Tip:
Highlight text to annotate it
X
video originale: www.fluentinthreemonths.com, traduction fr: www.apprendreunelangue.fr
J'ai envie de commencer par vous raconter l'histoire de comment je me suis lancé dans tout ca.
En gros, je venais de finir mes études, et je suis parti vivre en espagne.
Je suis allé a un dinner, un groupe d'échanges internationaux,
avec des gens d'un peu partout dans le monde.
Et je me suis assis à coté d'un brésilien. Un type super interessant.
Il m'a fait la démo de multilinguisme la plus impressionante que j'avais jamais vu dans ma vie.
Un autre brésilien est arrivé, il s'est tourné vers lui
et lui as dit quelque chose genre
"E ai meu irmao, o que aconteceu ontem voce sumeu! Ninguem merece"
Et puis il s'est retourné vers une francaise qu'il draguait,
il était du genre beau gosse, et il lui as dit :
Et puis il s'est tourné vers les organisateurs du repas, des espagnols
"Oye tio pero donde esta la comida es que me muero de hambre?"
Il s'est ensuite retourné vers moi et m'a dit
avec un accent américain très prononcé
Heu ouais nan en fait je sais pas faire l'accent américain
Mais bref, je lui ai demandé,
comment est ce que tu fais?
Tu parles toutes ces langues!
Parcqu'a a ce moment la, je savais seulement parler anglais.
C'était il y'a huit ans, et j'avais grandi en me disant
je peux pas le faire, c'est impossible.
J'avais pris allemand et
irlandais (gaélique) à l'école
j'étais très nul, donc je me suis dit que j'ai pas ce talent pour les langues.
ce "gene" des langues
Je pensais connaitre tout sur la génétique, même si je l'avais jamais étudié...
mais j'en étais sur! Je n'ai pas le gene des langues.
Et j'avais pleins d'autres excuses, que beaucoup de gens utilisent souvent.
J'ai pas le temps, j'ai pas les ressouces suffisantes.
Et j'étais trop vieux. J'avais 21 ans mais je me disais,
"ca y est, je suis trop vieux, parcque j'ai dépassé l'age.
J'ai entendu dire, quelqu'un ma dit que 14 ans est l'age limite,
qu'on peut pas apprendre une langue apres ca.
J'en étais persuadé.
Il faut apprendre quand t'es enfant, et voila.
Donc ca c'est des excuses que la plupart des gens ont. J'en avais une en plus:
En grandissant, j'ai eu besoin d'aller chez l'orthophoniste.
J'avais du mal à apprendre l'anglais,
et d'ailleurs
ca m'arrive encore de trébucher et de mal prononcer certains mot
la plupart des mots que vous m'entendez dire incorrectement maintenant, ca vient de mon accent irlandais,
donc vous inquietez pas pour ca.
Donc j'en étais sur, à 100 pour cent, c'est impossible.
Alors j'ai demandé au mec, comment tu fais pour parler toutes ces langues?
et il m'a simplement répondu ... heu ben je sais pas, j'essaye juste de parler...
tu sais, je vais voir les gens et je parle la langue.
Et je lui ai dis non non, ca peut pas être aussi simple
je me suis dis je vais me surpasser, je vais apprendre.
Je veux apprendre l'espagnol. Je venais de déménager en espagne et
au lieu de faire juste mon stage ici vite fait,
ou je parle juste anglais (parcque je venais d'avoir mon diplome d'ingenieurie electrique)
alors j étais très "cerveau gauche cerveau droit",
bon en math donc mauvais en langues,etc.
mais je me suis dit nan, je peux y arriver,
je peux le faire
je vais trouver un moyen d'apprendre cette langue.
alors je me suis lancé dans tout ce que je pouvais
Je suis allé prendre des cours, c'était très cher, il n'y avait que 3 ou 4 autres personnes dans la salle.
J'y suis allé plusieurs semaines, ca n'a pas marché.
J'ai commencé à apprendre avec pleins de bouquins.
Ca n'a pas marché.
Je suis allé chercher des logiciels pour apprendre, des cds...
Ca n'a pas marché. J'ai essayé de lire un bouquin.
Mon premier choix n'était pas très intelligent, c'était "el senor de los anillos".
Le seigneur des anneaux, et je me suis dit je vais le lire.
Je vais le lire en espagnol.J'avais mon dictionnaire à coté,
que je regardais environ tous les deux mots
Je suis arrivé à la deuxieme page et puis je me suis dit ok, je peux pas continuer comme ca.
Du coup apres six mois à vivre en espagne,
je savais pas parler espagnol
Ca m'a encore plus convaincu que j'ai pas ce truc,
ce talent magique pour les langues, 0:04:29.800,0:04:34.879 que certaines personnes ont des la naissance.
Et puis j'ai eu une révélation
Et c'est ca que je veux dire aux gens, c'est la dessus que j'essaye de vous convaincre.
En fait ca n'a rien a voir avec le talent.
Je pense vraiment que le talent n'a aucun rapport avec les langues.
Il y'a peut être des gens qui y arrivent un peu mieux que d'autres,
mais ca n'a pas d'importance pour vous.
Ce que j'ai fait :
J'ai commencé à parler espagnol.
Je sais que c'est un peu bizarre dit comme ca, mais normalement vous allez comprendre bientôt.
Le probleme c'est que pendant 6 mois,
j'ai passé mon temps à étudier l'espagnol
Je l'ai tellement etudié que ca la rendu plus difficile.
Je voyais tout ces subjonctifs et articles définis, que des trucs qui m'embrouillaient encore plus
et apres tout ca, j'étais pas plus avancé.
Ca faisait 6 mois et j'en était toujours à dire "hola, gouacias, po favor, adios"
Donc j'ai decidé de commencer à parler la langue
Je vais rassembler toutes ces excuses, et les ignorer.
Je suis pas pret,
je dois étudier plus, je suis pas doué pour apprendre les langues.
J'ai donc simplement commencé à parler la langue.
Et tout à changé.
très peu de temps après,
j'ai commencé à monter en puissance,
et deux ou trois semaines plus ***, j'ai réalisé, je fais tout en espagnol.
Je vis à travers cette langue.
et puis
petit à petit je suis arrivé a un point ou mon niveau était plutot bon.
Le truc c'est que
vous allez avoir des gens
qui vont vous expliquer pourquoi c'est pas vraiment possible pour eux,
Ils ont toujours des tas de raisons
pour expliquer qu'ils ne peuvent pas vraiment simplement parler comme ca.
Je vais essayer de lister quelques unes des plus courantes,
et essayer de vous convaincre
je pense vraiment que N'IMPORTE QUI peut apprendre une langue.
Un des trucs que les gens disent c'est
qu'ils ne connaissent tout simplement pas de mots
Tu commences à apprendre une nouvelle langue,
tu connais aucun mot de vocabulaire,
comment est ce que tu peux avoir une conversation avec quelqu'un ?
Le truc c'est que si vous apprenez une langue latine, espagnol, francais italien
portugais
Les gens ne se rendent pas compte
mais ils connaissent déjà des milliers avant même d'avoir commencé
Je crois que c'était vers 1066, les francais normands sont arrivés en angleterre,
et ils se sont posés dans le coin pendant quelques siecles.
Donc il y'avait deux niveaux dans la societé,
celui du pauvre paysan qui parle le vieux anglais
et le riche noble qui parlait quelque chose qui se rapproche plus du francais
Et au bout d'un moment tout ca a fusionné,
donc du coup en anglais on a pleiiiiiiiiiiiiiiiin de vocabulaire francais,
et qui est aussi très similaire ou exactement pareil en espagnol, italien,
portugais et ainsi de suite
Donc connaitre ces mots, c'est déjà un point de départ.
Et vous pouvez vous débrouiller, même sans connaitre les mots,
comment dire certaines choses
rappelez vous des differents niveaux dans la societé
admettons que j'ai envie de dire le mot "country" (pays) en espagnol
et j'ai oublié comment le dire
ou même je le connais pas, je suis jamais tombé dessus
Est ce que je ne pourrais pas essayer de dire ca autrement?
Je reviens à l'anglais, "pays"
une autre facon de dire ca, je pourrais dire... nation
"nation". Ca veut dire presque la même chose, c'est pas tout à fait pareil mais c'est relativement proche.
Donc "nation"(anglais) se dit Nacion (esp) ou nation (fr)
Ou par exemple, quelqu'un frappe à votre porte, vous pourriez dire "come in"
, ou vous pourriez dire "enter",
et donc "enter",
si on revient au francais on trouver entrer, entrar, etc, donc voila, vous avez déjà des mots.
Mais disons que vous partez loin,
une langue asiatique
ou du moyen orient
De nos jours, ca n'est pas possible de commencer à apprendre une langue à partir de zéro, à partir de rien.
Ca n'est pas possible.
Parcque il y'a toujours quelque chose que vous connaissez déjà. L'espece humaine interagie tout le temps,
il y'a par exemple les noms de marques, ou des technologies qui utilisent les mêmes mots.
Ca serait très dur de trouver une langue ou des mots comme Coca Cola, internet, Obama, ne seraient pas plus ou moins la même chose.