Tip:
Highlight text to annotate it
X
PARTIE II. Un voyage vers Brobdingnag.
CHAPITRE VIII.
Le roi et la reine faire un progrès à la frontière.
L'auteur les assiste. La manière dont il quitte le pays
tout particulièrement liées.
Il retourne en Angleterre.
J'avais toujours une forte impulsion que je devrais récupérer un peu de temps ma liberté, si elle était
impossible de conjecturer par quels moyens, ou de former un projet avec le moindre espoir de
réussir.
Le bateau dans lequel j'ai navigué, a été le premier jamais connu à être entraîné en vue du
cette côte, et le roi avait donné des ordres stricts, que si, à tout moment une autre
est apparu, il doit être pris à terre, et
avec tous ses membres d'équipage et les passagers amené dans un tombereau d'Lorbrulgrud.
Il a été fortement plié pour me trouver une femme de ma taille, par qui je pourrais propager la
race: mais je pense que je devrais plutôt mort que le déshonneur subi de quitter
une postérité à être gardés dans des cages, comme apprivoiser
canaris, et peut-être, dans le temps, vendus sur le royaume, à des personnes de qualité,
des curiosités.
J'ai été effectivement traités avec beaucoup de gentillesse: j'étais le favori d'un grand roi et
reine, et la joie de toute la cour, mais il était sur un tel pied que les mauvais devenu
la dignité de l'humanité.
Je ne pourrais jamais oublier ces promesses domestiques j'avais laissé derrière moi.
Je voulais être parmi les gens, avec lequel j'ai pu m'entretenir à même les termes, et de marcher
les rues et les champs sans avoir peur d'être foulé à la mort comme une grenouille
ou un jeune chiot.
Mais ma délivrance est venu plus tôt que prévu, et d'une manière pas très commun;
toute l'histoire et les circonstances dont je vais fidèlement rapportent.
J'ai eu maintenant deux ans dans ce pays, et sur le début de la troisième,
Glumdalclitch et moi avons assisté le roi et la reine, dans un progrès vers la côte sud de
le royaume.
J'ai été transporté, comme d'habitude, dans mes déplacements-box, qui comme je l'ai déjà décrit, a été
un placard très pratique, de douze pieds de large.
Et j'avais commandé un hamac pour être fixé, par des cordes de soie provenant des quatre coins du
en haut, à briser les secousses, quand un serviteur m'a porté devant lui à cheval, que je
parfois souhaitable, et serait souvent dormir dans mon hamac, alors que nous étions sur la route.
Sur le toit de mon placard, pas directement sur le milieu du hamac, j'ai commandé le
menuisier pour découper un trou de un pied carré, pour me donner de l'air par temps chaud, pendant que je dormais;
quel trou je ferme à volonté avec un conseil
qui a attiré amont et en aval par une rainure.
Lorsque nous sommes arrivés à terme de notre voyage, le roi crut bon de passer quelques jours à une
du palais, il a près de Flanflasnic, une ville dix-huit miles anglais de la
balnéaire.
Glumdalclitch et moi étions bien fatigué: je m'étais un froid petit, mais la pauvre fille
était si malade que d'être confinée dans sa chambre.
J'avais envie de voir l'océan, qui doit être la seule scène de mon évasion, si jamais elle
devrait se produire.
J'ai fait semblant d'être pire que j'ai vraiment été, et demanda la permission de prendre l'air frais de
la mer, avec une page, dont j'étais très friand, et qui avaient parfois été confié
moi.
Je n'oublierai jamais ce que Glumdalclitch refus consenti, ni
la charge stricte, elle a donné la page à être prudent de moi, éclate au même moment
dans un déluge de larmes, comme si elle avait une certaine pressentiment de ce qui allait arriver.
Le garçon m'a fait sortir de ma boîte, environ une demi-heure de marche du palais, vers le
rochers sur le rivage.
Je lui ai ordonné de me mettre bas, et en soulevant une de mes ceintures, fonte de nombreux nostalgiques une
regard sombre vers la mer.
Je me suis trouvé pas très bien, et dit à la page que j'avais envie de faire une sieste dans mon
hamac, dont j'espérais me ferait du bien. J'ai pris, et le garçon a fermé la fermeture de la fenêtre
vers le bas, pour se protéger du froid.
Je m'endormis, et tout ce que je peux conjecture est, pendant que je dormais, la page,
pensant sans danger qui pourrait arriver, est allé parmi les rochers pour chercher des œufs d'oiseaux, d'avoir
observés avant lui de ma fenêtre
chercher à propos, et de ramasser un ou deux dans les fentes.
Quoi qu'il en va, je me suis retrouvé soudainement réveillé avec une traction violente sur le ring,
qui a été fixé au sommet de ma boîte pour la commodité du transport.
J'ai senti ma boîte placée très haut dans les airs, puis porté en avant avec prodigieuse
la vitesse.
La première secousse a eu comme moi d'avoir secoué de mon hamac, mais ensuite le mouvement
a été assez facile.
J'ai appelé plusieurs fois, aussi fort que je pouvais faire entendre ma voix, mais tout cela sans
but. J'ai regardé vers mes fenêtres, et pourrait voir
rien d'autre que des nuages et du ciel.
J'ai entendu un bruit un peu plus de ma tête, comme le battement d'ailes, puis a commencé à
perçoivent la condition woful j'étais; que certains aigle avait obtenu l'anneau de ma boîte de
son bec, avec l'intention de laisser tomber sur le
un rocher, comme une tortue dans une coquille, puis choisir mon corps, et il dévorera: pour
la sagacité et l'odorat de cet oiseau lui permet de découvrir sa proie à un grand
distance, bien mieux caché que je ne pourrais être dans un conseil de deux pouces.
En peu de temps, j'ai observé le bruit et le battement d'ailes d'augmenter très rapidement, et
ma boîte a été jeté de haut en bas, comme un signe dans une journée venteuse.
J'ai entendu plusieurs détonations ou buffets, comme je le pensais donné à l'aigle (pour un tel je suis
certains il doit avoir été qui a tenu l'anneau de ma boîte dans son bec), et ensuite, tous les
tout à coup, me suis senti tomber
perpendiculairement vers le bas, pendant plus d'une minute, mais avec une rapidité incroyable, que je
presque perdu mon souffle.
Ma chute a été arrêté par une courge terrible, qui sonnait plus fort à mes oreilles que le
de la cataracte de Niagara; après quoi, j'ai été tout à fait dans l'obscurité pendant une minute, et
alors ma boîte a commencé à monter si haut, que je
pouvait voir la lumière du haut des fenêtres.
Je m'aperçus que j'étais tombé dans la mer.
Ma boîte, par le poids de mon corps, les marchandises qui étaient en, et les plaques larges de fer
fixée pour la résistance aux quatre coins du haut et du bas, flottait à environ cinq pieds
profondeur dans l'eau.
Je ne puis, et ne supposons maintenant que l'aigle qui s'envole avec ma boîte a été
poursuivi par deux ou trois autres, et forcé de me laisser tomber, alors qu'il se défend
contre le reste, qui espérait partager la proie.
Les plaques de fer fixées au fond de la boîte (pour ceux qui étaient les plus forts)
préservé l'équilibre alors qu'elle a diminué, et il gêné d'être brisé sur la
surface de l'eau.
Chaque commune a été bien des rainurés, et la porte ne se déplace pas sur des charnières, mais et
vers le bas comme une écharpe, qui a gardé mon placard si serré que très peu d'eau entra
J'ai obtenu avec beaucoup de difficulté hors de mon hamac, ayant d'abord se hasarda à reculer
le bordereau de bord sur le toit déjà mentionné, réussit sur le but de laisser au
l'air, à défaut de quoi je me suis retrouvé presque étouffé.
Combien de fois ai-je alors me souhaite avec mes chers Glumdalclitch, dont un seul
heure avait jusqu'ici m'a divisée!
Et je peut dire avec vérité, que dans le milieu de mon propre malheur, je ne pus m'empêcher de
déplorant ma pauvre nourrice, le chagrin qu'elle allait souffrir pour ma perte, le mécontentement
de la reine, et la ruine de sa fortune.
Peut-être beaucoup de voyageurs n'ont pas été sous plus de difficultés et de détresse que j'ai
était à ce moment, s'attendant à chaque instant voir ma boîte écrasés, ou
moins en excès par la première explosion violente, ou vague montante.
Une brèche dans un simple panneau de verre aurait été la mort immédiate: ni ne pouvait tout
chose ont préservé les fenêtres, mais les fils en treillis forte placée à l'extérieur,
contre les accidents de voyage.
J'ai vu le suintement de l'eau dans plusieurs recoins moins, bien que les fuites ne sont pas
considérable, et j'ai essayé de les arrêter ainsi que je le pouvais.
Je n'ai pas été capable de soulever le toit de mon placard, qui, autrement, je ne devrait certainement
ont fait, et s'assit sur le dessus de lui; où je pourrais au moins préserver moi quelques heures
plus, que par être enfermé (comme je peux l'appeler) dans la soute.
Ou si je échappé à ces dangers pour un jour ou deux, que pouvais-je m'attendre, mais un misérable
mort de froid et de faim?
J'avais quatre heures dans ces circonstances, s'attendant, et même désireux, à chaque moment
pour être mon dernier.
J'ai déjà dit au lecteur qu'il y avait deux agrafes fortes fixé sur cette
côté de ma boîte, qui n'avait pas de fenêtre, et dans lequel la servante, qui sert à effectuer
moi à cheval, aurait mis une ceinture de cuir, et il boucle autour de sa taille.
Etre dans cet état désespéré, j'ai entendu, ou du moins pensé que j'ai entendu, une sorte de
grinçant sur ce côté de ma boîte, où les agrafes ont été fixés, et bientôt après je
a commencé à imaginer que la boîte a été tiré ou
tracté le long de la mer; car je maintenant et puis senti une sorte de tiraillement, qui a fait la
vagues montent près de la cime de mes fenêtres, me laissant presque dans l'obscurité.
Cela m'a donné quelques espoirs s'évanouir de soulagement, même si je n'étais pas capable d'imaginer comment il
pourrait être provoquée.
Je me suis aventuré à dévisser une de mes chaises, qui ont toujours été fixés au plancher;
et ayant fait un virage difficile de revisser, directement sous le glisser-
conseil d'administration que j'ai eu récemment ouvert, j'ai monté
sur la chaise, et en mettant ma bouche aussi près que j'ai pu pour le trou, j'ai appelé à l'aide
d'une voix forte, et dans toutes les langues que j'ai compris.
J'ai ensuite attaché mon mouchoir à un bâton, je habituellement réalisée, et il l'estoc
trou, agité plusieurs fois dans les airs, que si un bateau ou navire étaient près, le
marins pourrait supposer une certaine malheureux mortel à être enfermé dans la boîte.
J'ai trouvé aucun effet de tous que je pouvais faire, mais clairement perçu mon placard à être déplacé
long, et en l'espace d'une heure, ou mieux, de ce côté de la boîte où le
agrafes ont été, et n'avait pas de fenêtres, heurta quelque chose qui était difficile.
Je l'ai appréhendé à un rocher, et je me trouvai jeté plus que jamais.
J'ai clairement entendu un bruit sur la couverture de mon cabinet, comme celle d'un câble, et le
caillebotis de lui quand il est passé à travers l'anneau.
J'ai alors trouvé moi-même hissé, par degrés, au moins trois pieds plus haut que j'ai été
auparavant.
Sur quoi, j'ai de nouveau la poussée jusqu'à mon bâton et un mouchoir, appelant à l'aide jusqu'à ce que je était
presque rauque.
En retour, à laquelle, j'ai entendu un grand cri répété trois fois, en me donnant ces
des transports de joie que ne doivent pas être conçu, mais par ceux qui les éprouvent.
J'ai maintenant entendu un piétinement sur ma tête, et que quelqu'un appelle à travers le trou avec un
voix forte, en langue anglaise, «S'il ya un corps-dessous, laissez-les parler."
J'ai répondu, "J'ai été un Anglais, attirés par
le mauvais sort dans la plus grande calamité qui ait jamais subi aucune créature, et demanda, par
tout ce qui était en mouvement, pour être délivré de la prison m'a po "La voix répondit:
«J'ai été sûr, pour ma boîte a été fixé à
leur navire, et le charpentier doit immédiatement venir et a vu un trou dans le
couverture, assez grand pour me retirer. "J'ai répondu," qui était inutile, et serait
prendre trop de temps, car il n'y avait pas
plus à faire, mais que l'un de l'équipage a mis le doigt dans l'anneau, et de prendre les
boîte hors de la mer dans le navire, et ainsi dans la cabine du capitaine. "Certains d'entre eux,
lors de m'entendre parler si follement, que je pensais
était fou: d'autres ri; car en effet il n'est jamais venu dans ma tête, que j'étais maintenant obtenu
parmi les gens de ma stature propre et la force.
Le charpentier est venu, et en quelques minutes sciées un passage sur quatre pieds carrés,
puis laissez-bas une petite échelle, sur laquelle j'ai monté, et de là a été prise dans le bateau
dans un état très faible.
Les marins étaient tous dans la stupéfaction, et me fit mille questions, auxquelles je n'avais
aucune envie de répondre.
J'ai également été confondu à la vue de tant de pygmées, car tel je les ai pris pour être,
après avoir si longtemps habitué mes yeux aux objets monstrueux qui me restait.
Mais le capitaine, M. Thomas Wilcocks, un honnête homme digne Shropshire, je observant
était prête à s'évanouir, me prit dans sa cabine, m'a donné une cordiale pour me réconforter, et a fait
me dénoncer à son propre lit, me conseillant aux
prendre un peu de repos, dont j'avais grand besoin.
Avant je suis allé dormir, je lui fis comprendre que j'ai eu quelques précieuses
meubles dans ma boîte, trop bon pour être perdu: un hamac fine, un beau champ de-lit, deux
chaises, une table et une armoire; que mon
placard était accroché sur tous les côtés, ou plutôt matelassé, avec de la soie et le coton; que s'il
serait que l'un de l'équipage apporter mon placard dans sa cabine, je voudrais l'ouvrir il ya
devant lui, et lui montrer mes biens.
Le capitaine, m'a entendu prononcer ces absurdités, a conclu que j'étais furieux;
Mais (je suppose que pour me calmer), il a promis de donner l'ordre que je désirais, et
aller sur le pont, a envoyé certains de ses hommes vers le bas
dans mon cabinet, d'où (comme je le trouve ***), ils ont élaboré tous mes biens, et
dépouillé de la courtepointe, mais les chaises, armoire et lit, étant vissé à l'
sol, ont été très endommagée par l'ignorance des marins, qui les déchira par la force.
Puis ils ont frappé au large de certains des conseils pour l'utilisation du navire, et quand ils avaient
obtenu tout ce qu'ils avaient un esprit pour ça, laissez la baisse de la coque dans la mer, qui, en raison des nombreuses
brèches faites dans le fond et les côtés, coulé aux droits.
Et, en effet, j'ai été heureux de ne pas avoir été un spectateur de les ravages qu'ils ont fait, parce que je
suis convaincu qu'il aurait sagement m'a touché, en apportant des passages dans mon ancienne
l'esprit, que je préférerais avoir oublié.
J'ai dormi quelques heures, mais perpétuellement dérangé avec des rêves de l'endroit que j'avais
à gauche, et les dangers que j'avais échappé. Cependant, au réveil, je me suis trouvé bien
récupérés.
Il était environ huit heures du soir, et le capitaine ordonna le souper immédiatement,
pensant que j'avais déjà jeûné trop longtemps.
Il me régala avec beaucoup de gentillesse, me regardait de ne pas regarder sauvagement, ou de parler
incohérente: et, quand nous fûmes seuls, me pria de lui donner une relation
de mes voyages, et par quel accident je suis venu
d'être à la dérive, dans ce coffre en bois monstrueuse.
Il a dit "qu'environ midi à midi, comme il était regardant à travers son verre, il
il espionné à distance, et j'ai pensé que c'était un voile, dont il avait envie de faire, étant
pas beaucoup sortir de son cours, dans l'espoir de
achat de quelques biscuits, son propre début de faillir.
C'est dès son entrée plus près, et trouver son erreur, il envoya sa chaloupe à la
découvrir ce qu'il était, que ses hommes sont revenus dans une frayeur, jurant qu'ils avaient vu une
maison de natation.
C'est-il en riant de leur folie, et alla lui-même dans le bateau, ordonnant à ses hommes de
prendre un câble fort avec eux.
C'est le temps étant calme, il ramé autour de moi plusieurs fois, a observé mes fenêtres et
treillis métallique qui les défend.
Ce qu'il a découvert deux agrafes sur un côté, qui était tout de planches, sans aucune
passage pour la lumière.
Il a ensuite ordonné à ses hommes de ligne vers le haut de ce côté, et la fixation d'un câble à l'un des
agrafes, leur a ordonné de remorquer ma poitrine, comme ils l'appelaient, vers le vaisseau.
Quand il était là, il a donné des instructions pour attacher un autre câble à l'anneau fixé dans
le couvercle, et d'élever jusqu'à ma poitrine avec des poulies, dont tous les marins n'ont pas été
capable de faire plus de deux ou trois pieds. "Il
a dit, "ils ont vu mon bâton et un mouchoir de poussée hors du trou, et a conclu que
quelques malheureux doit être enfermé dans la cavité. «J'ai demandé," si lui ou l'équipage
avait vu des oiseaux prodigieux dans l'air,
sur le temps où il m'avait découvert. "à laquelle il a répondu,« que ce discourant
question avec les marins pendant que je dormais, l'un d'eux a dit qu'il avait observé trois
aigles volant vers le nord, mais
rien remarqué de leur être plus grande que la taille habituelle: "ce qui je suppose doit être
imputé à la grande hauteur, ils étaient à, et il ne pouvait pas deviner la raison de mon
question.
J'ai alors demandé au capitaine, «jusqu'où il comptait nous pourrions être de la terre?" Il a dit,
»Par le meilleur calcul qu'il pouvait faire, nous avons été au moins une centaine de lieues.« Je
lui a assuré, «qu'il doit être confondu par
près de la moitié, car je n'avais pas quitté le pays d'où je suis venu plus de deux heures avant que je
est tombé dans la mer ». Alors il recommença à penser que mon cerveau était dérangé,
dont il m'a donné un indice, et m'a conseillé d'aller au lit dans une cabine qu'il a fournies.
Je lui ai assuré, "j'étais bien rafraîchi avec son bon divertissement et société, et en tant que
beaucoup dans mon sens plus que jamais j'ai été dans ma vie. "Il a ensuite grandi sérieux, et désirée
pour me demander librement, «si je n'étais pas
troublée dans mon esprit par la conscience d'un crime énorme, pour lequel j'ai été
puni, à la commande de quelque prince, par moi d'exposer dans ce coffre, comme une grande
criminels, dans d'autres pays, ont été
forcé de la mer dans un navire qui fuit, sans dispositions: car bien qu'il doit être désolé
d'avoir pris si mal un homme dans son bateau, et pourtant il engagerait sa parole de mettre ma sécurité
à terre, dans le premier port où nous
est arrivé. "at-il ajouté," que ses soupçons étaient beaucoup augmenté par certains très absurde
discours que j'ai prononcé était d'abord à ses marins, et ensuite à lui-même, dans
par rapport à mon placard ou à la poitrine, ainsi que
par mon apparence et le comportement étrange alors que j'étais à souper. "J'ai supplié sa patience d'entendre
dis-moi mon histoire, que je ne fidèlement, depuis la dernière fois j'ai quitté l'Angleterre, à la
moment où il m'avait découvert.
Et, comme la vérité des forces toujours son chemin dans les esprits rationnels, donc ce digne honnêtes
monsieur, qui avait quelque teinture de l'apprentissage, et très bon sens, a été
immédiatement convaincu de ma sincérité et la véracité.
Mais encore pour confirmer tout ce que j'avais dit, je lui ai supplié de donner afin que mon cabinet
devraient être portées, dont j'avais la clef dans ma poche, car il avait déjà informé
moi comment les marins disposé de mon placard.
Je l'ai ouvert en sa présence, et lui montra la petite collection de raretés j'ai fait
dans le pays d'où j'avais été si étrangement livré.
Il y avait le peigne j'ai eu des artificiel des souches de la barbe du roi, et un autre
des mêmes matériaux, mais fixe dans un tranchet de sa majesté l'ongle du pouce, ce qui
servi pour le dos.
Il y avait une collection d'aiguilles et d'épingles, d'un pied à un demi-mètre de long; guêpe quatre
piqûres, comme des punaises de menuiserie, certains hiloires de cheveux de la reine; une bague en or, dont on
jour, elle m'a fait cadeau d', dans la plupart une
obligeant manière, il prend de son petit doigt, et le jeter sur ma tête comme un
col.
J'ai voulu le capitaine s'il vous plaît d'accepter cette bague en échange de son
civilités; laquelle il refuse absolument.
Je lui ai montré un maïs que j'avais coupé de ma propre main, à partir d'un ménage sur pieds l'honneur de;
il était environ de la grosseur des reinettes du Kent, et devenu si dur, que quand je suis retourné
Angleterre, je l'ai eu creusée dans une tasse, et mis en argent.
Enfin, je lui ai souhaité de voir les culottes j'ai eu ensuite, qui ont été faites d'une souris de
peau.
Je ne pouvais rien sur lui la force, mais la dent d'un laquais qui, je l'ai observé à la
examiner avec une grande curiosité, et a trouvé qu'il avait une fantaisie pour elle.
Il la reçut avec abondance de grâce, plus une telle bagatelle pourrait mériter.
Il a été établi par un chirurgien malhabile, dans une erreur, d'un des hommes de Glumdalclitch,
qui était atteint de la rage de dents, mais il était aussi solide que toute dans sa tête.
J'ai nettoyé, et le mettre dans mon cabinet.
Il était environ un pied de long et quatre pouces de diamètre.
Le capitaine était très satisfait de cette relation plaine je lui avais donné, et
a dit, "qu'il espérait, quand nous sommes retournés en Angleterre, je obligerait le monde par
de le mettre sur papier, et de le rendre public. "
Ma réponse a été ", que nous avons été surchargé avec des livres de voyages: que rien ne pouvait
passons maintenant ce qui n'était pas extraordinaire, où j'ai douté de certains auteurs moins
la vérité consultés, que leur propre vanité, ou
d'intérêt, ou le détournement de lecteurs ignorants, que mon histoire pourrait ne contiennent que peu
à côté des événements ordinaires, sans ces descriptions ornementales des plantes étranges,
arbres, les oiseaux et autres animaux, ou de l'
coutumes barbares et l'idolâtrie des peuples sauvages, avec lesquels la plupart des écrivains ne manquent pas.
Cependant, je l'ai remercié pour sa bonne opinion, et a promis de porter l'affaire
dans mes pensées. "Il a dit" il se demandait moins une chose beaucoup, qui a été, pour m'entendre
parlez pas si haut; «me demandant« si le roi
ou la reine de ce pays étaient épais de l'audition? "Je lui ai dit," c'était ce que j'avais
été utilisée pour des dessus de deux années passées, et que j'admirais tant à la voix de son
et ses hommes, qui me semblait seulement à
murmure, et pourtant je pouvais les entendre assez bien.
Mais, quand j'ai parlé dans ce pays, il était comme un homme qui parle dans la rue, à la
une autre à la recherche à partir du haut d'un clocher, à moins, quand j'étais placé sur un
table, ou tenu en main par toute personne. "Je
lui dit: «J'avais aussi constaté une autre chose, que, quand je suis arrivé dans le
navire, et les marins se tout sur moi, je pensais qu'ils étaient les plus petits
êtres méprisables je n'avais jamais vu. "
Car en effet, alors que j'étais dans ce pays prince, je ne pourrais jamais supporter de regarder dans un
de verre, après mes yeux avaient été habitués à de tels objets prodigieux, car la
comparaison m'a donné une si méprisable vanité de moi-même.
Le capitaine dit: «alors que nous étions au souper, il m'a observé à regarder tous les
chose avec une sorte d'émerveillement, et que j'ai souvent ne semblait guère en mesure de contenir mon
rire, qu'il ne savait pas bien comment
. prendre, mais il imputé à quelque désordre dans mon cerveau »J'ai répondu," il était très vrai, et
Je me demandais comment je pouvais m'empêcher, quand j'ai vu ses plats de la taille d'une médaille d'argent à trois
pence, une jambe de porc à peine une bouchée, une
pas si grand comme une coquille de noix de tasse; »et je suis donc allé sur le, décrivant le reste de sa
des ménages-stuff et des provisions, de la même manière.
Car, bien qu'il reine avait commandé un équipage peu de toutes les choses nécessaires pour moi,
alors que j'étais à son service, mais mes idées étaient entièrement prises avec ce que j'ai vu sur le
chaque côté de moi, et je cligna à mon propre
petitesse, que les gens font à leurs propres fautes.
Le capitaine a compris ma plaisanterie très bien, et joyeusement répondu à l'ancienne
Proverbe anglais, «qu'il doutait de mes yeux étaient plus grands que mon ventre, car il n'a pas
d'observer mon estomac si bon, si je n'avais
jeûné toute la journée; »et, en continuant dans sa gaieté, a protesté" il aurait volontiers
donnée une centaine de livres, d'avoir vu mon placard dans la facture de l'aigle, et ensuite
dans sa chute d'une si grande hauteur dans la
mer, qui aurait certainement été un objet le plus étonnant, digne d'avoir le
description de l'a transmis aux siècles futurs: «et la comparaison de Phaéton était si
évidente, qu'il ne put s'empêcher d'appliquer
, même si je n'ai pas beaucoup admirer la vanité.
Le capitaine, après avoir été au Tonkin, était, à son retour en Angleterre, sous l'impulsion du nord-
vers l'est jusqu'à la latitude de 44 degrés, et la longitude de 143.
Mais une réunion alizé deux jours après je suis venu à bord lui, nous avons navigué vers le sud une
longtemps, et en roue libre la Nouvelle-Hollande, maintenu notre cap à l'ouest-sud-ouest, puis sud-
sud-ouest, jusqu'à ce que nous doublé le cap de Bonne-Espérance.
Notre voyage fut très prospère, mais je ne vais pas ennuyer le lecteur avec un journal de
elle.
Le capitaine a appelé au moins un ou deux ports, et envoyé dans sa chaloupe pour les dispositions
et d'eau fraîche, mais je ne sortait jamais du navire jusqu'à ce que nous est venu dans le Downs, qui
était le troisième jour de Juin 1706, environ neuf mois après mon évasion.
J'ai proposé de laisser mes biens en garantie pour le paiement de mon fret: mais le capitaine
proteste qu'il ne recevrait pas un denier.
Nous avons pris un congé de type de l'autre, et je lui faisais promettre qu'il viendrait me voir à
ma maison en Redriff. J'ai loué un cheval et un guide de cinq
shillings, ce qui j'ai emprunté le capitaine.
Comme j'étais sur la route, en observant la petitesse des maisons, les arbres, les
bétail, et le peuple, j'ai commencé à me pense à Lilliput.
J'avais peur de piétiner tout voyageur que j'ai rencontré, et souvent appelé à haute voix à
ont de se démarquer de la voie, de sorte que j'ai eu, comme d'avoir obtenu un ou deux cassées
têtes de mon impertinence.
Lorsque je suis arrivé à ma propre maison, pour laquelle j'ai été forcé de se demander, l'un des serviteurs
ouvrant la porte, je me penchai pour y aller, (comme une oie sous une barrière), par crainte de
frappant ma tête.
Ma femme court pour m'embrasser, mais je me penchai bas que ses genoux, elle pense
autrement, pourraient ne jamais être en mesure d'atteindre ma bouche.
Ma fille s'agenouilla pour demander ma bénédiction, mais je ne pouvais pas la voir, jusqu'à ce qu'elle se leva, ayant
depuis si longtemps se dressait avec ma tête et les yeux dressé à plus de soixante pieds, et puis je
allé à la prendre avec une main par la taille.
J'ai regardé en bas sur les serviteurs, et un ou deux amis qui étaient dans la maison, comme si
ils avaient été des pygmées et je un géant.
J'ai dit à ma femme ", elle avait été trop économe, car je trouve qu'elle s'était affamée et son
fille de rien. "En bref, je me suis comporté une manière si étrange, qu'ils ont tous été
de l'avis du capitaine quand il m'a d'abord vu, et a conclu que j'avais perdu mon esprit.
Ce que je mentionne comme une instance de la grande puissance de l'habitude et le préjugé.
En peu de temps, moi et ma famille et mes amis sont venus à une compréhension juste: mais
ma femme a protesté «Je n'aurais jamais aller à la mer plus;« bien que mon destin mal afin
ordonnée, qu'elle n'avait pas le pouvoir de me nuire, comme le lecteur le savez peut-delà.
Dans le même temps, je termine ici la deuxième partie de mes voyages malheureux.