Tip:
Highlight text to annotate it
X
Je fais le serment d'être toujours fidèle.
Je fais le serment d'être toujours tienne.
Yeah !
Précédemment dans Flashpoint
Equipe une, on a une autre bombe
qui vient d'exploser au centre ville.
Acte de terrorisme.
Steve !
- Ed ! - Où est-il ?
Le signal du téléphone, c'est surement lui.
Clark ! Clark !
Donna, s'il n'y a pas de minuteur sur la bombe
alors tu peux attendre que j'arrive.
Non ! Je peux m'en charger.
Tu vois combien de fils ?
Euh...
18.
Donna, comment est ton suspect ?
Silencieux, coopérant, le pistolet sur sa tête.
Patron, ceci a-t-il du sens pour vous ?
Si il va se faire exploser,
pourquoi ne pas l'avoir déjà fait ?
C'est ta toute dernière chance.
Dis-moi où est le détonateur, maintenant !
Maintenant !
Qu'est-ce que tu regardes ?
Qu'est-ce que tu vois, Donna ?
J'ai une caméra qui clignote au plafond.
Sortez de là, maintenant !
Holt: (Respirations paniquées)
Donna, qu'est-ce qui se passe ?
Eddie...
Cours!
Ahhhhhhhhhhhhhhhh !
(Explosion)
Patron !
Patron !
Je vais bien.
(Soupirs)
Ce n'était pas Holt. C'était un appât, Eddie.
Elle est partie, Eddie.
Elle était en face de lui.
(Soupirs)
Fils de pute !
Fils de pute !
(Les secouristes crient)
Clark ! Clark !
Steve, viens ici!
Passez le masque à oxygene!
Clark !
Clark ! Dégagez la porte!
Dégagez la !
(Cris des sauveteurs)
(Déplacements de débris)
Tirez! Entrez la !
Clark, je suis là.
Tout va bien se passer, je suis la.
Ok, ça va aller.
(Murmures)
Clark?
(Clark tousse)
(Rire de soulagement)
Ok, amenez une planche!
Secouriste: Il faut une planche !
Ok, amenez cette planche ici !
Je suis avec toi.
Ok, Ok.
Quoi... Qu'est-ce qu'il ya ?
T'es ok, t'es ok.
On va s'occuper de toi.
Ils l'ont trouvé !
Les gars, je l'ai trouvé.
Ca va, ca va ici.
C'est super. Reste avec lui, Eddie.
Pompier: N'approchez pas.
Mes gars doivent regarder si la structure
du bâtiment a été touché.
D'accord.
Oh, mon dieu... (Réprime un sanglot)
Hé! J'ai besoin de votre voiture, il y a une autre bombe.
(Forte respiration)
(Gémissements)
(Bruits de fond d'une radio)
(Parker tousse)
Hé, je vous ai dit de rester dehors.
Vous pouvez rien faire
Ecoutez, mes gars sont toujours dedans.
Pompier: Désolé. C'était fini en une seconde.
Le mur de soutènement est touché.
Il y a un danger.
Je vais vous montrer une autre entrée.
D'accord, allez-y !
Je l'ai. Oui.
Ok, doucement. On t'a trouvé.
On s'occupe de toi.
Ed: Doucement, doucement. Steve: Doucement, les gars.
(Un téléphone sonne)
Hé, ça va aller. On lui a placé une intraveineuse,
et, tu sais, il est ok, il est conscient.
Dis moi tout, n'oublie rien.
Ed: Soph, il a une jambe cassée, un poignet cassé,
Et aussi des côtes cassés.
Je te dis tout ce que je sais.
Ca va ?
Vous l'emmenez où? Je vous y rejoins !
Non, non. Soph, reste à la maison avec Izzie.
Reste en sécurité. Ce n'est pas terminé, ok ?
Je l'emmène à l'hopital,
on va faire des radios, on va le soigner.
Ca va aller.
Sophie: Dis lui juste que je l'aime ok ?
Steve: - Ed, on est prêt à bouger. Ed: - Ok, Soph, je dois y aller.
Eddie, s'il te plait, sois prudent.
Oui. Je t'aime. Au revoir.
Pompier: Il faut sortir tout de suite,
c'est dangereux !
Tout le monde dehors, maintenant !
(Respiration haletante)
(Toux)
On a un problème - un gros problème,
J'ai plusieurs interprétations là.
Equipe une, du nouveau.
OK.
On va te soigner. Prêt à partir?
- Je vais aller mieux ? - Tu vas aller mieux.
Tu dois partir, Papa.
Je reste avec toi.
Clark: Non, papa, s'il te plait! Tu dois attraper ce type.
Ed, tu viens ou tu pars ?
Attends, attends. Je vais pas ...
Papa, non, ok ?
Il faut que tu y ailles ! Moi, ça va aller, s'il te plait!
Tu es sûr?
Oui.
Ok, ok. On se verra à la maison.
Je t'aime. Ta mère et moi on t'aime.
Je vous aime aussi.
(Clark gémit de douleur)
(coups à la porte)
Equipe une, j'arrive.
(Sirènes au loin)
(Crissements de freins)
(Jules gémit)
Qu'est-ce qui se passe ?
Sam: On ne peut pas pénétrer dans le périmètre.
Chef, qu'est-ce qu'il y a ?
Ne bougez pas !
Chef !
No ! reculez !
Jules : Pourquoi ? qu'est-ce qui se passe ?
Irradié.
La bombe était sale.
(clics du détecteur de radioactivité)
(Crissements de pneus, sirènes)
D'accord, les gars, vous connaissez la consigne.
Je vais me déconnecter, me nettoyer,
faire une prise de sang.
Vous restez au travail.
Compris ?
Compris, chef.
Bon, quelqu'un a semé des indices
qui nous ont amené ici, fausse route.
Il a regardé la mort de cet homme.
Quelqu'un qui haissait Anson Holt, personnellement.
Holt était un sadique; Les sadiques ont des victimes.
Et il a été arrêté pour abus...
- Mr l'agent ! - J'ai pas encore fini !
Ca se passaient ici.
Le manifest; a dit que tout a commencé ici
on recherche un de ses étudiants.
Que s'est-il passé ?
- Il vient de couper. - Pourquoi ?
Son casque est contaminé.
Il doit se nettoyer.
On peut pas rompre le contact.
Tu as raison.
(Bruits de sirènes)
ok, allons-y !
Sam, contacte l'armée.
Il faut plus de bottes maintenant !
♪
Flashpoint 05x13 Keep the Peace Part 2
==sync, correction by dcdah== www.addic7ed.com
♪
♪
(Grognements confus)
(Freins de camions)
Travailleur: Ok, enlevez l'uniforme.
Equipement, téléphone, gants...
Tout ce qui a été contaminé reste là.
La matiére de la bombe est du Césium 137.
Vous allez prendre un gramme de Prussien bleu.
Il s'accroche au Césium,
le fait passer rapidement dans le système digestif.
J'ai envie de vomir.
Ok, ok.
Ici.
Comment tu t'appelles ?
Jason, tu sais comment ça marche, une bombe sale, Jason ?
Elles diffusent de la matière radioactive
et contamine toute l'environnement.
Elles répandent la peur; C'est le but du poseur de bombes.
La bonne nouvelle est que la peur est facile à soigner.
Des faits donne des résultats.
Voust êtes restés longtemps dedans ?
Pas trop longtemps.
Ok, couvertures demron.
Vous vous enveloppez bien,
Mais nous sommes déjà irradiés.
C'est ok;
Ca protège des autres.
C'est juste une précaution.
C'était caché dans la maison du prof.
On dirait que Holt a gardé les archives vidéo
de ses expériences.
Des sujets... Huit sujets.
Ok, c'est un début. Donne ces noms à Winnie.
Parefeu.
Le serveur vidéo qu'il utilisait ici,
Je peux pas le localiser, je peux pas localiser l'adresse IP.
J'ai aucune idée d'où il visonnait ça.
(dans le casque) Oui ? Vas-y Winnie.
Colonel, le vent est à 10 noeuds, sud-est.
D'ici au lac.
Tout le monde à l'intérieur.
Fenêtres, aérations fermées.
Scotch, plastique, tout ce qu'on trouve.
Sam: On est sous le vent coté nord. Vous pouvez vous organiser ici.
Tout ce qui est en contact avec la cendre ou les débris,
enfermez le dans un sac plastique, et lavez vous immédiatement!
Spike: On peut barrer "Banque d'importance" de la liste,
l'équipe 2 vient de désamorcer une bombe à la Banque d'Hudson.
Ok ok bonnes nouvelles.
Equipe Une, le poseur de bombes vient d'appeler les urgences
et le chef est déconnecté.
Compris, Winnie. Jules, prends le.
Ok, Winnie, passe le moi.
C'est Jules Callaghan
avec l'unité de police de réponse stratégique.
Ou est mon autre marionnette ?
Il est sur le terrain là.
Vous avez eu ce que vous vouliez; Le manifeste est sorti.
Vous allez être célèbre.
Comment vous vous appelez ?
Pourquoi je la ferais facile ?
C'est vrai, la dernière fois, c'était facile,
on a trouvé de suite.
Vous avez envoyé le manifeste depuis un smartphone
usurpé à Anson Holt.
Trés bien.
Et il nous a mené tout droit au lab.
Et Holt a marché aussi.
Et vous l'avez attaché à la bombe,
fait regardé les infos,
vous lui avez fait regardé ce que vous faisiez.
Poseur: Alors que je le regardais assis là trop effrayé pour même respirer!
Vous avez dit ce que vous aviez à dire.
Je crois que les cinq bombes qui restent sont redondantes.
Comment savez vous qu'il y en a cinq?
Ou sont-elles ?
Vous pensez que les gens ont peur ?
C'est rien.
Ca c'est pas de la peur, c'est un inconvénient.
Les gens se font des illusions sur quelqu'un qui les surveille.
Police, les secours, le gouvernement, les médecins...
personnes d'autorité.
Poseur: Vous pensez pouvoir avoir confiance?
C'est du mensonge, une illusion,
et quand le peuple aura compris ça,
quand ils réaliseront que personne ne vous cherche...
Alors ils connaitront la peur.
Poseur: Alors ils grandiront.
Cinq sont tombés, il en reste cinq.
Jules: On confirme un total de dix bombes,
mais on n'en sait toujours pas plus sur qui est ce type.
Leah: Peut être un petit peu plus proche.
Ces 8 volontaires pour l'expérience de Holt,
combien d'entre eu savent installer un pare-feu?
On recherche celui avec le plus de compétences en sécurité.
Mais 4 d'entre eux ont déménagés
vers d'autres villes.
Spike: 4 d'entre eux sont toujours dans le coin
trois on des IP ouvertes,
sans sécurité.
Jules: Il ne reste qu'un nom: Marcus Faber.
Spike : Winnie, il nous faut une adresse!
Winnie: Marcus Faber, 266 Robinson Street.
Vingt cinq ans, Parents décédés.
Il a laché l'université de Brookfield,
mais avant il a fréquenté des écoles pour surdoués
étant enfant.
Il a sauté de classe deux fois.
Ok, des problèmes avec la justice?
Six mois de prison pour agressions,
des charges pour vagabondage, c'est tout.
Il travaille?
Winnie:Euh, pas d'impôts déclarés, donc rien dans les comptes.
Là, il a pris une job y'a trois mois
comme technicien téléphonique.
Ca colle avec les branchements des bombes!
Et il aurait eu l'accés pour les installer.
Ca doit être notre homme.
(Bruits de sirènes)
(Bruits de ***)
(Bips du détecteur)
(Eau ruisselle)
(Soupirs)
Merci.
(Clics)
(Bips)
Sergent Parker !
Ceci est arrivé de SRU.
Merci.
Oh, merci,Winnie !
Merci fiston !
(Crissements de pneus, sirènes)
(Porte du 4x4 claque)
On y va, les gars, vite et bien.
Allons-y ! On y va !
Allez, allez, allez !
(Bruits de porte)
Police ! Police ! A terre !
Police ! Police !
Personne !
Personne !
Ok les gars, On va saccager cet appart !
Il faut le devancer là...
Equipement, plans, tout !
(Bruits de verre cassé)
(Bruits)
Ici ! On a une carte sur le mur !
Il a marqué les cibles ?
Négatif ! Continue à chercher !
(Bruits de verre)
(Bruits de tiroirs)
(Effort)
(Bruits sourds)
(Débris de verre, tiroirs renversés)
Qu'est-ce que c'est ça ?
(Eclats)
Spike, composants de bombe !
Oui.
(Bips de détecteurs de radiations)
Césium 137. Les mêmes que Hazmat a trouvé.
Des traces ...
Pas dangereux à ce niveau.
Regardez ça: H8, K6, G11.
Un code ?
Une base de données ?
C'est la vieille école. Ce sont les cibles.
Repères sur une carte.
Le centre de secours 911.
H8, Université Brookfield.
On a l'immeuble fédéral, la mairie.
K6,Hudson Trust, celle de l'Equipe deux.
Ok les gars, je suis là, j'ai entendu la fin.
On a trouvé les 5 cibles qui restent
et le suspect, c'est Marcus Faber.
G11: Commissariat sur College Street !
Centre de secours et télévsion.
Ok, et le timing ?
Il est sur la demi-heure.
Le labo était le dernier, et le suivant ?
Aucune indication.
D'accord, je suis nettoyé.
Je n'attend pas ma prise de sang.
Trop de choses à faire.
Greg, attend les résultats de ta prise de sang,
tu m'entends ? On gère ici.
Ok.
D'accord, Jules,
mets toi à la place de ce gars,
On a la vidéo des expérimences de Holt.
Marcus était un de ses étudiants.
Je vous la transmets.
Ca va prendre une minute, il y a beaucoup à télécharger.
Compris.
Et un autre étudiant, Tony Jones, il habite à côté.
Je vais lui parler, prendre au mot Marcus.
Bon, maintenant nous autres,
on va se partager en équipes d'intervention rapide:
Un policier d'intervention, un secouriste, un pompier.
Chaque équipe prend une des cibles,
on trouve la bombe, on la désamorce.
Spike va nous guider sur la partie technique.
- On y va. - Attend une minute !
Il en manque une.
Qu'est-ce que tu veux dire, Spike ?
10 cibles.
Il a inscrit 9 endroits.
Il en manque un.
Où est la dernière bombe ?
(Bruits de sirènes au loin)
Les gars, on a besoin de vous !
Compris.
Niveau de radioactivité ?
Euh, ça va.
Ok, le plan situe le serveur au deuxième étage.
C'est bon ?
Oui, c'est bon. Allons z'y.
Equipe une, statut ?
Equipe Bravo au batiment des urgences médicales.
Equipe Charlie à Adelaide Systems.
Equipe Delta, à la télévision.
- Equipe ... - Chef ?
Je sais que c'est dur. On se sépare,
on ne sait pas ou l'on va.
Mais aujourd'hui c'est comme d'hab; On est ensemble,
on est dans l'oreille de chacun,
et on se couvre.
Et même si je ne suis pas avec vous,
ma main est sur votre épaule,
et n'oubliez pas ça.
C'est réciproque, Greg.
(Bruits de verrou)
(Bruits de verrou, pas silencieux)
(Bip de détecteur de radiation)
Négatif pour la radioactivité. On est bon.
Ok. Sortez les gars, un seul reste à portée.
(Bruit d'appareil photo)
Spike, j'ai une photo, Je te l'envoie
Okay, point positif,
Notre poseur de bombe a des habitudes.
C'est la meme bombe que celle utilisee au centre d'appels.
Ok, niveau de radioactivité ?
(Bips de détecteurs)
négatif pour bravo
Négatif pour Charlie.
Okay, les gars, je suis le seul qui a besoin d'etre la.
Ok, les minuteurs !
Le mien est un peu plus de 35 minutes.
Ed, tu as quoi ?
J'ai 14 minutes.
Leah: 23 minutes.
Il accélère.
On dirait que j'ai la plus courte paille.
5 minutes et 30 secondes.
Ok, les gars, sortez d'ici,
assurez-vous que l'immeuble est évacué!
5 minutes... Qu'est-ce que je fous la ?
(Calmement) Ok Spike, concentre toi sur Sam, ok ?
Spike, on va poursuivre.
Concentre toi sur Sam.
Oui.
Ce qui est arrivé à Lou...
il a choisi de se sacrifier.
C'est pour ça que tu es encore parmi nous.
Mais ce n'est pas ce qui va se passer aujourd'hui,
tu le sais ça, hein?
Oui, je sais ça, Boss.
Ok.
Ok, Spike, qu'est ce qu'on fait?
Ok, Sam, les gars,
prenez vos compteurs,
et je veux que vous vérifiez la résistance, ok?
Donc prenez vos couteaux
Tony: Marcus etait quelques annees plus jeune.
Il etait doue et, je ne sais pas, different.
Comment?
Tony: Maladroit, vulnerable.
Vous l'avez rencontre grace a l'etude d'Anson Holt?
Nous etions tous fiers d'avoir ete choisi.
Je veux dire qu'il y'avait eu des pugilats
Juste pour entrer dans le séminaires de ces hommes.
Quand avez-vous realise
que cette etude etait plus que ce que vous pensiez?
Tony: Il ans lenous a dit, "ce qui se passe au labo,
reste au labo",
et on a fait ce qu'il disait.
Je veux dire, c'est Anson Holt.
Il nous a fait dire ce que nous aimions,
ce qui était précieux,
ce qui nous donnait de l'espoir,
ce que ...
Holt: Levez les yeux!
Où étaient nos secrets, ce en quoi en nous croyons.
Il l'a pris dedans.
Chacun d'entre nous devait s'asseoir dans le "siège chaud" ...
Holt: Levez les yeux! Gardez les sur le moniteur!
Caméra dans la figure,
avec tous les autres qui regardaient,
pendant qu'il nous torturait.
Et Holt a commencé à nous donner des médicaments.
On n'a jamais su si c'était des vrais ou des placébos.
Il nous forçait à regarder ces DVD.
- Ouvrez les yeux! - Torture...
Concentrez vous !
Films ***. C'était...
Levez la tête !
C'était dégoutant.
Holt: Tony, j'ai besoin que tu restes concentré.
Tony, reste concentré!
(cris) Tony!
Tony: Je peux pas!
Gardez les yeux sur le moniteur!
Tony: Il est juste un petit garcon!
Holt: -Il est quoi?! Tony: -il est un petit garcon!
Il est quoi?!
Tony: Une victime! C'est une victime!
Ca va, Tony.
C'est une victime.
Tony: Il nous les a fait regarder encore, et encore.
jusqu'a ce qu'on les voient nuit et jour.
et je ne pouvais plus le supporter!
(sanglots)
Bill: Ils ont trouve mon fils dans sa residence.
Il a pris une bouteille de somniferes.
Je le ramene a la maison. J'arrive enfin a la faire parler.
J'ai parle a un avocat. J'ai appele d'autres parents.
Je vais essayer de porter plainte.
Je n'ai vu aucune trace de charges portées contre lui.
L'université a fait un accord énorme
pour acheter son silence.
Tony: je veux juste que tout soit fini.
Merci, Tony.
Mon nom est Marcus Faber, j'ai dix neuf ans.
Pardon, dix huit ans. (Rires)
Dix neuf en Mai.
Holt: Dis moi, Marcus...
Qu'est ce que tu aimes?
Qui peut te proteger?
(Marcus sanglote)
C'est la peur, Marcus.
Cela fait partie de toi maintenant.
(Marcus pleure)
Tu es juste une autre victime,
et tu sais ce qui arrive aux victimes, n'est ce pas?
Les victimes vont avoir ce qui va arriver!
Infirmiere: - Sergent Parker? Parker: - Oui.
Infirmiere: Nous avons les resultats de votre prise de sang.
Il va falloir etre suivi mais vous etes un homme chanceux.
Vous pouvez partir.
Oh, merci!
Ok, l'équipe, comment faisons-nous?
Ok, attention maintenant, mets doucement la glace dedans.
avec l'acétone.
Sam, comment ça se passe?
J'essaie encore d'exposer le commutateur.
Je fais aussi vite que je peux!
Spike: tu fais aussi attention que tu peux.
D'accord. Vite et bien.
Spike: - et en surete. Sam: - je sais, Spike!
(Respiration haletante)
Je le refroidi maintenant. Je suis a moins de 90 secondes.
Sam, tu manques de temps.
Sors de là.
Le batiment est dangereux.
Ok, Sam, t'as pas le temps pour ça.
Sors d'ici maintenant.
Equipe, restez concentrée sur la votre.
Chef, j'ai parlé à Tony James.
Ces enfants sont jeunes, intelligents,
qui veulent faire plaisir, qui font confiance à l'autorité.
Il a utilisé cette autorié pour les briser.
Parker : Jules, Jules, attend.
Jules : Winnie envoie moi les fichiers.
Ils ont tous pris l'argent de l'arrangement.
Quatre ont quitté la ville, deux sont en réhabilitation,
et un en prison.
Soit tu te bats soit tu t'auto détruis.
Jules, stop.
Va juste sur la fréquence un.
C'est Sam.
Sam, qu'est-ce qui se passe?
J'ai du temps.
Spike: Sam, non tu n'en as pas!
Jules: Sam, est ce qu'il faut que tu sortes?
Ca fonctionne, je l'ai.
Jules: Sam!
Ca fonctionne; la temperature baisse.
C'est a moins 35 degres.
Sam, tu laisses tes instruments maintenant,
et tu sors tout de suite!
Allez....
Jules: Sam, ecoutes le!
Moins trente huit degres!
Sam, ecoutes le!
J'y suis presque!
Jules: Sam, on ne va pas se perdre aujourd'hui!
Spike: (criant) Sam? Sam, sort d'ici!
Go !
Allez ! allez !
Sam, sort d'ici maintenant!
Spike: Sort d'ici, Sam!
Sam!
(porte qui claque)
(explosion, bruits de verre)
Sam!
(soupirs)
Sam, parle-moi.
Sam, parle-moi!
Ok, l'équipe...
Equipe, écoutez moi tous.
Je veux que vous fassiez trés attention.
Spike? Spike!
Tu m'ecoutes, d'accord?
On a encore besoin de toi, nous tous,
Quoiqu'il arrive, tu dois continuer.
Tu m'entends? Tu continues!
Vous continuez tous!
Ed: Okay.
(pleurs)
(toux)
Ce que le chef a dit, les gars. Ayez-confiance en moi,
Tu ne veux pas le faire de la maniere compliquee.
(Soupirs de soulagement)
(Rires)
Sam Braddock, tu ne me refais jamais ca.
Ok, Sam, va te nettoyer, d'accord?
Spike: C'est la derniere bombe qu'il va faire exploser aujourd'hui!
D'accord, les gars, on y va!
Ed: Okay, Spike la temperature baisse.
Trente huit, trente huit point cinq,
trente neuf.
Spike: Ok, Ed, ca devrait etre gele.
Spike, "devrait?"
Non, c'est, c'est. C'est gele.
Souleve juste le circuit imprime, coupe le fil bleu.
Okay....
Chef, la bombe est desamorcee. J'arrive.
Spike, j'ai just gele l'interrupteur.
Spike: D'accord, Leah. Meme chose que j'ai dit a Ed.
Souleve le circuit imprime, coupe le fil bleu.
c'est fait !
Spike: Bien joue, Leah!
Leah: Je suis en route vers le stade.
D'accord, Jules,
va droit au but ok ?
On doit trouver la derniere bombe.
Il faut savoir qui est ce gars/
J'ai plusieurs signaux.
Je suis avec toi.
Le manifeste parle de se venger
contre les forces de controle,
comme s'il était en mission pour aider les gens ...
Les libérer du gouvernement,
Oui, mais si tu veux aider les gens,
tu n'as pas tué leur enfant.
C'est Marcus qui prend le controle.
Il veux pas se sentir comme une victime,
donc il expose Holt, le bat à son propre jeu.
Montrer au monde qu'il controle,
il est le parton.
C'est sur Marcus qui controle.
C'est bon je suis Marcus.
Je vais reduire mon monde au noir et blanc.
Deux sortes de gens; les forts et les faibles.
Jules, je crois savoir ou la derniere bombe est.
Je crois qu'elle est la.
La bombe est la-bas, au stade ?
Comment tu peux etre sur?
Parker: Je ne le suis pas mais ca explique
pourquoi Marcus n'avait pas la location de la derniere bombe?
Jules: Oui et pourquoi il ne l'aurait pas su
jusqu'a il y a une heure,
quand ils ont mentionne le triage aux infos.
Jules, beaucoup de ces gens ne peuvent être déplacés facilement.
Ca va prendre beaucoup plus de temps dont on dispose.
Il vaut mieux trouver la bombe,
et la désamorcer.
Ok, chef, si c'est une cible de dernière minute,
il peut être encore là.
Fais attention !
Ok, envoie moi une photo.
Bon, écoute, je pense que discuter n'est pas une option, ok ?
Il ne va pas vouloir être analysé,
surtout par un mec en uniforme.
Tu représentes tout ce qu'il dé***.
Oui, compris.
On se retrouve là bas.
On vous envoie un kit de suite.
En attendatn, ton couteau est ton meilleur ami.
Vois si tu peux obtenir un ohmmètre d'un technicien du stade.
(chuchotements confus)
C'est le poseur de bombe, il s'appelle Marcus Faber.
Armez vos armes.
On cherche un carton, des fils, une valise.
Contrô*** les escaliers, les poubelles, les aérations.
ça pourrait être n'importequoi, n'importe où.
Tout va bien ?
communication sur fréquence trois.
Bonne chance.
Greg, si t'étais Marcus,
tu veux maximiser l'impact d'une bombe, non ?
Oui. Exact.
Il sait que la bombe ne fera pas tomber le stade,
et c'est son grans final.
Oui. Ca va être sale.
Greg, il va mettre la bombe en hauteur,
quelque part ou tout le monde va
être expose.
Et la ville, Eddie.
Je vous tiens au courant.
Jules: Ca prend beaucoup trop de temps.
Ed: Patron, Jules et moi sommes sur la scene.
L'évacuation c'est le bazar.
J'ai trouvé la bombe au dernier étage, sur la passerelle.
Tu avais raison Eddie.
Je monte . Négatif, négatif.
Ed, celle-ci va être sale surement.
S'il faut dégager tout le monde
et mettez tout le monde a l'abri.
Chef, vous etes certain?
Spike, CS 137. Je t'envoie une photo.
Spike:Chef, ma bombe est desamorcee, je peux etre la rapidement
En hauteur, le plus de dommage possible.
(Soupirs)
Caesium 137, juste a cote du C4.
J'ai accès à la minuterie - 3 minutes 40 secondes.
Officier, faisons reculer tous ces gens!
Place nette pour les véhicules.
Officier : Reçu.
Il faut sortir le principal !
(panique)
(sirènes)
Tu peux voir l'alimentation ?
Non, je vois pas.
Ok, ça doit être dessous comme les autres.
Et le détonateur, il se voit ?
Je vois rien, Spike.
C'est parcequ'il l'a mis au milieu de l'explosif.
Ok, chef la première chose qu'il faut faire,
il faut s'assurer que... Les dispositifs anti-mouvement...
Il faut faire ça d'abord, ok ?
Donc, vérifie les indices.
Tu vois aucun indice allant dans le circuit ?
oui, attend.
Oui, ok, parfait. Lis le nombre d'ohms
et vérifie le circuit.
(clics)
(panique, confusion)
Winnie, envoie toutes les voitures ici !
(coups à la porte)
La porte !
(Respiration difficile)
(soupirs nerveux)
je lis c'est à 9 ohms.
On dirait qu'il ya pas de résistance dans le circuit.
Oui, c'est une bonne chose?
C'est une bonne chose, chef.
Ca veut dire qu'il y a pas de dispositifs anti-mouvement.
On peut accéder au détonateur
et à l'alimentation.
Il a pas eu le temps sur celle la.
Pas à pas, je fais quoi aprés ?
(Coup de feu, Parker halète)
(Winnie gémit)
Ed: - Boss? Spike: - Boss!
Il m'a tiré dessus. Il est là, c'est lui !
(Coup de feu)
- Sam ! - Derrière toi !
(Tir à plusieurs reprises)
(Tir à plusieurs reprises)
Parker: Okay, Spike, what do I do? What do I do?
(Coups)
Eloigne toi de la bombe !
Boss, vous êtes là?
Boss, tu es là?
(Voix rauque) Ouais, juste pris dans le gilet.
(tires d'armes rapide)
Spike, qu'est ce que je fait après ?
Il suffit de soulever le couvercle, patron! Il suffit juste de soulever le couvercle
et passer dessous la source d'alimentation.
Parker : Ok, Spike
(tires de fusil) Oh! Ahg!
(Crie de rage)
(Gémissements)
(Gémissant rauque)
(Pleurniche)
Weakly : Marcus ? Marcus, écoute moi.
Je sais que je ne t'ai pas convaincu,
et je ne vais pas essayer
car je sais que tu t'en fiches;
Oh, t'as essayé de blesser les gens autour de moi.
Tu as tué des enfants, tu as tué des gens que j'aime,
et je sais que tu n'as plus peur
car ton message est déja la bas.
Cest bon, n'est ce pas?
Ta volonté, tes messages...
vont perdurer.
Mission accomplie.
Coupe le fil !
Coupe le fil entre l'alimentation
et le détonateur.
Désolé... Désolé, ça n'a pas marché
car je viens de stopper ta bombe...
Et mon équipe a arrêté toutes tes autres bombeS.
Ton message n'ira nul part.
Ton message ne va nul part.
Tu es fini!
Tu es fini !
(coups de feu)
tu restes avec moi.
Sam : Sujet neutralisé
Ok, ok, je te suis, je te suis.
On a un agent en moins !
Equipe de secours à l'étage ! maintenant !
Agent à terre !
- Ca va aller. - Où sont les secours ?
On veut un docteur ici vite !
Ca va aller.
Reste avec moi, je te tiens. Je te tiens.
Reste avec nous papa, on est la !
Reste avec nous.
T'as réussi, tu as désamorcé la bombe.
T'essayes de mettre Spike au chomage ?
Je te tiens... Je te tiens...
Ils arrivent.
On va te sortir de là.
(Etouffements)
Hé, tu te souvient y a deux ans
quand j'ai du tué Goran Tomasic,
et tu m'as dit,
"Fais le calcul sur tous les "moi ça va".
Je n'ai jamais dit merci.
Tu vas bien mon ami.
Tu vas encore mieux...
Reste avec moi. Non.
Non ! reste là !
On n'a pas fini !
(respirations saccadées)
On n'a pas fini !
Non ! Greg, ne me laisse pas.
Tu ne vas nulle part !
Greg, reste là! Reste!
Un médecin !
Un médecin !
♪ And I will watch you disappear ♪
♪ from my fortress over here ♪
♪ and I will never understand ♪
♪ every heart's a foreign land ♪
♪ and I'm so afraid to ♪
♪ so afraid to ♪
♪ love you ♪
♪ and I will turn my eyes away ♪
♪ from the harsh light of your day ♪
♪ and I have slept through pouring rain ♪
♪ it was all that kept me sane ♪
♪ and I'm so afraid to ♪
♪ love you ♪
Hé ! Qu'est-ce que je vous ai dit sur se donner les mains au bureau.
Hors travail chef.
Ou sont ils tous ?
Juste derrière.
Ed... super discours.
Merci.
(Jules en chantonnant) Sadie! Regarde qui est là!
Tante Winnie et Oncle Spike.
Elle n'a pas dormi dans la voiture ?
Elle ne veut pas rater une minute de l'action.
Elle se dit: "Où on va" ?
Ou étiez vous ?
Greg, tu as oublié le chemin ?
Beau discours Ed.
Merci.
J'ai découvert plein de choses sur ce gars ce soir.
Merci mon ami. Tu as dit des choses formidables ce soir.
De rien.
Ecoute, je voulais pas vous sortir de votre fête de départ,
mais je pensais que ...
ça pourrait être bien, juste nous...
Dernière pour l'Equipe une.
Oui.
Allez, donne la moi. Allez, Sadie, oui !
Voilà !
Oh, elle est adorable !
Allons marcher un peu !
Les gars, euh ...
aux amis absents.
Mm-hmm.
A Donna et à Lou.
A Donna et Lou.
Au nouveau chef d'équipe de l'Equipe Trois.
Merci. Et au nouveau responsable de formations de l'académie.
Enseignant courageusement à la nouvelle génération.
Leah - Félicitations. - Ouais.
Et au Sergent Ed Lane;
pour continuer l'Equipe Une.
Sergent.
Santé !
Elle me manque.
Elle me manque terriblement.
Je sais ça.
Mais tu es là Ed.
Vous êtes tous là!
Oui.
Et j'ai ma main sur votre épaule,
comme vous avez toujours eu vos mains sur mon épaule.
Allez.
♪ ♪
♪ ♪
Equipe une.
==sync, correction by dcdah== www.addic7ed.com