Tip:
Highlight text to annotate it
X
Lizzie: Salut tout le monde. Donc hier c'était un peu tendu mais
tout ira très bien. Charlotte était peut-être l'unité de montage
de cette petite entreprise mais j'ai pris les mêmes cours qu'elle
et, je sais ce que je fais.
Et même si ça va peut être me prendre un peu de temps pour m'habituer
à cette machine bien huilée
tout ira bien sans Charlotte…très bien.
Mon nom est Lizzie Bennet et ma meilleure amie me manque.
Episode 43, Ecrit par Kate Rorick
Lizzie : Je ne m'en sors pas peut-être pas aussi bien que je le prétends
et c'est pas le montage.
C'est parce qu'elle n'est plus là.
En quelques jours, Charlotte a pris sa vielle voiture
trouvé un endroit où vivre, déménagé de
chez ses parents,
tout ça sans me dire au revoir.
C'est la plus longue période pendant laquelle on ne s'est pas parlé depuis que ses parents l'ont
emmenée en Chine pour rencontrer sa famille quand on avait huit ans.
Donc on peut dire que c'est bizarre.
[Frappe à la porte]
Lizzie: Rentre. Jane: Coucou! Ok, um,
Je voulais juste voir si tu avais
soif...
Lizzie: Oh, uh... merci mais je n'ai pas encore fini les deux dernières tasses que tu m'as amenée.
Jane: Oh, ok, et bien c'est là
si tu en as besoin.
Et laisse moi juste…
Lizzie: Oh. Jane: Ouais.
Lizzie: Merci Jane. Jane: Mmm hmm.
Lizzie: Okay,
c'est bon.
Lizzie: Arrête de t'inquiéter pour moi et va voir ton petit Bing. C'est quand la dernière fois que tu l'as vu au fait?
Jane: Oh, ça fait juste quelques jours. C'est bon.
Et je suis là pour toi. Je suis juste dans la pièce à côté ok?
Lizzie: Je sais
Jane: Ok...
Jane: Tu veux que ce soit fermé, ouvert? Lizzie: Fermé. Merci.
Jane m'a ramené plus de thé, pendant les dernières 72 heures, que je pensais qu'il en existait.
Oh! Framboise!
Avec du zing! C'est sympa de savoir qu'elle s'inquiète.
Elle et Papa me prenne avec des baguettes, comme si quelqu'un était mort.
Même Lydia me laisse tranquille.
Mais pas ma mère!
Non! Ma mère n'arrête pas d'hurler et de pleurer dès qu'elle me voit.
Sa pauvre fille complètement folle, qui a laissé glisser entre ses doigts cette opportunité
dans les mains peu méritantes de Charlotte Lu.
Lizzie: Et ce n'est pas pourquoi je suis triste..
Je suis vraiment en colère contre Charlotte pour avoir laissé tomber comme ça, elle est si talentueuse
et maintenant elle va faire des vidéos d'entreprises stupides et
et… de la mauvaise TV réalité, tout ça pour que Ricky Collins en prenne tout le crédit!
Comme quand elle a dit que je prenais tout le crédit pour ces vidéos.
Je n'avais pas réalisé qu'elle était si malheureuse…
Je pensais que c'était...
notre truc d'une certaine façon.
C'est ma meilleure amie
J'aurais du savoir qu'elle était malheureuse. [Frappe à la porte]
Lizzie: Jane je n'ai pas besoin de plus de thé. Lydia: Coucou! alors tu es prête?!
Lizzie: Prête pour quoi? Lydia: Pour ça!
Lizzie: Super mignonne et marrante, désarticulée, travaille bien avec les autres transforme la famille emo
en personnes supers marrantes? C'est quoi? Lydia: Mon CV! Duh! Ca fait trois jours,
c'est le moment de remettre, la triste, bouh, Lizzie en…
Lizzie plutôt cool.
Lizzie: Et j'aurais besoin de ton CV parce que?
Lydia: Je postule pour être ta nouvelle acolyte!
Lizzie: Je ne veux pas de nouvelle acolyte, et Charlotte n'a jamais été mon acolyte.
Charlotte, je te jure, je n'ai jamais pensé que tu étais mon acolyte.
Lydia: Peu importe, t'as carrément besoin d'une acolyte.
T'es tout le temps ennuyeuse et célibataire. Ca crie juste j'ai besoin d'une acolyte. Pas besoin de se mentir,
la camera m'adore.
Et je sais tout de la façon de vloguer grâce à quand j'ai fait mes propres vidéos, j'ai pas raison!?
Lizzie: Je pensais que tu disais que c'était trop de travail? Lydia: Carrément! Mais, je, je ne ferais pas ces trucs.
Ennuyant! C'est beaucoup plus toi. Moi je ramène le fun!
Lizzie: Ouais, ça a l'air équitable.
Pourquoi est-ce que je te prendrais comme acolyte? Lydia: Parce que bientôt, genre, demain…
le public va se fatiguer de ta dépression misérable, chère soeur.
Raison numéro 6 pour laquelle Lizzie Bennet est toujours célibataire.
Lizzie: Montre moi cette liste! Lydia: Et qui mieux pour éclater ta vie, que moi!
Et la première chose que je vais faire c'est de te sortir de ta chambre et d'aller chez Carter!
Lizzie: Oh, non, j'ai vraiment pas envie d'y aller… 0:04:10.419,0:04:13:000 Jane: Hey! Je pensais que tu voudrais des scones pour aller avec ton thé.
Lizzie: On est devenu Anglais? Lydia: Jane, dis à Lizzie qu'elle doit venir avec moi chez Carter ce soir.
Lizzie: Jane, dis à Lydia que je n'ai vraiment pas envie d'aller où que ce soit.
Jane: En fait, je pense que c'est une super idée. On devrait tous sortir de la maison.
Lizzie: Tu le penses? Jane: Oui! Lizzie: On devrait?
Jane: Oui! Je vais appeler Bing. Lui et Caroline peuvent surement nous rejoindre là-bas. Ok! Lydia: Ouais! Jane: Ouais!
Lizzie: Ca veut dire Darcy. Lydia: Et bien, je connais peut-être quelqu'un d'autre qui sera là.
Lizzie: Qui?
Lydia: George Wickham.
Il est de retour en ville, il t'a envoyé un message.
Lizzie: Il l'a fait?
Il l'a tellement fait.
Attends, comment tu sais qu'il m'a envoyé un email?
Lydia: Je connais peut-être ou peut-être pas ton mot de passe.
What?! Comme n'importe quelle bonne acolyte le saurais. Tu peux compter sur moi, sis.
Lizzie: Ouais, mais j'ai toujours pas envie de sortir. Lydia: Ok, t'as qu'à rester et trainer avec Maman.
Lizzie: On va chez Carter! Lydia: Ouais! Acolyte F-T-Dubs.
Lizzie: Juste après que j'ai changé tous mes mots de passe.
Transcribed by Christina Kiing, Edited by Taylor Brogan Traduit par Lucie Moulin