Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ramène des citrons
en rentrant du travail, d'accord ?
Je dois en manger.
Tu as entendu ?
Tu veux des citrons.
J'arrive pas à trouver
une position confortable.
L'agent Clarkson est à l'hôpital,
le corps brûlé au troisième degré.
J'imagine que lui aussi a du mal
à trouver une position confortable.
Désolée, chéri.
Mais je voudrais juste en finir avec ça.
Je ramènerai des citrons.
Tous les êtres humains pèchent.
On essaie encore et encore,
mais on chute toujours.
Comment peut-on échapper aux flammes
de l'enfer si on continue de pécher ?
On en a parlé, mon chéri.
On demande pardon ?
Quoi d'autre ? Avant cela.
Tu dois confesser tes péchés
et ensuite demander pardon.
Il sait tout ça.
Quand tu te conduis mal, Teddy,
quand tu réponds à tes parents
ou que tu t'amuses à l'église,
tu es comme les juifs cruels
et les méchants soldats
qui se sont moqués de Jésus sur la croix.
Jésus ne se plaint pas, évidemment.
Il supporte tout. Mais son père...
Tu sais qui c'est ?
- Dieu.
- Très bien.
Il n'aime pas qu'on pèche.
Ça le met en colère.
Et quand Dieu est en colère,
où veut-il nous envoyer ?
Il faudrait conclure, Ed.
C'est le dernier entretien
avant sa première confession.
C'est important de montrer l'exemple.
Je suis sûr qu'à nous trois,
on arrivera à sauver son âme.
J'attends dans la voiture.
Tu as sept ans maintenant.
Tu as donc atteint l'âge de raison,
ça signifie que tu sais
différencier le bien du mal.
Après l'âge de sept ans,
Dieu ne se contente pas de veiller sur nous.
Que fait-il d'autre ?
Il nous juge ?
Il nous juge.
Arrête, Teddy.
Assurez-vous qu'il fasse une liste complète
de ses péchés demain.
Vous aussi, pour votre propre confession.
Je dois me confesser aussi ?
Il faut montrer l'exemple.
Plaise au tribunal,
je m'appelle Charles Thorogood,
je représente le peuple américain.
Je suis venu demander le transfert
de l'affaire du scrutin truqué
contre Thompson...
Qu'est-ce que vous portez ?
- Votre Honneur ?
- Aux pieds ?
Des chaussures, monsieur le juge.
Vertes.
Très démonstratif.
Monsieur le juge, je suis venu
demander le transfert
de l'affaire du scrutin truqué
contre Enoch Thompson
de la cour d'État à la cour fédérale.
Et comme nous avons pu lire dans la presse,
alors qu'il aurait été plus correct
d'en être informé par le procureur,
M. Thompson est désormais aussi accusé
de faire passer la frontière de l'État
à des femmes, à des fins immorales,
en violation de la section 2 du White Slave
Traffic Act, également appelé la loi Mann.
Je connais cette loi, maître.
Mais je ne vois pas le rapport
avec la fraude électorale.
- Si vous me permettez...
- Non.
On reproche à l'accusé, M. Thompson,
de payer ces femmes
pour qu'elles fassent pression
sur des électeurs en usant de leurs ruses.
- Par des relations sexuelles.
- Oui.
Étant donné l'importance de cette affaire,
nous pensons que le gouvernement fédéral
devrait se substituer à l'État du New Jersey.
Ainsi, nous pourrons poursuivre
M. Thompson avec la plus grande sévérité.
J'ai tendance
à être de votre avis, M. Thorogood.
Merci, monsieur le juge.
La Bible des PETITS
HISTOIRE ILLUSTRÉE
Il y a Daniel dedans ?
- Pardon ?
- Dans la fosse aux lions.
Mes fils adorent cette histoire.
C'est pour mon neveu.
Il va bientôt se confesser.
C'est bien. Très bien.
- Vous êtes pratiquant ?
- Je ne manque jamais la messe.
À l'Église baptiste Shiloh
sur Arctic Avenue.
Bonne et sainte semaine.
George Remus au téléphone.
George, j'entends beaucoup parler de toi,
ces temps-ci.
J'appelle pour te remercier.
Remus n'attendait aucune faveur
provenant d'Atlantic City.
Si tu fais allusion à l'affaire
que tu as conclue avec Jess Smith,
disons que ça nous arrange tous les deux.
On a trouvé un accord.
Remus peut acheter ses permis d'alcool
à la source, aussi souvent qu'il voudra.
Tu nages dedans.
Je flotte plutôt.
Tu sais ce que Remus s'apprête à faire ?
Je ne peux même pas imaginer.
Il se prépare à plonger
dans sa piscine intérieure.
Merveilleux.
C'est encore mieux
que d'avoir l'océan à sa porte.
Et ma commission ?
Quelle commission ?
Pour la recommandation auprès de Smith.
Tu n'as pas changé.
George,
tu ne trouves pas ça comique ?
Tu fais des affaires dans l'Ohio,
mais tu ne connaissais personne
chez Harding, avant que j'intervienne.
Tu sais ce que Remus n'aime pas chez toi ?
Tu es un vieux grippe-sou.
Pas possible !
Encore cette histoire de note de téléphone ?
Si tu viens à Cincinnati,
on ne te fait pas payer la femme de chambre.
Qu'est-ce que j'irais faire à Cincinnati ?
Remus te trouve mesquin et amer.
Eh bien, Remus peut aller se faire voir.
"Mon père m'a donné la vie,
mais mon professeur m'a appris à la gagner."
Alexandre le Grand.
Un fils de roi.
Comme toi, chéri.
Un roi très fier de son héritier.
Et pour mon professeur...
- Qu'est-ce qu'on fait ?
- Nucky ?
Il a toujours un coup d'avance.
Ce stratagème avec le procureur général...
- Vous avez l'air impressionné.
- C'est très malin.
Je n'y aurais pas pensé.
Désolé, Louis,
mais tu dois lui reconnaître ça.
- Non, non.
- Du calme, chéri.
Tu vas prendre ton médicament.
- Langston.
- Bon sang.
Sacré dur à cuire.
Je croyais qu'il parlait de toi, maman.
Content que tu restes digne dans l'adversité.
J'en ai vu d'autres.
Mais tu obéissais, tu ne commandais pas.
L'histoire avec Jackson Parkhurst,
c'était nécessaire ?
Il faut demander aux responsables.
Je mentirais en disant qu'on a pleuré,
mais tu as perdu des alliés puissants.
On se fiche de vos sous-entendus, Leander.
Je voudrais parler à votre fils. En privé.
C'est bon, maman.
Je sais que tu me diras tout.
Elle aime bien faire ça.
Je ne te reprocherai pas ton audace mais
tu n'es pas forcé de répondre à l'insulte.
Qu'auriez-vous fait à ma place ?
Quand on s'est rencontrés, il y a longtemps,
ton père était bourré de qualités,
mais la prudence n'en faisait pas partie.
Ça lui a posé des problèmes.
Nucky n'était pas pareil.
Dès le début, il a vu les choses en grand,
un système dans lequel
tout le monde devrait payer.
Et ce qu'il a accompli était impressionnant.
Je ne vous vois pas à ses collectes de fonds.
Ça ne m'empêche pas d'admirer son habileté.
En quoi est-ce difficile
de faire pression sur quelqu'un ?
Tu trouves ça facile ?
Non ? Alors ne juge pas si vite.
J'ai commencé quelque chose, M. Whitlock.
J'irai jusqu'au bout.
Je préférerais que tu aies envie de gagner.
C'est ce que je viens de dire, non ?
Ce n'est que la troisième fois
que je suis devant un juge. C'est incroyable.
Et j'ai été habile
comme mon père me l'avait prédit.
Votre père est avocat ?
Bien sûr.
- Vous ne le connaissez pas ?
- Non.
Lui le connaît forcément.
Je vous mets en relation.
- Nucky !
- Harry !
Tu es satisfait, non ?
La vie est belle.
Je suis un accusé au niveau fédéral.
Alors tu me dois un service.
Non, on est quittes.
On le sera quand Skippy aura perdu l'affaire.
- C'est Chip.
- Ravi de t'avoir aidé, Nuck.
- Dis-lui que je le remercie.
- Jess te remercie pour Remus.
C'est un gros poisson.
Méfie-toi qu'il ne fasse pas chavirer le navire.
Pas tant que je serai à la barre.
Veille sur le garçon, Nuck.
Son père et moi sommes de vieux amis.
- J'ai cru comprendre.
- Félicitations, Nuck.
Ton boss me demande de veiller sur toi.
Ah oui ? Je suis un vrai Américain
au sang chaud.
Commandez-lui une tarte aux pommes.
Je préfère les cerises, à la mode,
si vous voyez ce que je veux dire.
Non, mais M. Kessler
va vous conduire à votre suite.
Ja, je comprends. Vous voulez Schlampen.
Oui, si Schlampen signifie une belle rousse...
Où est-ce que je mets ce sac à patates ?
Où vous voulez.
Et voilà.
Va jouer avant qu'elle te cuisine.
Vous avez encore besoin de moi ?
Non, merci.
Vous êtes ravissante aujourd'hui.
Merci, M. Sleater.
Bon, le devoir m'appelle.
Katy, je peux vous parler une minute ?
Bien sûr, madame.
J'ai remarqué que M. Sleater et vous...
Oui, madame ?
Vous avez l'air de vous plaire.
C'est un bel homme.
C'est plus que ça, non ?
Je ne vois pas où vous voulez en venir.
Ne faites pas l'innocente.
Ce n'est pas votre genre.
Votre façon de vous comporter, la sienne...
Il y a des enfants sous ce toit,
comme vous le savez.
Vous pouvez entrer.
Bon Dieu !
Je n'avais pas exagéré, monsieur.
- Comment peut-il avoir survécu ?
- Il aime le Seigneur.
Ça n'a pas l'air réciproque.
Quand vous blasphémez dans cette chambre,
vous insultez l'agent Clarkson.
Même les médecins, des hommes de science,
conviennent que seul Dieu peut le sauver.
Seigneur, un homme qui t'aime
est grièvement blessé.
Nous te supplions.
Restaure-le dans sa chair.
Toi qui as ressuscité Lazare,
touché le lépreux...
Je vais chercher le médecin ?
Toi... Toi...
Je te vois.
Je sais...
Je sais ce que tu as fait.
Que dit-il ?
Je vais chercher le médecin.
Récapitule tout, qu'on soit tous au point.
Demain soir, à 2 h.
La météo est bonne, on pourra s'approcher
au plus près du rivage.
On a plus d'une douzaine de hors-bord.
Le chargement prendra moins d'une heure.
Et les garde-côtes ?
On va éviter le scénario de l'autre fois.
M. Gordon nous a assuré que tout irait bien.
Waxey. Et oui. Vous me payez pour ça.
Je commençais à me demander.
Dès qu'ils accostent à Philly,
les hommes de Waxey chargent les camions.
Chayem dirigera les opérations
et ses hommes vous guideront
jusqu'à l'entrée d'Atlantic City.
À l'entrée ?
Pour 20 %, ils peuvent
nous escorter jusqu'au bout.
Vous êtes des gonzesses ou quoi ?
Il faut vous raccompagner ?
Et vous border peut-être.
- Oui, avec un bon tuyau de plomb.
- Charlie.
Personne ne vous fera d'ennuis.
J'y veillerai personnellement.
Je vous attends vers 5 h.
Et n'oubliez pas les signaux lumineux,
je ne veux plus prendre de risques.
Hé, petit !
Va chercher ta mère.
Va chercher ta mère, s'il te plaît.
S'il te plaît !
S'il te plaît !
S'il te plaît !
La toute dernière radio.
Oui, monsieur. Par ici.
Par ici. Vous, monsieur. Venez voir.
La radio.
Regarde ça.
La musique arrive comme ça.
Il nous en faudrait un.
Ce serait bien pour Tommy.
On pourrait lui passer du classique
sans se ruiner en disques.
J'ai appris que les immigrants l'utilisent
pour apprendre l'anglais.
C'était dans le journal.
Ils répètent ce qu'ils entendent
en restant à la maison.
En quel honneur ?
Ça doit être l'effet de la musique.
- Allô ?
- Allô, chérie.
Nelson, il est presque 23 h.
Un de mes officiers,
l'agent Clarkson, tu le connais,
a été grièvement blessé.
Oh, non.
C'est arrivé il y a quelque temps.
Une distillerie a explosé.
- J'aurais dû être là.
- Nelson, non.
Rose, il y a des choses que tu ignores
sur ce travail, sur moi.
- Je ne suis pas à la hauteur...
- Nelson,
tu n'es pas responsable du mal
dans le monde.
C'est toi qui essaies de le rendre meilleur.
Nelson ? Nelson !
Je veux que tu saches...
Il est important que tu saches
que tout ce que j'ai fait,
c'est par amour pour toi.
Nelson, tu me fais peur.
J'ai péché, Rose,
et un homme bon et honnête a été brûlé
à cause de mes péchés.
- Écoute-moi...
- Ça va, ma chérie. Je suis en paix.
Je ne suis pas digne de toi
ou de l'insigne que je porte.
- Nelson...
- Je t'aime.
Je ne te plais pas ?
Quoi ?
Bien sûr que si.
On vient de faire l'amour, Margaret.
J'ai parfois l'impression que tu es ailleurs.
Pas du tout. Je suis bien là.
À quoi tu penses ?
On m'a demandé de me confesser.
Quoi ? Qui ça ?
Le père Brennan.
Pour préparer la communion de Teddy.
C'est son métier de confesser les gens.
Il dit que c'est pour montrer l'exemple.
Qu'est-ce que tu vas dire ?
Ça ne regarde que Dieu, non ?
Et le père Brennan.
- C'est un prêtre.
- Et alors ?
Il y a le secret de la confession.
Tu fais bien plus confiance
aux gens que moi.
C'est le principe de la foi, non ?
- Où vas-tu ?
- À la salle de bains.
À quel point es-tu catholique ?
Pardon ?
Tu ne vas quand même pas
raconter des trucs confidentiels ?
- Comme quoi ?
- Comme notre histoire
et les détails
qu'on ferait bien d'oublier, toi et moi.
Si tu te sens coupable,
va donc en parler à un prêtre.
Allô ?
Il y a un homme au téléphone.
Il dit qu'il va te rappeler.
- Qui est-ce ?
- Un certain "oignon".
Je n'aime pas les oignons.
Allô ?
Tu as laissé un message.
Munya !
Une minute.
Va là-bas avec ta mère.
Mais j'ai la bouche pleine.
Va finir à côté.
Allons au salon.
Quel sale coup préparez-vous, Manny ?
Un sale coup ?
C'est pas moi qui t'ai entubé
dans une affaire, petit gars.
Hier soir, sur les planches,
j'ai aperçu un ami à vous.
Lequel ?
Vous voulez vraiment jouer ce jeu-là ?
Je ne joue pas, M. Darmody.
Beaucoup de cadavres pourront
te le confirmer.
Soit tu me dis qui tu as vu,
soit tu arrêtes
de me faire perdre du temps.
Votre ami, Herman.
Je l'ai rencontré à votre boutique.
Il sortait du Ritz
avec Waxey Gordon et Nucky Thompson.
Tu en es sûr ?
Absolument.
- Il t'a vu ?
- Non.
Encore une fois.
Tu es certain
que c'était Chayem avec Waxey ?
Le type de chez vous, oui.
Je te rappelle.
Mme Thompson, bonjour.
Bonjour.
Que s'est-il passé ?
J'ai renversé des corn flakes.
Katy n'est pas là ?
Elle a emmené les enfants au marché.
Vous les vendez ?
C'est Mme Schroeder.
Pardon ?
Quand vous êtes arrivé,
vous m'avez appelée Mme Thompson.
Excusez-moi. J'avais oublié votre situation.
Qui ne me concerne en rien.
Katy m'a parlé.
Ah oui ?
Ce qui est arrivé était de ma faute.
Vous êtes chez vous, je vous dois le respect.
Vous devez respecter Katy.
Je la respecte. C'est une fille charmante.
Jouez-vous souvent
avec les femmes, M. Sleater ?
Souvent n'est pas le terme approprié.
Je vais vous aider.
On a une employée pour ça.
Elle est sortie avec les enfants.
Je suis en retard.
Je vais le faire.
J'aime bien rendre service, Mme Schroeder.
Ça s'appelle un fez.
Vous pouvez l'inviter au dîner.
Le sénateur Edge voudrait lui parler.
Bill, je dois y aller.
- Harry Daugherty.
- Walter !
Que faites-vous à Washington ?
Vous avez une minute
pour l'État du New Jersey ?
Toujours, sénateur.
J'ai rencontré votre vieil ami, Charlie Forbes.
- Ce bon vieux Charlie.
- Oui.
Il m'a dit qu'Harding vous écoutait
au Bureau des affaires de vétérans.
C'est un effort qui en vaut la peine, non ?
Cela aidera peut-être quelques vétérans.
- Comment cela ?
- Voyons, Harry.
Il y a des escrocs et il y a Charlie Forbes.
C'est lui-même un vétéran.
Comme l'était Benedict Arnold.
Pardonnez ma curiosité, sénateur,
mais depuis quand vous intéressez-vous
aux affaires des vétérans ?
C'est plutôt mes électeurs.
L'un d'entre eux me pousse
à créer une commission
pour enquêter là-dessus.
Je vois.
Et cet électeur,
a-t-il d'autres sujets d'inquiétude ?
En effet, maintenant que vous en parlez.
Nucky Thompson.
Il dé*** cet enfoiré.
Et il s'est rendu compte
que vous aviez nommé
un procureur qui manque d'enthousiasme
dans son affaire.
Et si j'en nommais un
qui s'impliquait davantage...
Alors mon intérêt
pour la façon dont vous et vos amis
s'y prennent pour piller le Bureau
des vétérans s'évanouirait.
Je ne voulais pas en faire mon métier.
Les gens voient le tablier,
ils se font des idées.
À 16 ans,
j'ai vu Emma Thomashefsky sur scène.
Je suis tombé amoureux ? Oh, non.
Passionné de théâtre.
Crois-moi.
Mon père voulait pas en entendre parler.
Des regrets ? Pas le temps. On y va.
- Tu reconnais Herman.
- Oh, Manny.
Pas chez moi, fiston. Un peu plus loin.
Vous m'avez fait venir pour ça ?
Je voulais que tu l'entendes de sa bouche.
Regarde qui est là, Herman.
Un autre ami d'Atlantic City.
Aidez-moi, s'il vous plaît.
Herman, qu'est-ce qu'il va faire pour toi ?
C'est un problème entre toi et moi.
Je le connais depuis qu'il est gamin,
mais il a eu une drôle d'idée.
Raconte-lui.
Raconte-lui !
Waxey Gordon.
Il est parti travailler pour Waxey Gordon.
Et il reçoit de l'argent de ce pisher
pour m'espionner.
Quelqu'un comme lui.
Je ne comprends pas
ce qui lui passe par la tête.
Que faisait Waxey au Ritz ?
On te parle.
Il avait rendez-vous avec Nucky Thompson.
À quel sujet ?
Vous pouvez tout me raconter.
Des bateaux qui arrivent.
- Quand ?
- Cette nuit, à 2 h,
de Bill McCoy.
Dis-lui où.
Le chantier naval de Hog Island.
Ici, à Philly.
Pourquoi Nucky a-t-il besoin de Gordon ?
Allez, Herman.
Pour une protection.
Qu'en dis-tu, petit ?
Ils ont peur de nous.
Nous ?
Qu'est-ce qui a plus de valeur
qu'une information ? Et là, elle est gratuite.
Je refuse de le faire.
- Je ne peux pas le toucher.
- Pourquoi ?
Il est blessé. Ce qui le rend treyf.
Quoi ? On doit tous obéir à des règles.
À moins que tu ne sois trop sensible.
Tiens ça.
Détends-toi.
Arrête ! C'est ma place !
Pardonnez-moi, mon père, car j'ai péché.
Je ne me suis pas confessée
depuis des années.
- Combien ?
- Quatre, je crois.
Emily était toute petite.
Pourquoi si longtemps ?
Les enfants, la vie.
Que voulez-vous me dire ?
Pardonnez-moi, mon père,
mais je n'ai rien à dire.
- Vous n'avez pas de péchés ?
- Bien sûr que si.
Mais...
Quand vous péchez, ma fille,
vous cassez votre relation à Dieu.
Dites-moi ce qui noircit votre âme.
Fouillez votre âme,
que je puisse réparer cette fracture.
Il y a un homme dans ma vie.
Et il est mauvais. Je le sais au fond de moi.
Mais il m'attire.
Physiquement, vous voulez dire ?
Oui, dans mes pensées impures.
Cet homme survient-il à vos besoins
et celui de vos enfants ?
Non. Absolument pas.
Je le connais à peine, à vrai dire.
Il travaille pour ma famille.
"Ne t'énerve pas" ? Tu plaisantes ?
Je suis navré, Nucky, mais je n'y peux rien.
Edge veut remplacer le gamin
par un vrai procureur.
Tu es le Procureur général, Harry.
Depuis quand un minable sénateur
te tient dans sa main ?
Depuis qu'il me menace
d'ouvrir une enquête.
Sur quoi ?
Tu es en poste depuis trois mois.
Il y a des choses
dont je ne peux pas te parler.
- Qui est-ce ?
- Qui est quoi ?
- Le procureur.
- Je n'ai pas encore choisi.
Trouve quelqu'un avec qui
je puisse travailler.
Je t'ai envoyé le jeune Thorogood, non ?
Tu parles d'une aide.
J'y peux rien
si tu as des ennemis.
Je joue gros, Harry.
Moi aussi, Nucky. Moi aussi.
Oh, oui.
Vas-y, chérie. Relâche pas la pression !
Mesdames, ramassez vos affaires !
C'est quoi ce bordel ?
M. Thompson vous demande
de partir sur-le-champ.
Si c'est une blague, elle n'est pas drôle.
- Ce n'est pas une blague.
- Cinq minutes.
Belles chaussures.
Où étiez-vous, Nelson ?
À la chapelle, monsieur.
A-t-il reparlé ?
Ils ont prévenu sa famille dans le Montana.
C'est quelqu'un de bien, monsieur.
Un honnête homme.
C'est moi qui devrais être là.
- Taisez-vous, Nelson.
- C'est vrai, monsieur.
Je dois vous avouer quelque chose.
- Je...
- Je te vois.
- Je sais.
- Chut.
- Détendez-vous.
- Je te vois.
- Je sais.
- Pourquoi dit-il ça ?
- Il délire.
- Je te vois.
Ne l'écoutez pas. Il dit ça à tout le monde.
Je te vois.
Je sais ce que tu as fait.
Sors de là.
Je sais que tu te caches.
Ce n'est pas juste.
Tu as mangé le gâteau.
Je vais le dire à maman.
Je vais le dire à maman.
Je dois partir.
Vous vouliez me parler en privé ?
- Non, c'est inutile.
- Il lui reste peu de temps à vivre.
Lucy ?
Je...
Je t'ai apporté des citrons.
J'ai tout fait toute seule.
C'est une fille.
Je vais chercher un médecin.
C'est quoi ce bordel ?
Pause café. Tu fais quoi ?
Le pneu a crevé. On a dû rouler sur un clou.
On n'est pas assez payés
pour toutes ces merdes.
C'est pas un clou.
Posez vos armes !
Jetez vos pistolets
et personne ne sera blessé !
Darmody ?
- Qui est là ?
- C'est Lucky !
- Qui êtes-vous ?
- C'est Luciano, bon sang !
Tu connais ces types ?
Alors sortez.
Pour se faire descendre ?
Je ne vous descendrai pas.
Tu fais quoi ?
- On fait une livraison.
- Pour Nucky Thompson ?
Il a fait un marché avec Rothstein
pour importer son alcool depuis Philly.
Sous la protection de Waxey Gordon.
Et c'est vous les gros bras ?
J'y crois pas.
Tout ça pour Nucky ?
- Chalky White est de retour.
- Bon sang !
On fait quoi ?
Permettez.
Voilà une bonne occasion.
De quoi tu parles ?
On vous a proposé de vous associer.
- L'héroïne, ça rapporte plus.
- C'est vrai.
Alors pourquoi s'entretuer
pour quelques camions d'alcool ?
Tu travailles pour Waxey Gordon.
Ce type est un pourri.
Je ne répondrai pas à l'insulte.
Il y a 100 000 $ ici, dont 5 000 $ à moi.
Alors ils nous feront une avance.
Bien sûr.
On ne peut pas tuer tout le monde, Manny.
C'est mauvais pour les affaires.
On vous laisse filer,
vous livrez le chargement à Chalky,
Nucky Thompson n'est au courant de rien.
Et ensuite ?
On se retrouve à part,
et on cherche un moyen de tout rafler.
C'est kismet, messieurs.
Rothstein, Nucky ont fait leur temps.
Mais pas Waxey Gordon.
On s'occupe de lui.
Laisse la voiture. Monte avec moi.
C'est une bonne idée.
Vous verrez.
On y va.
Elle est dans la chambre.
Elle a une légère fièvre.
Rose.
Je vous laisse, docteur.
Que fais-tu ici ?
Tu avais l'air très mal au téléphone.
J'ai pris le premier train.
L'agent Sawicki m'a donné ton adresse.
- Rose...
- Maintenant, je sais
ce qui t'inquiétait tant.
J'ai fait ça pour nous.
Cet enfant est pour toi.
- Je...
- Ne me touche pas !
Ne me touche pas ! Ne me touche pas !
Rose, Rose !
Rose. Calme-toi.
Tiens-toi bien droit.
Tiens le cierge dans la main gauche.
Alors ton âme est pure ?
Ta confession.
Oui, j'en suis sûre.
Qu'as-tu dit finalement ?
Je gare la voiture devant.
Rien qui doive t'inquiéter.
Regarde-le. Il est mignon.
Un nouveau soldat pour l'armée de Dieu.
Ne bouge pas.