
Et voici monsieur Alan Burridge,
le propriétaire.
Veuillez m'excuser, je vous prie.
M. Quinbury m'avait laissé entendre
que ce problème serait réglé
sans déranger la police.
Quel problème ?
C'est une autre raison
qui amène monsieur l'agent.
- Ces étranglements.
- Je vois.
Une des victimes avait
un compte ici.
Mme Haldane.
Mon Dieu.
Comme c'est affreux.
Si nous pouvons être
d'une quelconque utilité...
Merci. M. Quinbury s'est
déjà montré très obligeant.
En ce cas, je vais vous laisser.
À quoi correspondent ces achats ?
Ronson. Gravé.
Ce sont des briquets pour messieurs.
Nous avons un service
de serrurerie au sous-sol.
M. Jopling, notre tailleur en chef,
se charge des gravures.
Serait-il possible de savoir
ce que Mme Haldane a fait graver ?
Certainement.
Elle a aussi acheté des boutons
de manchette et une épingle à cravate.
Une description
de ces articles serait utile.
Un autre policier
demande à vous voir.
Parfait.
Bonjour.
Inspecteur principal Thursday.
Police d'Oxford.
Sergente Giovedi ?
Fredo ?
C'est probablement le choc.
Rien d'autre.
J'ai connu...
- Mme... Comment ?
- Armstrong.
... pendant la guerre.
Cela n'avait pas été apprécié.
Elle ne souhaite pas
que tout cela refasse surface.
Vous feriez mieux de voir avec elle
ce qu'elle a à dire
au sujet de cette affaire de bas.
- Bien sûr.
- Je vous retrouve à la taule.
Vous ne pouvez pas entrer.
Seulement le personnel.
Pas les clients.
Ça va aller, Norman.
Ce gentleman est de la police.
Quel était donc ce problème
que vous souhaitiez résoudre
sans recourir à la police ?
Un menu larcin, une petite somme.
Rien que nous ne puissions
résoudre par nous-même.
- Si vous avez besoin de notre aide...
- Certes. Je vous remercie.
Mme Armstrong est
chez nous depuis trois ans.
Veuve, hélas.
Elle se repoudre le nez...
- Votre collègue a-t-il dit...?
- La guerre.
Étrange.
Je regarde autour de moi, les gens
travaillent, vivent leurs vies.
Parfois on se demande
si tout ceci est réel ou non.
Le pardon et l'oubli, je suppose.
Le 11ème. Les Spitfires. Kenley.
J'ai eu de la chance.
Blessé mais en état de marcher.
Vous avez pu récolter
quelque chose chez Burridges ?
Morse s'en charge.
On a du nouveau ?
Le porte à porte a révélé une voiture
verte devant chez Mme Haldane
quelques-uns des mercredis
où elle voyait monsieur X.
Ni marque, modèle
ou plaque d'immatriculation.
J'ai des témoignages
sur Mme Merchant.
Elle serait montée dans une voiture
verte plus tôt dans la soirée.
Vous vous seriez sans doute souvenu
si un homme en avait acheté une paire.
Un homme... ?
Si.
Mais... non.
Rien de tel n'a eu lieu.
À moins qu'il n'y ait autre chose,
Mme Armstrong peut-elle
retourner travailler ?
Bien sûr. Bien sûr.
Si je me souviens de quelque chose
- où puis-je vous joindre ?
- Le poste de police de Cowley Road.
Mon numéro est sur la carte.
Et votre... collègue ?
Il est retourné au poste.
Il vous présente ses excuses.
Oui.
Bien entendu.
Y a-t-il un autre endroit qui
aurait des stocks de Le Minou Noir ?
Vous devriez demander au fournisseur.
M. Lisk, chez Goldfarb-Ligourin.
Parfait, je vous remercie.
Nous sommes en face de quoi ?
- Un détraqué sexuel ?
- Docteur ?
Pour Mme Merchant
et Mme Curran-Matthews
il y a eu coït
quelques heures avant la mort.
Mais, comme pour Mme Haldane,
rien ne prouve qu'il y ait eu
usage de la force.
Il y a une chose à garder en mémoire.
Les premiers résultats d'analyse
des vêtements de Mme Curran-Matthews
révèlent des traces de dihydrate
de sulfate de calcium sur sa jupe.
Du plâtre.
Un plâtrier, alors,
une sorte de travailleur manuel.
On l'utilise aussi comme engrais.
Je crois.
Un lien avec l'agriculture ?
Elle a pu être
en contact avec du matériel
de façon tout à fait anodine.
Rien d'équivalent sur
la première victime, Mme Merchant ?
Non, et il va falloir un jour ou deux
avant d'obtenir les résultats
quant aux vêtements de Mme Haldane.
Je lui ai montré
une photo de Mme Haldane
mais elle n'a aucun souvenir
de l'avoir servie.
Comment l'avez-vous connue ?
Je vous l'ai dit,
la guerre.
La gravure sur le briquet
est peu commune.
"Ils m'ont demandé comment je savais"
Smoke Gets in Your Eyes.
Un cadeau pour son amant, je suppose.
- Ce serait lui ?
- Je vois le genre.
Il leur extorque tout avant de filer
vers le prochain ticket repas.
Pourquoi ne pas
les laisser tomber ?
Coucher avec les trois
et les étrangler semble...
Peut-être est-ce son truc ?
Il leur a peut-être soutiré de l'argent
et elles ont fait des histoires ?
Allez savoir, avec ces misogynes.
- Regardez.
- Votre admirateur secret ?
C'est arrivé par pneumatique
il y a 10 minutes.
La deuxième aujourd'hui.
Une de plus et j'en aurai une douzaine.
Ce sont vos factures ?
Je vais les trier.
Merci, Mme Deeks.
- Vous venez au Lion, Lu ?
- Pas ce soir, Charlie.
Mon histoire !
Qu'est-il arrivé tout à l'heure ?
On dit que vous avez eu un choc.
Un étourdissement.
C'est tout.
Je vais bien,
seulement un peu fatiguée.
Notre vendredi Manjari
tient toujours ?
- Bien sûr.
- Alors à demain.
Faites attention
dans ce brouillard.
Ne parlez pas aux inconnus.
C'est compris ?
Très bien.
Le compte est bon.
Pas ça.
Ça va, Norman ?
Qu'est-ce qu'on a, là ?
Regarde, Roy.
Je suis Jake the Peg.
Je n'ai pas terminé.
Si je ne termine pas,
on va me houspiller.
M. Quinbury te tient
par les couilles ?
Rends-moi ça...
Hé !
Donnez-le-lui.
On ne se moque de personne.
Tu peux parler !
Ce n'est pas personne.
C'est Norman.
Vos mains sont vraiment magnifiques.
Vous le saviez ?
On peut dire beaucoup sur quelqu'un
à partir de ses mains.
Que dites-vous de ça ?
Que peu importe qui il est,
il est fou de vous laisser seule.
Joan et moi pensions
aller aux Jardins botaniques.
Ne cherche pas les ennuis.
Tu sais ce qui se passe.
Je suppose que tu travailleras ?
Papa ? La nuit des feux d'artifice.
Tu travailleras.
- Comme toujours.
- Qu'allez-vous faire ?
- Je viens de le dire.
- N'y va pas et laisse-la.
Les choses peuvent
mal tourner en ville.
Et toi, fais attention quand
tu reviens de la banque le soir.
Évite les lieux obscurs.
Même chose pour toi.
C'est ce dont parlent les journaux ?
Je ne vais pas le répéter,
sois simplement prudente.
Nous sommes bien d'accord ?
On vous a lu les lignes de la main ?
Vous seriez vite écarlate.
J'attends quelqu'un,
alors oubliez les boniments.
Non, je ne crois pas.
Vous...
Vous êtes une très belle jeune fille.
Votre problème,
c'est que vous le savez.
Je pense que quelqu'un
vous a brisé le coeur...
donc les hommes
ne veulent qu'une chose.
Mais pas vous, je parie.
Vous portez cette bague en guise
de rempart contre les loups,
je ne vous blâme pas.
Mais cela fait si longtemps,
que vous ne pouvez reconnaitre
le produit authentique lorsqu'il passe.
Vous n'arrêtez jamais, n'est-ce pas ?
Dans la salle d'hôpital
cet après-midi,
tout le monde ne parlait
que de cet étrangleur.
- Pardon. Je n'aurais pas dû demander.
- Non. C'est...
Vous n'avez rien à craindre car...
Il ne s'en prend
qu'aux femmes mariées.
Si nous prenions
une autre bouteille ?
Un petit peu d'allemand ?
Dites-moi de me mêler
des mes oignons.
Je sais que cela doit être difficile
pour vous avec Steve... où il est.
Nous avons tous besoin
d'un port d'attache,
mais êtes-vous sûre de celui-ci ?
Alors, vous êtes prête ?
- Je ne peux pas.
- Comment cela ?
La voiture est là. Je vous ai promis
Boar's Hill, pour la vue.
J'ai changé d'avis.
Je suis navrée.
Je vous ai payé un verre.
He, mon beau.
Elle n'est pas intéressée.
On t'a sonné ?
Il se trouve que cette jeune femme
est une de mes amies.
Vraiment ?
Vous vous trompez de cible, chérie.
C'est une foutue tapette.
J'ignorais qu'on les acceptait, ici.
- On devrait les tuer à la naissance.
- Merci, Cary Grant.
Charlie, non.
Mon vieux a combattu
pour des gens comme vous.
On ne lui en a pas offert un ?
Prends-t-en à quelqu'un de ta taille.
Vous êtes ensemble ?
Oui !
Tu le laisses tranquille.
Qu'est-ce que c'est que ce cirque ?
Une foutue foire aux monstres.
Surveille qui tu laisses entrer, Pat,
cet endroit est tombé bien bas.
Personne n'étant au rendez-vous,
je suis reparti
en direction de la villa avec Lupo...
Nous avons observé
l'oliveraie à la jumelle.
Ils vous avaient alignées
contre le mur blanc.
J'ai d'abord reconnu Francesca,
sa robe rouge.
Puis je t'ai vue derrière elle.
Je t'ai vue tomber.
J'ai cru que tu étais morte.
J'ai voulu descendre,
Lupo m'a retenu,
il a bien fait.
Il est plus que probable
que je les aurais fait tuer.
Quand j'ai pu revenir, il faisait nuit.
Une grotte, quelque part.
On m'a dit qu'ils avaient eu
"tout le monde".
C'est bien ce qu'ils ont fait.
L'après-midi suivant, une...
compagnie anglaise est arrivée.
Ils m'ont trouvée allongée
au milieu de tous les autres...
... laissée pour morte.
Il y avait un officier,
le major Hugh Armstrong.
Il m'a fait conduire
dans un hôpital militaire.
- Comment avaient-ils pu vous trouver ?
- Nous avions été trahies.
- Qui ?
- Ça n'a pas d'importance.
La ferme voisine,
en bas de la colline.
Ugo... le fils du paysan.
Un bon petit fasciste.
Mais aussi malade d'amour.
Éperdument amoureux.
De Francesca.
Il la suivait partout,
il l'espionnait.
Où elle se rendait,
qui elle rencontrait.
Et alors il a compris
qu'elle était estafette.
Et Ugo ?
Pendu.
Avec son père à la fin de la guerre.
Les montagnes n'oublient pas.
Vous êtes chez vous.
Merci bien.
Était-ce un rendez-vous ou bien... ?
Je n'en ai aucune idée.
Nous devrions recommencer,
pour déterminer
si c'en était un ou non.
Je ferais mieux de...
Bien sûr.
- Bonne nuit.
- Vous aussi.
À quelle heure terminez-vous,
La Nuit du Feu ?
Minuit.
- Pourquoi ?
- Je passerai vous prendre.
C'est lui, n'est-ce pas ?
Major Armstrong ?
Il est revenu me chercher
à la fin de la guerre, m'a amenée ici.
C'était un homme bon.
J'en suis heureux.
Des enfants ?
Non. Ils m'ont pris ça aussi,
les Allemands.
Cigarettes françaises...
Hugh les adorait.
J'achète un paquet de temps à autre.
J'en laisse une
se consumer dans un cendrier.
On s'habitue à certaines choses.
Et toi, alors ?
As-tu des enfants ?
Un garçon et une fille,
Sam et Joan.
Et une femme ?
Oui, et une femme.
La même femme ?
Je me demandais
si tu allais venir après aujourd'hui.
Que veux-tu, Fredo ?
Je ne suis pas elle.
Elle est morte.
N'oublie pas
celle que tu as connue.
Je l'ai fait.
Toujours.
C'est probablement une initiale.
"A" comme quoi ?
Andrew ? Albert ?
En tout cas,
les hommes de Chard ont manqué ça.
Je réfléchirais
avant de lancer de telles accusations.
Mme Merchant a été tuée
il y a 4 semaines.
Qui sait qui est passé
par ici depuis.
- Certes.
- Quel est le plan de bataille ?
Vous allez voir
avec ce fournisseur de bas ?
Intermédiaire ou autre.
M. Lisk ? Je vais voir
s'il existe d'autres détaillants.
Je dois aussi terminer
avec les clients en compte.
Bien, il est temps d'y aller.
Sandwiches.
Tu n'as plus ta tête, ce matin.
- Si, je...
- Fais attention à toi.
Sommes-nous tous présents ?
- Où est Mme Deeks ?
- Pas encore là.
Nous commencerons sans elle.
Pour le quatrième mois consécutif,
nous avons une différence entre
les ventes et l'argent encaissé
pour un montant de 18 Livres
14 shillings et 9 pence.
Jusqu'à nouvel ordre,
les comptes de chaque rayon
auront lieu en ma présence
et celle de M. Jellicoe.
Où est votre coquelicot, M. Lee ?
Mes excuses, M. Quinbury. Il était là
lorsque j'ai quitté la maison.
Probablement.
Mais le mal est fait.
Je suis certain qu'il n'y avait pas
intention de nuire, M. Quinbury.
L'épingle a dû se décrocher.
Cela m'arrive tout le temps.
Tenez.
Prenez donc le mien.
Je vous remercie, M. Burridge.
Tout le monde à son rayon.
À votre bon plaisir, M. Potter.
Agent-détective Morse,
police de la ville.
Vous êtes intermédiaire pour
Le Minou Noir, une marque de bonneterie.
Oui. C'est tout à fait exact.
J'ai un peu suivi la gamme.
Je crains de ne plus en recevoir.
Souci avec les fabricants.
Vous voulez bien répondre ?
Non,
il s'agit du précédent locataire.
Pour autant que je sache, ils ont
fermé boutique il y a quelques mois.
Vous devriez vous adresser
au bailleur pour obtenir leur adresse.
Cela n'est pas
très commode en cet instant.
Si vous pouvez... rappeler demain.
Ça s'écrit avec un R, non ?
Parmer ?
Prenez-en une si vous voulez.
Vous décollerez l'étiquette
avec un bâton.
Non, merci.
J'aimerais une liste des détaillants
auxquels vous avez livré ces bas.
- Exception faite de Burridges.
- Burridges était le principal...
... point de vente.
Ou plutôt, en fait...
le seul... probablement.
C'était des invendus, pour être honnête.
Je les avais sur les bras. Des lots.
Ce que j'avais, ils prenaient.
Il n'y en aura plus.
Burridges est donc
le seul endroit du comté à en vendre.
De tout le pays, en gros.
Il se passe quelque chose ?
Je ne peux en parler.
Où étiez-vous mercredi soir ?
Moi ?
- Birmingham.
- Pour ?
Un rendez-vous d'affaires l'après-midi,
une gamme de jouets. Noël approche.
- Et en soirée ?
- J'ai croisé cette hôtesse de l'air.
Dans un bar.
Carol quelque chose.
Je l'ai emmenée dîner,
raccompagnée à son appartement et...
Vous avez son numéro de téléphone ?
- Une adresse ?
- Elle a dû la dire
mais je ne faisais pas attention.
J'avais beaucoup à faire,
voyez-vous.
Et elle a servi
un petit déjeuner frit.
On ne peut être plus précis, non ?
- Toujours pas de Mme Deeks ?
- Pas encore.
Ce n'est pas le genre de Gloria.
Elle est toujours ponctuelle.
Peut-être pourriez-vous téléphoner
afin de savoir si elle n'est pas malade.
Il a toujours appartenu au personnel
de prévenir le magasin.
Les choses se passaient toujours ainsi
du temps de M. Burridge père.
M. Quinbury, vous avez servi
mon défunt père et le magasin
mieux que quiconque
depuis 20 ans.
Il m'a souvent dit combien il estimait
vos conseils, tout comme moi.
C'est très aimable de votre part.
Je ne suis à ce poste
que depuis trois mois.
Je ferai certainement des erreurs,
mais il y a une chose que je sais,
Burridges, c'est son personnel.
Leur bonheur et leur bien-être
sont mes préoccupations majeures.
Avec ceci à l'esprit,
ne devrions-nous pas,
ensemble, créer de nouvelles
traditions de notre cru ?
Je vais téléphoner, monsieur.
Qu'avez-vous appris de lui ?
Un malhonnête
liquidant de la camelote au rabais.
Nie connaître les victimes,
mais ne peut fournir aucun alibi.
Il faudrait qu'il soit stupide pour
tuer ces femmes avec son propre stock.
- Et pour la voiture ?
- Cortina 2-Tone, dit-il.
- Bleue avec un toit blanc.
- Pas notre homme.
Ces bas ont été achetés en personne
par celui qui a tué Mme Haldane,
ou par un de ses proches,
épouse ou petite amie.
Une fille, voire une soeur.
Les bas n'ont guère
les faveurs des plus jeunes.
- Elles portent des collants.
- En effet.
Nous vous sommes reconnaissants
d'une telle expertise.
Combien Burridges en ont-il vendus ?
19, monsieur.
À une dizaine de clients
dont six détiennent
un compte chez eux.
Commençons par cela.
En procédant par élimination.
Aucune réponse à son domicile.
La voilà qui arrive enfin.
Vous avez manqué
l'appel de M. Burridge.
Je suis désolée.
Mon chat a renversé l'étagère
où se trouvait le poisson rouge.
Le temps de tout ranger,
j'avais manqué le bus.
- Parfaitement compréhensible.
- Cela ne se reproduira pas.
Alan.
S'il vous plaît.
Très bien.
À votre poste.
Nous en sommes à combien ?
Parmi les comptes des clients ?
Cinquième ou sixième. Mme Shears.
- Qui a acheté une paire mardi dernier.
- Foutue chasse à l'oie sauvage.
Une fois la liste terminée, je parie
qu'elles se seront toutes expliquées.
Ça va être une des cinq
dont on ne sait rien.
Avec celui trouvé
autour de la gorge de Mme Haldane,
on peut supposer
que nous avons la paire.
- De bas.
- Mais pas les siens.
La paire qu'elle a achetée était
dans un tiroir, non ouverte.
Ceci était dans sa main.
Elle ne devait pas
le porter sur sa chemise de nuit.
Elle a tendu le bras
par-dessus son épaule, l'a attrapé,
et n'a réussi
qu'à déloger le coquelicot.
- À quand remonte le décès ?
- Environ six heures.
Probablement après le départ
des enfants pour l'école. Deux filles.
Une voiture et
une policière arrivent.
Le voisin d'à côté a dit qu'un type
observait la maison tôt ce matin.
Il faisait sombre,
aucune description,
mais il portait un sac,
peut-être un cabas.
- Des traces d'effraction ?
- La porte n'était pas verrouillée.
Elle a pu le laisser
entrer par l'arrière.
Il est passé inaperçu
et sorti par le devant.
Et il a donc laissé ouvert.
Selon la femme
de l'autre côté de la rue,
une voiture verte stationnait.
Comme d'habitude,
pendant que le vieux est absent.
Et à propos du mari ?
En Écosse pour affaires.
Il est parti avant-hier.
Que dites-vous de ça ?
Derrière la porte du salon.
Un cale-porte ?
Vous devriez venir voir.
C'est le symbole
mathématique de l'infini.
Ou un huit
qui a bu un verre de trop.
À moins qu'il n'y ait
une autre victime qu'on ignore ?
- Qu'est-ce que ça signifie ?
- Un message ? Une signature ?
L'infini.
Ça ne cesse jamais, n'est-ce pas ?
Il nous dit peut-être
qu'il ne cessera pas.
Jusqu'à ce qu'on le prenne.
Bureau de l'agent Beckett.
Agent Morse à l'appareil.
J'appelle plutôt l'agent Beckett
en de tels cas.
Elle continue d'affirmer
qu'il s'agit d'une erreur.
Ils disent tous cela, bien sûr.
Vous l'avez vue
les prendre, monsieur... ?
Len Jellicoe.
Sergent-détective. À la retraite.
Je l'ai vue près du rayon. Quand j'ai
regardé de nouveau, elle était partie.
Ainsi qu'une jolie paire
de gants en peau de chevreau.
Je l'ai arrêtée et lui ai demandé
de rester dans le bureau du gérant.
Les gants étaient
dans son sac à main.
Ma foi, c'était
aussi évident que possible.
Par ici.
La voici.
- Je n'ai rien fait.
- C'est l'évidence même.
Je n'ai jamais pris quoi que ce soit
qui ne m'appartienne pas.
Détective ! Il ne détecterait pas
du fumier sur un tapis.
Il a eu le culot de me dire
que si je payais une amende,
je pourrais m'en aller
sans qu'on aille chercher la police.
Je lui ai dit "Allez les chercher !"
Je n'avais jamais vu ça !
Une amende ?
Quel genre d'amende ?
C'est de l'extorsion de fonds,
M. Quinbury.
Elle ment. Ils diraient n'importe quoi
pour se tirer d'affaire.
- Qu'y a-t-il ?
- Vol à l'étalage.
C'est un peu plus que ça.
Le détective de votre magasin
fait du chantage.
Attendez un peu. Regardez-moi.
Je suis un ancien policier.
Il cache des articles sur les clients
puis leur réclame 10 £ sinon
il appelle la police.
- Est-ce vrai, Jellicoe ?
- Bien sûr que non.
C'est sa parole contre la mienne.
Qui donc allez-vous croire ?
Ne dites rien à Fred.
Lui dire quoi ?
Il ne s'est rien passé.
Je ne veux pas qu'il s'inquiète.
Il a déjà assez de soucis
avec son travail.
Vous devez vous démener,
tous les deux.
À peine le temps de lui servir
son thé l'autre soir
qu'il devait déjà repartir
pour des heures.
Une surveillance.
C'est ce qu'on lit
dans les journaux ?
Je ne peux vraiment rien en dire.
Vous êtes pareils, tous les deux.
Je suis contente qu'il vous ait
pour veiller sur lui.
Celui-ci est à sa santé.
Joan et Sam préparent
une surprise pour notre anniversaire.
J'aimerais que vous veniez.
Il s'agit sans doute
d'une réunion de famille ?
J'aimerais que vous y assistiez
et je sais que Fred aussi.
Tu n'as jamais songé à repartir
après la mort de ton mari ?
- Je n'ai rien, là-bas.
- Pas de famille ?
Tu ne devrais pas rester seule,
tu es si pleine de vie.
Il faudrait que je trouve quelqu'un
qui prenne soin de moi ?
Qui ?
Un policier ?
Nous avons déjà été amis.
C'est la dernière chose
que l'on a été.
L'amitié prend du temps.
Combien avons-nous eu ?
Deux mois ? Trois ?
C'est bien cela ?
Il n'y avait pas de place
pour l'amitié non plus.
Ne me le dis pas.
J'y étais.
Je me souviens de tout.
Absolument tout.
Chaque instant
comme jamais auparavant ni depuis.
C'est là. Toujours.
Et pour toujours.
La senteur des pins.
La lumière du soleil sur l'eau.
Tellement éclatante.
Et puis toi.
Par-dessus tout,
je me souviens de toi.
- Tes yeux.
- Ne dis pas ces choses-là.
Tu ne peux pas, pas à moi.
Je n'ai personne d'autre
à qui les dire.
Ne pars pas. Pas comme ça.
Laisse-moi te servir un autre...
J'avais dit un seul verre.
Il faut vraiment que j'y aille.
Je vais te raccompagner.
Jusqu'à l'arrêt de bus, alors.
Ma question va vous sembler étrange,
docteur, mais votre piano...
Sauriez-vous
s'il a été accordé récemment ?
C'était Viv qui s'en chargeait,
mais d'ordinaire un gars venait
une fois par an.
Environ à cette heure-ci, en fait.
Un monsieur...
M. Pugh.
Viv a dû garder son numéro
dans son carnet d'adresses.
Ça aurait un lien
avec ce qui est arrivé ?
Je l'ignore.
Ce n'est qu'une piste parmi d'autres.
- Puis-je abuser encore un peu ?
- Certainement.
Que signifie ceci pour vous ?
Une lemniscate.
Utilisée en mathématiques
au milieu du XVIIe par John Wallis.
Elle symbolise, la plupart du temps,
l'infini.
A-t-elle une autre signification ?
Elle symbolise l'éternité
et l'âme du monde.
Et pour le mysticisme moderne,
elle représente l'Ouroboros.
- Le serpent qui dévore sa queue.
- Exactement cela.
Bien...
Je vous remercie.
Ceci était délicieux...
Où en est ton désir
d'amour ardent ? Rien à l'horizon ?
À part machin truc chouette.
J'ai rencontré quelqu'un.
- Que j'ai connu avant.
- Avant ?
On tenait l'un à l'autre.
Je ne l'avais pas vu
depuis plus de 20 ans.
Je ne croyais pas le revoir un jour.
Seulement maintenant.
Il m'attendait à la sortie du travail.
Je ne sais pas ce qu'il veut.
Devenir mon ami ou...
Qu'est-ce que tu veux ?
Pas d'amour. Pas maintenant.
Mon coeur n'y résisterait pas.
Trop dur.
Autrefois j'avais un bon ami.
Un de la marine Bosons.
Je l'ai vu la première fois
dans un bouge de Gibraltar.
Bronzé...
Blond...
Du Mantovani.
On était très bons amis.
Que s'est-il passé ?
Négligence.
Je l'ai perdu quelque part.
Tu es jeune, tu crois que...
l'amour est un autocar.
Qu'il va en passer un autre
dans une minute.
Nous étions en 48.
Je l'ai vu au dernier Nouvel An
au marché de Berwick Street.
Moi d'un côté de la rue,
lui de l'autre.
J'aurais pu dire quelque chose.
Peut-être aurais-je dû le faire.
J'ai laissé passer.
- Marrant.
- Quoi donc ?
Ce n'est jamais
celui qu'on n'a pas rencontré...
seulement celui
qu'on ne peut oublier.
- Qu'avons-nous ?
- On a trouvé un cadavre.
Quelqu'un aurait voulu
s'en prendre à la recette d'hier.
Le bureau du gérant a été fouillé.
On a essayé d'ouvrir le coffre-fort.
- Cambriolage ?
- C'est ce qu'ils disent.
Norman Parkis. Commis au stock.
Il travaillait *** la nuit dernière.
Un passant l'a remarqué
dans la vitrine juste après 4h.
Les policiers sont arrivés,
la porte de la zone de chargement
était ouverte.
Multiples coups
de couteau à la poitrine.
Heure du décès entre 23h et 1h.
Je pourrai évoquer
la nature du coup fatal
une fois l'autopsie terminée.
Vu le volume et
la répartition du sang,
ceci semble être
le lieu de l'agression.
Et il est allé par ici...
Thursday, quelque chose d'autre ?
Il est question
d'un ex-employé mécontent,
le détective du magasin,
un certain Jellicoe,
ancien officier de police,
il a rendu sa carte hier.
- Avec de médiocres références.
- Le motif de son renvoi ?
Une remontrance pour une arnaque
a conduit à fouiller son casier
où l'on a trouvé des billets marqués
cachés dans la caisse
par la direction.
- Des billets marqués ?
- De l'argent manquait ces mois-ci.
En tout cas, ce Jellicoe
est parti grandement indigné.
- Et la nuit dernière, ceci.
- Le personnel est choqué, aussi.
Cela a un rapport
avec l'étrangleur.
L'étrangleur ?
De quelle manière ?
Les bas utilisés
pour les deux dernières victimes.
- Burridges est...
- Le seul endroit qui en fournit.
Mais en dehors de ça,
la victime est masculine.
Il a été poignardé et non étranglé
ce qui me conduit à croire
que l'enquête devrait être confiée
à un autre officier de police.
Nous pourrions ainsi
nous concentrer sur l'étrangleur.
John Gorman reprend aujourd'hui.
C'est quelqu'un de fiable.
Très bien, le sergent Jakes sera
de facto mandaté agent-détective
et transmettra à M. Gorman
ce dont il aura besoin.
Morse peut aider avec
les dépositions du personnel.
- Bien, monsieur.
- Continuez.
Ce panier est
à moitié plein de Le Minou Noir.
Parkis a été poignardé
sur le comptoir de la bonneterie.
Et il n'y aurait pas de rapport ?
Il était aimable.
Il vivait seul, je crois.
Pas de parents,
pour autant que je sache.
Il a été interné quelque part,
quand il était jeune.
Je crois que ça s'appelait
Blenheim Vale.
Un endroit pour...
Eh bien...
Ceux qui ne tournent pas très rond.
Mais... il était gentil.
Bon.
Ça les rend peut-être ainsi.
Pardonnez-moi de vous déranger,
mais je me demande
quand le personnel sera libre.
Dès qu'ils auront terminé
leurs dépositions.
Tout ceci est-il nécessaire ?
Surtout si c'est Jellicoe.
Nous avons des procédures
à respecter, M. Burridge.
Avez-vous déjà dit
où vous vous trouviez ?
Non.
Non, pas encore.
J'assistais à une réunion de
l'Association des Commerçants d'Oxford
au Kings Head, après quoi,
je suis rentré directement chez moi.
- Y a-t-il des témoins ?
- Au pub, mais je vis seul.
Avez-vous progressé
dans vos autres enquêtes ?
Cet étrangleur.
Ça suit son cours.
Nous poursuivrons
dès que nous aurons terminé ici.
On espère
que vous l'arrêterez bientôt.
C'est un souci,
pour les membres féminins du personnel.
En effet.
Merci pour votre aide, M. Burridge.
Ce n'est rien, et...
C'est Alan. S'il vous plaît.
Préférez-vous les boutons de manchettes
ou les boutons ?
Les boutons.
Les autres sont démodés.
- Et susceptibles de tomber.
- Effectivement.
La nuit dernière ?
J'étais chez moi.
Quelqu'un peut-il le confirmer ?
Flo. Ma régulière. Demandez-lui.
Je suis là presque tous les soirs.
- Vous connaissiez bien M. Parkis ?
- Seulement au travail.
Il était un peu mou, il n'aurait
pas fait de mal à une mouche.
Il adorait Gloria,
Mme Deeks, du rayon femmes.
- Ce n'était pas le seul.
- Comment ça ?
La moitié des types
du magasin l'adore, elle les repousse
mais ils continuent d'essayer.
- Son mari ne dit rien ?
- Il est au frais.
- En prison ?
- Farnleigh.
Il y est parti cet été.
Trois ans.
Ils n'ont été mariés que 5 minutes.
Ça leur donne des idées.
Mais nous restons tous
particulièrement vigilants pour elle.
Une autre paire de bas
a disparu de l'inventaire.
En fait, c'était moi.
Je mets un bas sur ma jambe
où il s'adapte à la prothèse.
Je trouve la soie
un peu plus confortable.
D'habitude je prends juste une paire
que je paie ensuite mais...
C'était après les heures de travail
et je crains d'avoir oublié.
Quelle épave je fais.
20 ans ce mois-ci.
Vous vous rendez compte ?
Lancer une machine à travers le ciel
à environ 360 miles à l'heure.
Mon fils est un an plus âgé que moi
à l'époque. Il ne conduit même pas.
- Ça a dû être terrifiant.
- Après, peut-être.
Quand le piano se tait
et que la bière manque mais...
Pas sur le moment.
Ça se passe si rapidement.
Puis c'est terminé et
vous vous retrouvez en dehors du coup.
La lumière là-haut, mon Dieu,
et ce patchwork en dessous.
Vous tombez amoureux.
- De quoi ?
- L'Angleterre.
"Sa manière de se mouvoir."
Morse a parlé à tout le personnel.
Huggins a sa femme pour alibi.
Barry Dobbs était chez lui.
Toute la soirée.
Ses parents en témoigneront.
Et Mme Armstrong, où était-elle ?
Avec cet étalagiste.
Charles Highbank,
ils dînent ensemble chaque vendredi.
Une soirée entre filles.
Ancien marin marchand, n'est-ce pas ?
Rhum, fesses et accordéon.
Elle est veuve, donc...
Ça lui fait de la compagnie,
j'imagine.
J'ai tout transmis à M. Gorman.
Les ports et aéroports sont prévenus
pour Jellicoe, une question de temps.
- On peut s'occuper de l'étrangleur.
- Puisqu'on en parle, où est Morse ?
M. Pugh ?
Agent-détective Morse.
Police. Je me demandais si je pouvais
vous poser quelques questions.
Ceux en civil,
vous avez la responsabilité
d'informer vos collègues
de l'identité des fauteurs de troubles.
Cependant, les festivités de ce soir
vont avoir lieu
dans l'ombre de quelque chose
de bien pire qu'un banal débordement.
Il y a un étrangleur dans la nature
qui a déjà fait quatre victimes.
À nous de veiller
à ce qu'il n'en fasse pas de cinquième.
J'ai accordé le piano de Mme Haldane
il y a quelques semaines.
- Et Mme Curran-Matthews ?
- C'était au mois d'août.
Un instrument de qualité moindre,
trop longtemps négligé.
Quasiment impossible
de le remettre au diapason.
- Et une Mme Shears ?
- Watling Street, non ?
- Oui.
- J'y étais récemment...
Jeudi après-midi.
Il a déclaré qu'un homme se trouvait
là-bas avant qu'il n'arrive.
Le même homme
que chez Mme Curran-Matthew
et que chez Mme Haldane.
- Comment peut-il savoir ça ?
- Il peut le sentir.
Il portait le même après-rasage.
Beaucoup de gars portent le même.
Et fument des cigarettes françaises ?
Il se trouve que M. Pugh est
connaisseur en matière de tabac.
L'amant de Mme Haldane
les voyait donc toutes.
Mettez ça par écrit.
Je vais en parler à M. Bright.
- Ceci vient d'arriver.
- Merci.
Ce n'était pas Alan.
- Quoi donc ?
- Le bouton de manchette.
La liste des objets que Mme Haldane
a achetés pour M. X vient d'arriver.
Ils faisaient partie
d'un ensemble Alpha et Omega.
- Quoi ?
- Jamais allé au catéchisme ?
Vous ne voulez pas savoir ça.
Le Livre de la Révélation,
"Je suis l'alpha et l'oméga".
La première et la dernière lettre
de l'alphabet grec.
Le commencement et la fin.
Mme Merchant était
la première victime.
Si elle était l'alpha...
Alors qui est l'Oméga ?
- Tenez. Prenez ça.
- Non.
- Allez.
- Et vous ?
Ça ira.
Prenez-le.
C'est mieux ?
Beaucoup mieux.
Je suis venu te donner ceci.
Je n'ai pas le droit de les garder.
Je n'aurais même jamais dû.
Francesca est sur l'une d'entre elles.
L'autre...
Elles te reviennent.
Prends-moi dans tes bras.
Rien qu'une seule fois.
En souvenir d'autrefois.
Fredo, ne reviens pas.
Jamais.
S'il te plaît.
C'est toi ?
C'est moi.
- C'était comment ?
- Tu sais, la routine.
Rien de grave.
La nuit de Guy Fawkes,
on est toujours un peu occupés.
Viens,
je vais faire chauffer la bouilloire.
Tu as mangé ?
Si oui, ce n'est pas grave.
J'ai fait du ragoût et
des boulettes, au cas où.
Ça ira bien avec une Mackeson.
Bien. J'arrive.
Merde alors !
- Fiche-moi la paix, salaud !
- Reviens, petite pute !
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Va chier, mon pote.
- Remonte.
- Je ne veux pas...
Monte.
Arrête de faire l'imbécile.
Je suis pas ton pote.
Je suis policier et t'es coincé.
Ne me dis pas
que tu travailles aujourd'hui ?
Connaissez-vous une Mme Shears,
M. Lisk ?
Mme Janet Shears, 32 Watling Street ?
Et Vivienne Haldane ?
Au 12, The Elms.
Isobel Merchant, 156 Gilbert Avenue.
Vous savez
qu'un étrangleur est en liberté ?
Chacune de ces femmes
a été retrouvée morte étranglée
avec un bas de soie noire,
Le Minou Noir,
une marque dont vous êtes
le seul fournisseur.
Vous pouvez fumer,
ça va être long.
"Ils me demandent comment j'ai su."
Smoke Gets In Your Eyes.
L'agent Morse a trouvé
une très jolie épingle...
et un bouton de manchette
près de chez vous.
- N'est-ce pas ?
- D'un ensemble alpha et omega.
Seul l'alpha était manquant.
- J'en ai perdu un en allant aux Bains.
- Quel étourdi.
Voyez-vous, nous avons retrouvé
l'alpha sur le terrain vague
où Mme Merchant a été trouvée morte.
Seulement voilà,
les registres de recettes indiquent
votre épingle et les boutons,
sans oublier votre briquet,
comme achetés sur le compte
de Mme Vivienne Haldane.
Souhaitez-vous m'en parler ?
Où l'avez-vous rencontrée ?
À un dîner dansant.
Au golf.
On a parlé. Je l'ai raccompagnée.
Ça a commencé comme ça.
Et les autres ?
Si elles avaient eu
ce qu'il fallait chez elles,
elles n'auraient pas cherché ailleurs.
Cherché quoi ?
Un peu d'attention.
Quelqu'un capable de dire autre chose
que "qu'est-ce qu'on mange ?"
Je ne suis pas en train
de vous apprendre quelque chose.
Les traits se durcissent avec l'âge.
Elles le savent
et je suis de bonne compagnie.
Quel enjôleur vous faites.
Ne vous méprenez pas,
la plupart des types feraient comme moi
s'ils avaient beaucoup plus de cran.
Comme on dit,
qui veut acheter un livre ?
Je ne les ai pas tuées.
Entrez.
Il avoue fréquenter les trois premières
mais dit les avoir quittées vivantes.
- Et Mme Shears ?
- Il ne dispose pas d'alibi.
Il dit avoir été
dans les embouteillages.
Je vais le garder 24 heures,
il changera peut-être d'avis.
- Bien joué.
- Merci infiniment, monsieur.
C'est le genre de collier
qui fait qu'on remarque un homme.
Joe Lisk est notre étrangleur ?
Un service,
si je laisse ceci en évidence,
pourriez-vous jeter un oeil ?
Veillez à ce que rien ne s'envole.
Des choses disparaissent,
ces temps-ci.
- Un voleur ?
- Espérons qu'il ne s'agisse que de ça.
Votre nom apparaît
dans le carnet d'adresses de Joey Lisk.
Il est venu au magasin
pour vendre ses bas.
Je ne me faisais pas d'illusion
quant à ce qu'il était ou...
... même si j'étais la seule.
L'inspecteur Thursday le sait-il ?
Ça lui ferait beaucoup de peine.
Vous étiez des... amis.
En Italie ?
Bien plus que cela.
Nous étions des camarades.
Tu pars travailler ?
Tu sais, ce nouveau matelas.
- Ils l'ont livré cet après-midi.
- Par les escaliers ?
Ils ont réussi à monter.
À quelle heure reviens-tu ?
- Je frapperai.
- Très bien.
- À tout à l'heure.
- Au revoir.
Le sort d'un policier
n'est pas très heureux, dit-on.
Mais il ne faut pas oublier
le sort d'une femme de policier.
Pendant que je jouais à courir
après les malfaiteurs
comme un petit chenapan...
le véritable cerveau de l'équipe
a fait d'une maison un foyer,
élevé deux enfants,
nos enfants.
Je les ai vus partir à l'école,
propres et élégants.
Malgré tout,
avec ce qu'il y avait à faire,
il y a toujours eu un repas chaud
qui m'attendait.
Il y a 25 ans de cela,
j'ai eu la plus grande chance
qu'un homme puisse avoir.
Je porte un toast à "Ma chance".
- Morse ? Prenez un verre.
- Je dé*** déranger...
- Pas du tout. Vous étiez invité.
- Je sais, mais...
Ce n'est pas Joey Lisk.
- C'est mon anniversaire de mariage !
- Je suis navré.
Va faire ton travail.
Si je voulais m'ennuyer,
j'aurais épousé un autre.
De quoi s'agit-il ?
Vous vous souvenez du
dihydrate de sulfate de calcium
sur les vêtements de
Mme Curran-Matthews ?
- Plâtre ou engrais.
- Aucun des deux, et les deux.
Le même est
sur les murs de Mme Shears.
- De la bonne vieille craie.
- De quel endroit ?
Je suppose que l'ordre de chargement
a de l'importance.
Vous ne voudriez pas que les machines
à laver soient au fond du camion.
Ils les marquent à la craie.
Et on sait
dans quel ordre livrer.
C'est tout un art.
Avez-vous livré une Mme Shears
l'autre jour ? Un lave-vaisselle ?
Elle avait le mode d'emploi
dans sa cuisine.
Ça a dû être
la huitième livraison ce jour-là.
Comment savez-vous ?
D'accord.
Ce n'était pas l'infini.
Ce n'était qu'un 8 sur le côté.
La craie
sur Mme Curran-Matthews
provient de ses vêtements de travail.
Les voisins l'ont vu partir
il y a une heure. Avec un cabas.
- Ceci était sur la table de chevet.
- Les bagues des victimes.
Il peut être n'importe où.
On ignore à qui il va s'en prendre.
En fait, je crois que non.
Le dernier amour de Joey Lisk.
Vous prendrez bien du thé ?
Puis-je mettre de la musique ?
Cela ne me dérange pas.
C'était la préférée de ma Flo.
Elle aimait danser dessus.
À quand remonte votre dernière danse ?
Avant que votre Steve ne parte ?
Probablement.
Vous devez être bonne danseuse.
Je n'en sais rien, M. Huggins.
Roy.
Ce n'est pas ce que vous croyez.
J'ai une fille de votre âge.
- Vraiment ?
- Mais oui.
Ce sera comme danser avec votre père.
Vous savez, autrefois...
Un gentleman portait
des gants pour danser avec une dame,
de façon à ne pas salir sa robe.
Les gens étaient plus prévenants.
Galants.
Fred et Ginger.
Et nous pensions
que c'était Joey Lisk.
Nous étions censés le croire.
La musique vient de s'arrêter.
Nous avons eu notre musique, Flo.
Nous ne devrions pas faire cela,
M. Huggins.
Et ce type, l'autre soir ?
Ce bâ*** de Lisk.
Je parie qu'il est alerte.
Et vous, une femme mariée ?
Je sens son odeur sur vous.
Cet après-rasage
de maquereau qu'il porte.
Je l'ai senti sur ma Flo
les nuits où elle est allée avec lui.
Pouvez-vous l'imaginer ?
Dans notre lit.
Et puis avec moi.
Vous ne valez pas mieux.
N'est-ce pas ?
Elle me l'a juste balancé comme ça.
Juste comme ça, après 23 ans.
Je n'avais jamais levé la main sur elle
pendant toutes ces années.
Je m'en fiche !
Je ne l'ai frappée qu'une fois.
Même pas avec le poing,
c'était une claque.
Elle s'est blessée en tombant...
Sa tête a heurté
le rebord de la cheminée.
Où est-elle ?
Elle est derrière la baignoire.
Je ne lui aurais jamais fait
le moindre mal. C'était un accident.
Ces autres femmes,
ce n'était pas un accident, non ?
C'était délibéré et planifié.
Vous avez suivi Joey Lisk
pour savoir qui d'autre il voyait
et si elles étaient mariées...
Deux victimes,
nous n'avions pas fait le lien.
C'est pour cela que vous avez
utilisé les bas qu'il fournissait.
Avant d'aller sur les lieux
et de placer le bouton de manchette.
Elles ne sont pas
mortes par accident.
Sans lui entre Flo et moi,
je n'aurais pas eu à faire ça.
C'est sa faute !
Vous avez tué quatre innocentes,
et le pauvre Norman Parkis
qui a eu la malchance
de vous trouver en train de prendre
davantage de bas.
Cela a-t-il bien eu lieu ainsi ?
Je suis désolé pour Norman.
Mauvais endroit, mauvais moment.
Tromper leur mari
avec un salaud pareil ?
Des innocentes ?
Pourquoi ne pas s'en prendre
à Joey Lisk ?
Je voulais qu'il souffre.
Je voulais que les gens découvrent
son vrai visage.
Vous avez bien failli réussir.
Il a été en garde à vue,
prêt à être inculpé.
Si vous aviez tué Gloria Deeks,
cela aurait prouvé son innocence.
Je ne crois pas que cela ait
de l'importance pour M. Huggins.
Vraiment ?
Ce qui était un moyen
de parvenir à sa fin,
est devenu une fin en soi.
Où avez-vous été toute la nuit ?
- Ne demandez pas.
- Alors ?
- Vous dansez ?
- Vous demandez ?
Je vais vous en chercher un autre.
Quelque chose vient d'arriver
à une dame de chez Burridges.
- On peut en parler dehors ?
- Bien sûr.
Suicide,
dans un moment de faiblesse.
- Le légiste a-t-il dit pourquoi ?
- Le chagrin dû à la mort de son mari.
Un coeur brisé.
Je connais un pub.
Merci quand même.
Nous rentrons.
J'ai trouvé ceci.
Ça aurait dû être
remis au légiste.
- J'ai oublié.
- Vous l'avez lu ?
- Il vous est adressé.
- Où était-il ?
Sur la cheminée.
Le légiste avait tort.
"Morte de ses blessures".
C'est ce qu'on indique d'ordinaire.
Pour ceux dont la mort est lente.
Une semaine. Un mois.
Des années, pour certains.
Balle.
Éclats de shrapnel.
Le temps de parvenir au coeur.
Elle est morte de ses blessures.
Il faut que tu saches...
Ce n'est pas Ugo qui nous a trahis
il y a tant d'années.
Ils ont dit
qu'ils épargneraient Francesca.
J'aurais dû mourir
à la Villa Casablanca.
J'ai vécu avec mon péché,
l'ai dissimulé au monde entier.
Et c'est alors que je t'ai revu.
Je ne souhaite qu'aller en paix.
Chaque vie recèle un grand amour.
Un nom auquel se raccrocher à la fin.
Un visage familier dans l'obscurité.
Il est toujours trop ***.
Souviens-toi de la fille
que tu as connue
... et pardonne-lui.
Nous étions jeunes.
C'était la guerre.
Amore mio.
Synchro par 1000mar
Traduit par traditore
www.addic7ed.com