X
Create
Sign in

  • Movies
  • TV Shows
  • Music
  • Speeches
  • Gaming
  • Education
  • Beauty
  • Sports
  • Technology
  • Science
  • Health
  • Travel
  • Transportation
  • Career & Work
  • Hobbies
  • Animals
  • Home & Garden
  • Holidays
  • Relationships
  • Parenting
  • Food
  • Culture
  • Finance
  • Business
  • Legal
  • Arts

Chapitre 26 - Candide de Voltaire - D'un souper qui Candide et Martin ont pris avec six étrangers

Chapter 26: Of a Supper which Candide and Martin took with Six Strangers, and who they were. Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive...
Edit
3k views
1 editor
edited 1+ month ago
Home
Share on facebook Share on twitter Share on Google+
Tip: Highlight text to annotate itX
CHAPITRE XXVI D'un souper que Candide Et Martin prit Avec six étrangers, et qui ils étaient. Un soir que Candide et Martin vont s'asseoir à table avec quelques étrangers qui logeaient dans la même auberge, un homme dont le teint était noir comme la suie, Candide est venu derrière, et le prenant par le bras, lui dit: «Faites-vous prêt à aller avec nous, ne pas échouer." Sur ce, il se retourna et vit - Cacambo! Rien que la vue de Cunégonde pourrait avoir étonné et ravi plus lui. Il était sur le point de devenir fou de joie. Il embrassa son cher ami. «Cunégonde est ici, sans doute, où est-elle? Prenez-moi à elle que je peut mourir de joie en sa compagnie. " «Cunégonde n'est pas ici», dit Cacambo, «elle est à Constantinople." «Oh, mon Dieu! à Constantinople! Mais elle a été en Chine Je volerais là; partons. " "Nous exposerons après le souper», répondit Cacambo. "Je peux vous en dire plus rien, je suis un esclave, mon maître m'attend, je dois le servir au table, ne parle pas un mot, manger, et puis préparez-vous ". Candide, partagé entre la joie et le chagrin, ravi de voir son agent fidèle encore, étonné de lui trouver un esclave, rempli de l'espoir nouveau de récupérer sa maîtresse, son cœur palpitant, son compréhension confuse, se mit à table avec Martin, qui a vu toutes ces scènes assez insouciants, et avec six étrangers qui étaient venus passer le carnaval à Venise. Cacambo servait à table lors de l'un des étrangers; vers la fin de l' de divertissement, il s'approcha de son maître, et lui chuchota à l'oreille: «Sire, Votre Majesté peut démarrer lorsque vous s'il vous plaît, le bateau est prêt." Sur disant ces mots, il sortit. La société de grande surprise, se regardèrent sans dire un mot, quand autre domestique s'approcha de son maître et lui dit: «Sire, chaise de Votre Majesté est à Padoue, et le bateau est prêt." Le maître a donné un signe de tête et le serviteur s'en alla. La société tous les regardait les uns les autres encore, et leur surprise redoublé. Un valet tiers provenait jusqu'à un troisième étranger, en disant: «Sire, croyez-moi, Votre Majesté ne doit pas rester ici plus longtemps. Je vais tout préparer. "Et aussitôt il disparut. Candide et Martin ne doute pas que ce fut une mascarade du carnaval. Puis un quatrième domestique dit au quatrième maître: «Votre Majesté peut déroger lorsque vous s'il vous plaît." Disant cela, il s'en alla, comme le reste. Le valet cinquième ont dit la même chose à l' cinquième maître. Mais le valet sixième parlé différemment à l'étranger sixième, qui était assis près de Candide. Il lui dit: «Ma foi, Sire, ils ne donnent plus de crédit à Votre Majesté ni à moi, et nous peut-être à la fois de nous être mis en prison ce le soir même. C'est pourquoi je vais prendre soin de moi. Adieu. " Les fonctionnaires étant tous partis, les six étrangers, Candide et Martin, est restée dans un profond silence. Enfin Candide le rompit. «Messieurs,» dit-il, «c'est une très bonne blague, certes, mais pourquoi devriez-vous tous rois? Pour moi, je vous avoue que ni Martin ni moi, c'est un roi. " Maître de Cacambo est alors gravement répondu en italien: "Je ne suis pas du tout plaisante. Mon nom est Achmet III. J'ai été grand sultan plusieurs années. J'ai détrôné mon frère, mon neveu m'a détrôné, mes vizirs furent décapités, et je suis condamné à finir mes jours dans le vieux sérail. Mon neveu, le grand sultan Mahmoud, me permet de voyager quelquefois pour ma santé, et je suis venu passer le carnaval à Venise. " Un jeune homme assis à côté de Achmet parla ensuite comme suit: "Mon nom est Ivan. J'ai été une fois empereur de toutes les Russies, mais a été détrôné au berceau. Mes parents étaient confinés dans la prison et j'ai été éduqué, et pourtant je suis parfois autorisés à voyager en compagnie de personnes qui agissent comme gardes, et je suis venu passer le carnaval à Venise. " Le troisième dit: «Je suis Charles-Édouard, roi d'Angleterre, mon père a démissionné de tous ses droits juridiques pour moi. J'ai combattu pour la défense de eux, et plus de huit cents de mes adhérents ont été pendu, et écartelé. J'ai été confiné en prison, je vais à Rome, pour rendre visite au roi, mon père, qui a été détrôné ainsi que moi-même et mon grand-père, et je suis venu passer le carnaval à Venise. " Le quatrième parla ainsi à son tour: «Je suis le roi de Pologne, la fortune de la guerre m'a dépouillé de ma héréditaires dominions, mon père a subi les vicissitudes mêmes, je me résigne à la Providence de la même manière que le sultan Achmet, le Empereur Ivan, et le roi Charles-Édouard, à qui Dieu une longue vie, et je suis venu à la . Carnaval à Venise "Le cinquième dit: «Je suis roi de Pologne aussi, je suis allé deux fois détrôné, mais la Providence a donné moi un autre pays, où j'ai fait plus de bien que tous les rois des Sarmates n'a jamais été capable de faire sur les rives de la Vistule; je me résigne à la Providence même, et je suis venu pour passer le Carnaval à Venise. "C'était maintenant le tour du sixième monarque à parlent: «Messieurs,» dit-il, «je ne suis pas un si grand prince comme aucun d'entre vous, mais je suis roi. Je suis Théodore, élu roi de Corse; j'ai eu le titre de Majesté, et maintenant je suis peine traitée comme un gentleman. J'ai inventé l'argent, et maintenant je suis ne vaut pas un liard, j'ai eu deux secrétaires d' l'Etat, et maintenant j'ai un valet rares, je me suis vu sur un trône, et j'ai vu moi-même sur la paille dans une prison commune, à Londres. Je crains que je vais rencontrer le même traitement ici, même si, comme Vos Majestés, Je suis venu pour voir le carnaval à Venise. " Les cinq autres rois écouté ce discours avec une compassion généreuse. Chacun d'eux donna vingt sequins au roi Théodore pour lui acheter des vêtements et du linge, et Candide lui fit présent d'un diamant de deux mille paillettes. "Qui peut être cette personne privée", a déclaré les cinq rois les uns aux autres », qui est capable de donner, et a vraiment donné, une centaine de fois autant que chacun de nous? " Tout comme ils se levèrent de table, dans la survenue quatre Altesses Sérénissimes, qui avait aussi été dépouillés de leurs territoires par la fortune de la guerre, et étaient venus passer le Carnaval à Venise. Mais Candide ne tint aucun compte de ces nouveaux arrivants, ses pensées étaient entièrement employée lors de son voyage à Constantinople, à la recherche de son bien-aimée Cunégonde.
Activity
  • Activity
  • Annotations
  • Notes
  • Edits
Sort
  • Newest
  • Best
deicy annotated1+ month ago

Chapter 26: Of a Supper which Candide and Martin took with Six Strangers, and who they were. Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive... ...

Permalink Edit Editors
Share

Share this annotation:

deicy edited1+ month ago

Chapitre 26 - Candide de Voltaire - D'un souper qui Candide et Martin ont pris avec six étrangers

Français Worldwide À propos Droit d'auteur Confidentialité Conditions d'utilisation
© 2023 Readable
Photos Media Bookmark
X Annotate