Tip:
Highlight text to annotate it
X
Sense and Sensibility
de Jane Austen (1811)
Chapitre 18
Elinor a vu, avec une grande inquiétude la faible
esprits de son amie.
Sa visite lui sont reconnus, mais une partie très
satisfaction, alors que son propre plaisir en elle
parut si imparfaite.
Il était évident qu'il était malheureux, elle
souhaite qu'il soit aussi évident qu'il
encore la distinguait par la même
affection qui, une fois elle avait senti sans doute
d'inspirer, mais jusqu'ici le maintien
de sa préférence semble très incertain;
et le reservedness de son attitude envers
elle contredit un moment ce qu'est une plus
regard animé a laissé entendre la précédente
une.
Il s'est joint à elle et Marianne dans la
salle de petit déjeuner le lendemain matin avant le
d'autres étaient en baisse, et Marianne, qui a été
toujours désireux de promouvoir leur bonheur
loin qu'elle pouvait, dès leur gauche à
eux-mêmes.
Mais avant elle était à moitié à l'étage façon dont elle
entendu la porte du salon ouverte, et, se tournant
tour, a été étonné de voir Edouard lui-même
sortir.
«Je vais au village voir mes
les chevaux, dit-il, "que vous n'êtes pas encore prêt
pour le petit déjeuner, je serai de retour
actuellement. "
Edward revint à eux avec des frais
admiration de la campagne environnante, en
sa marche vers le village, il avait vu de nombreux
parties de la vallée à l'avantage et le
village lui-même, dans une situation beaucoup plus élevé
à la maison, a donné une vue d'ensemble
de l'ensemble, qui avait excessivement heureux
lui.
C'est un sujet qui a assuré de Marianne
attention, et elle commençait à
décrire sa propre admiration de ces
scènes, et à lui poser des questions plus minutieusement
sur les objets qui l'a particulièrement frappé
lui, quand Edward l'interrompit en disant:
"Vous ne devez pas en savoir trop loin, Marianne -
me souviens que je n'ai aucune connaissance dans le
pittoresque, et je vous offenser par mes
l'ignorance et de manque de goût, si nous arrivons à
détails.
Je donne la parole collines escarpées, qui devrait être
gras; surfaces étrange et grossier, qui
doit être en situation irrégulière et robuste, et
les objets éloignés hors de la vue, qui devrait
ne doit être indistincte à travers la douce
moyen d'une atmosphère brumeuse.
Vous devez être satisfait avec une telle admiration
comme je peux honnêtement donner.
C'est ce que j'appelle un très beau pays - les collines
sont raides, les bois semblent plein de beaux
bois, et la vallée de l'air confortable
et confortable - avec des prairies riches et plusieurs
maisons de ferme soignée dispersés ici et là.
Il répond exactement à mon idée d'une amende
pays, car elle allie la beauté avec
d'utilité - et j'ose dire que c'est un pittoresque
un de trop, parce que vous l'admirez, je ne peux
facilement croire ce qu'il soit rempli de roches et de
promontoires, mousse grise et le bois de brosse, mais
ce sont tous perdu pour moi.
Je ne sais rien de pittoresque. "
«Je crains qu'il ne soit que trop vrai, dit
Marianne: «mais pourquoi te glorifies-tu de cela?"
«Je soupçonne, dit Elinor,« que, pour éviter
un type d'affectation, Edward tombe ici
dans un autre.
Parce qu'il croit beaucoup de gens prétendent
plus d'admiration des beautés de la nature
que ils se sentent vraiment, et il est dégoûté
avec de telles prétentions, il affecte une plus grande
l'indifférence et la discrimination en moins
les considérant lui-même que ce qu'il possède.
Il est fastidieux et aura un
affectation de la sienne. "
"Il est très vrai, dit Marianne, que
l'admiration des paysages paysage est devenu un
jargon simple.
Tout le monde fait semblant de se sentir et tente de
décrire le goût et l'élégance de lui
qui d'abord défini ce qu'est la beauté pittoresque
a été.
Je dé*** le jargon de toute nature, et
parfois j'ai gardé mes sentiments
moi-même, parce que j'ai pu trouver aucune langue
les décrire, mais ce qui était usé et
éculé de tous les sens et une signification. "
«Je suis convaincu, dit Edouard, que vous
vraiment sentir toute la joie d'une amende
perspective que vous professez à se sentir.
Mais, en retour, votre sœur doit me permettre
ne pas se sentir plus que je professe.
J'aime une belle vue, mais pas sur
principes pittoresque.
Je n'aime pas tordu, dévasté, ravagé
arbres.
Je les admire beaucoup plus s'ils sont grands,
droite, et florissante.
Je n'aime pas ruiné, chambres d'hôtes en lambeaux.
Je ne suis pas friand des orties ou chardons, ou
fleurs de bruyère.
J'ai plus de plaisir dans une ferme bien ajusté
d'une tour de guet - et une troupe de bien rangé,
villages heureux moi s'il vous plaît mieux que les
meilleurs bandits dans le monde. "
Marianne regarda avec étonnement Edward,
avec compassion à sa sœur.
Elinor se mit à rire.
Le sujet a été poursuivie plus loin, et
Marianne est resté pensif silence, jusqu'à ce que
un nouvel objet tout à coup son activité
attention.
Elle était assise par Edward, et dans la prise
son thé de Mme Dashwood, sa main passé
donc directement devant elle, comme pour faire une bague,
avec une tresse de cheveux dans le centre, très
bien en vue sur l'un de ses doigts.
"Je n'ai jamais vu que vous portez une bague avant,
Edward, lui dit-elle.
"Est-ce que les cheveux de ***?
Je me souviens de lui promettant de vous donner quelques.
Mais je ne l'aurais cru ses cheveux avaient été
plus sombre. "
Marianne a parlé inconsidérément ce qu'elle
vraiment l'impression - mais quand elle a vu comment elle beaucoup
avait peiné Edward, son chagrin à son propre
veulent de la pensée ne pouvait pas être dépassé par
son.
Il rougit très profondément, et de donner une
coup d'œil rapide à Elinor, a répondu: «Oui;
il est des cheveux de ma sœur.
Le couchant jette toujours une ombre différente
sur elle, vous savez. "
Elinor avait rencontré ses yeux, et regarda
consciente de même.
Que les cheveux de l'été elle-même, elle
instantanément senti aussi satisfait que
Marianne, la seule différence dans leur
conclusions a été que ce que Marianne
considéré comme un don gratuit de sa sœur,
Elinor était conscient doit avoir été
achetés par des vols ou d'artifice
à son insu.
Elle n'était pas d'humeur, toutefois, de considérer
comme un affront, et affectant de ne pas prendre
avis de ce qui s'est passé, par instantanément parle
d'autre chose, elle l'intérieur résolu
désormais de rattraper toutes les occasions de
lorgnant les cheveux et de se satisfaire,
au-delà de tout doute, que c'était exactement le
ombre d'elle-même.
embarras Edward a duré un certain temps,
et s'est terminée en l'absence d'esprit encore
plus stable.
Il est particulièrement grave dans l'ensemble
matin.
Marianne elle-même sévèrement blâmé pour ce
avait-elle dit, mais son propre pardon pourrait
ont été plus rapides, si elle avait su
infraction peu, il avait donné sa sœur.
Avant le milieu de la journée, ils ont été
visité par Sir John et Mme Jennings, qui,
ayant entendu parler de l'arrivée d'un gentleman
au chalet, est venu de prendre une enquête sur les
l'invité.
Avec l'aide de sa mère-frère,
Sir John ne tarda pas à découvrir que
le nom de Ferrars a commencé par un F. et
cette préparé une future mine de raillerie
contre l'consacrée Elinor, que rien ne
mais la nouveauté de leur connaissance des
Edward aurait pu éviter d'être
immédiatement suspendue.
Mais, comme il a été, elle n'a appris, de certains
semble très importante, dans quelle mesure leurs
pénétration, fondée sur Margaret's
instructions, étendu.
Sir John ne vint jamais à l'Dashwoods
sans que ni les invitant à dîner au
parc le lendemain, ou à boire le thé avec
eux ce soir.
En cette occasion, pour le mieux
divertissement de leurs visiteurs, vers
dont amusement qu'il se sentait lié à
contribuer, il voulait les engager pour
à la fois.
"Il faut boire le thé avec nous à la nuit", a déclaré
il, "car nous serons tout seul - et
demain il faut absolument dîner avec nous,
car nous serons un grand parti. "
Mme Jennings imposé la nécessité.
«Et qui sait, mais vous pouvez faire une danse,"
dit-elle.
«Et cela vous tente, Miss Marianne."
"Une danse, s'écria Marianne.
«Impossible!
Qui est à la danse? "
"Qui! pourquoi vous-mêmes, et le Careys, et
Whitaker pour être sûr .-- Quoi! vous pensiez
personne ne pouvait danser parce que une certaine personne
que je ne nommerai pas est parti! "
"Je souhaite de toute mon âme, s'écria sir John,
"Que Willoughby ont été parmi nous à nouveau."
Ceci, et rougissant de Marianne, a donné un nouveau
soupçons à Edward.
«Et qui est Willoughby, dit-il, dans un faible
voix, à miss Dashwood, dont il a été
séance.
Elle lui a donné une brève réponse.
visage de Marianne a été plus
communicative.
Edward a vu assez pour comprendre, non seulement
la signification des autres, mais comme des
expressions comme Marianne l'avait intrigué
avant, et quand les visiteurs leur gauche,
il se rendit immédiatement autour d'elle, et dit, en
un murmure: «J'ai été deviner.
Vous dirai-je ma proposition? "
"Que voulez-vous dire?"
«Vous dirai-je."
«Certainement».
"Eh bien, je suppose que M. Willoughby
chasse. "
Marianne a été surpris et confus, encore
elle ne pouvait s'empêcher de sourire à la tranquillité
malice de sa manière, et après une
silence moment, a déclaré:
"Oh, Edward!
Comment pouvez-vous? - Mais le temps que je viens
espoir ... Je suis sûr que vous serez comme lui. "
«Je n'en doute pas, répondit-il, plutôt
étonné de son zèle et de chaleur;
car il avait imaginé qu'il s'agissait d'une blague pour
le bien de sa connaissance en général,
fondée uniquement sur une chose ou d'un rien
entre M. Willoughby et elle-même, il
n'aurait pas osé en parler.
cc ccprose audiobook prose livre audio gratuit ensemble complet de lecture complète lecture LibriVox la littérature classique sous-titres codés sous-titrage sous-titres sous-titres anglais langue seconde langue étrangère traduire traduction