Tip:
Highlight text to annotate it
X
Précédemment...
Je crois qu'ils pensaient
que Johnny valait
deux de nos gars,
et deux de nos gars valent
dix des leurs, ou peut-être douze,
ou le nombre que je pourrais
regrouper au même endroit.
Il a eu deux absences devant moi.
Et il m'a dit que
c'était déjà arrivé.
C'est comme s'il quittait son corps.
Il peut bouger,
et il peut parler un peu,
mais il n'est pas là.
C'est moi, Cody.
Tu m'entends ?
Je ne l'ai pas dit à ta mère.
Je l'ai dit à Emma.
C'est comme si tu l'avais
dit à ma mère.
Je dois aller travailler.
Que fait ce mec ici ?
Je suis venu parler à votre fille.
- Quoi ?
- Retourne au lit, papa.
Papa !
Norman, où es-tu ?
Ce n'est pas cool.
Chéri, je sais
que tu es en colère,
mais tu ne peux pas
disparaitre comme ça.
Je suis à la mairie là
pour récupérer un permis de stationner
entre autres choses,
mais je serais bientôt rentrée
et on doit parler, d'accord ?
Je m'inquiète pour toi,
alors appelle-moi, s'il te plait.
Anne Dietrich.
On s'est parlé au téléphone.
Bien sûr.
Ravie de vous rencontrer.
Je suis contente que vous ayez pu
passer avant qu'on ferme.
J'ai tout rassemblé pour vous...
permis de stationnement,
carte d'identité, clés.
Je voulais que vous les ayez
aussitôt que possible.
Je vous remercie.
Je sais que je vais devoir
rattraper le retard.
Je suis sûre
que vous pouvez gérer ça.
Voulez-vous voir votre bureau ?
- J'ai un bureau ?
- Par ici.
Je ne savais pas
qu'il y avait un bureau avec.
Je veux dire, c'est gentil.
Enfin, c'est bien d'avoir un bureau.
Mme Bates.
Max Borowitz...
Conseiller, 4ème district.
Ravie de vous rencontrer.
- Bienvenue.
- Merci.
Pouvez-vous venir
dans mon bureau une minute ?
Je voudrais vous montrer quelque chose.
- Absolument.
- Super.
Je suis désolé d'avoir raté
la dernière réunion
quand vous avez traité
Lee Berman de con.
Je suis un peu embarrassée
pour ça maintenant.
Ne le soyez pas. C'était un con.
Dieu ait son âme.
Etrange comme vous avez fini
par prendre sa place au conseil.
La vie est drôle, non ?
Oui, j'imagine.
Ça me rend mal à l'aise.
Siège libéré, et vous l'obtenez.
- Comment l'avez-vous eu ?
- Comment je l'ai eu ?
J'ai juste rencontré le maire.
Vous êtes amusante.
Allons droit au but.
Je sais que
vous ne voulez pas de la rocade.
- C'est votre problème, et...
- Max, je dois parler à Norma.
Excusez-moi.
C'était très embarrassant, Alex.
Pourquoi m'avez-vous
interrompu comme ça ?
Il s'est passé quelque chose.
Venez avec moi.
Quoi ? C'est Norman ou Dylan ?
- Quoi ? Qu'est-il arrivé ?
- Ils vont bien.
Venez avec moi.
Que se passe-t-il ?
Dites-le-moi.
Arrêtez, d'accord ?
Quelque chose est arrivé.
Norman va bien.
Vous l'avez déjà dit, mais quoi ?
Il était avec Cody Brennen chez elle,
et il y a eu une dispute,
apparemment.
Son père est mort.
Comment est-il mort ?
Norman dit que c'était
de la légitime défense.
Il y a eu une bagarre.
Son père a été poussé
dans les escaliers.
Écoutez,
voilà ce qu'il va se passer...
Je veux voir Norman.
Je sais, mais nous devons
suivre une procédure
- dans ces cas-là.
- Ces cas là ?
Quand quelqu'un meurt et que
les circonstances ne sont pas claires.
- Vous parliez de légitime défense.
- J'ai dit que Norman avait dit ça.
- Maintenant, nous allons enquêter.
- Vous ne le croyez pas ?
Norma, je ne fais que
suivre la procédure
et regarder toutes les options.
C'est normal, d'accord ?
Vous voulez quelque chose ?
De l'eau, une tasse de café ?
- Je veux juste voir Norman.
- Entendu.
Restez assise, soyez patiente,
et vous le verrez.
Tourne la tête vers la gauche
et lève le menton, s'il te plait.
Merci. Et maintenant,
la même chose à droite.
Ouvrez.
Tu peux te détendre.
Je peux juste savoir ?
Qu'allez-vous faire
avec tout ça...
les capteurs d'empreintes
sur les doigts et les ongles ?
Qu'allez-vous faire avec...
Ce sont des preuves pour l'enquête.
Mais c'était un accident.
Il y a eu un accident. Pourquoi...
Enlève ton t-shirt.
Mets celui-là, s'il te plait.
Pourquoi ?
Non, je l'ai dit au Shérif Romero.
C'est mon sang, pas celui de...
On m'a frappé au visage.
Je saignais. C'est mon sang.
Alors c'est ce que dira
aussi le labo.
Il est tombé en arrière dans l'escalier.
C'était un accident.
On doit enquêter
sur les accidents aussi,
pour être sûr qu'il s'agit
vraiment d'accidents.
Bon, c'est fini.
On a fini pour l'instant.
Cody va bien ?
Je peux lui parler ?
Plus *** peut-être,
pas pour l'instant.
Je peux partir ?
Pas pour l'instant.
Alors qu'est-ce qu'il t'arrive ?
Dis-moi ce qu'il se passe.
Je pensais qu'on était amis.
- C'est un truc perso...
- Avec ma mère.
Je ferais avec.
Si tu en as marre
de coucher là
ou avec le boss,
tu es le bienvenu
chez moi.
Coucher avec le boss ?
Elle m'a appelé,
pour me dire qu'elle te récupérait
à l'hôpital.
Et après, je ne te vois pas
pendant un jour et demi.
Vu les 23 ans
que je bosse dans cette famille
et connaissant un peu Jodi Morgan,
je devine ce qui s'est passé.
Alors comment c'était ?
- Quoi ?
- Allez...
- Des détails.
- Même pas en rêve.
Cet endroit était une conserverie.
La famille la possède depuis 20 ans.
Et voici Dylan et Remo...
En plein travail on dirait.
Teddy est venu prendre
la commande pour Orange County, chef.
Ça suffit pour aujourd'hui.
À moins que tu aies besoin de nous.
Non. Merci, mais c'est bon.
- Qui sont tes amis ?
- Juste quelques potes.
Ils vont faire un travail pour nous.
- Quoi ?
- Ça ne te regarde pas.
Allez.
Ça y est, il nous fait sa fripouille...
Merveilleux.
Qu'est-ce que tu penses qu'il prépare ?
Rien de bon, c'est sûr.
Emma, que fais-tu ici ?
J'ai appris ce qui est arrivé.
Norman va bien ?
Il est à l'intérieur
en train de parler au Shérif Romero.
- Comment tu as su ?
- Mon père l'a entendu en ville.
D'après ce que j'ai entendu,
c'était de la légitime défense.
Ils ne peuvent pas accuser Norman.
Il ne ferait jamais
quelque chose comme ça.
C'est dingue. Je suis désolée.
Mais ils ne peuvent pas
ne pas tout vous dire
et vous laisser comme ça.
Je veux savoir
ce qui se passe là dedans.
Allons voir.
Vous ne devriez pas être seule.
Je vais rester avec vous...
toute la nuit s'il le faut.
Ma chérie, tu es si gentille.
Je peux pas te laisser faire ça.
Rentre à la maison.
Occupe-toi du motel.
C'est comme ça que tu peux aider.
Merci beaucoup d'être
passée prendre de nos nouvelles.
Ça... ça veut dire beaucoup.
Tu es si gentille.
Merci.
On a tout ce dont on a besoin
pour Norman Bates...
sang, cheveux, empreintes, dites moi.
J'ai réveillé mon pote au labo
pour faire analyser tout ça.
Tu l'as réveillé ?
Je t'ai demandé de le faire ?
Non, mais il s'en fout.
C'était mon assistant quand
je dirigeais le labo.
C'est une de ses situations où
il est bon de connaitre quelqu'un.
On aura vite les résultats.
Je ne suis pas sûr
de ce que les ongles nous diront.
On ne sait jamais.
On ne peut rien écarter
avec un cadavre.
Et si vous voulez avoir mon avis...
Non, en fait, je ne crois pas.
- Vas-y.
- D'accord.
En fait, si vous voulez
emmener ces preuves
à Portland à votre ami laborantin,
allez-y.
- Il vient les chercher.
- Super.
- J'ai dit que je ne pouvais pas partir.
- Alors allez l'attendre.
Excusez-moi ? Je dois parler
au Shérif Romero.
J'attends pour voir mon fils.
Je dois savoir quand ça sera possible.
Je ne sais pas, Mme Bates,
mais je transmettrai
le message au Shérif.
Non, ça ne suffit pas.
Je veux soit parler à
mon fils tout de suite
soit que le Shérif Romero
me dise en personne
pourquoi je ne peux pas le voir
pour que je puisse le dire à mon avocat.
Mme Bates, vous pouvez venir maintenant.
Regina ?
Chéri
Regarde toi.
Tu as dû avoir si peur.
Pourquoi es-tu allé
chez cette fille ?
Ton visage.
- Tu es blessé ?
- C'est pas grave.
Que s'est-il passé ?
Dis-moi tout.
Je suis allé voir Cody
parce que je lui en voulais
d'avoir parlé de mes absences à Emma
et que Emma te l'ait dit.
On se disputait et...
et son père est arrivé
très en colère
et il s'en est pris à Cody.
Alors j'ai essayé d'aider Cody,
et il m'a frappé.
Alors j'ai essayé de le repousser,
et il est tombé
dans les escaliers, et...
Tu ne peux pas leur dire que
tu te disputais avec Cody, chéri.
Pourquoi je ne pourrais pas leur dire ?
Parce que tu...
tu ne peux pas leur dire
que tu as des absences, Norman.
Ils ne comprendraient pas.
Que veux-tu dire ?
Dis-leur juste que tu es passé
pour traîner, regarder la télé
par exemple
Non. Il était furieux seulement
parce que j'étais furieux.
Il hurlait parce que moi je hurlais,
Cody s'est interposée entre nous,
et il l'a frappée.
Dis leur bien ça.
Je l'ai fait.
Pourquoi es-tu si inquiète ?
C'était un accident.
Je sais.
Je suis sûre
que tu as eu très peur
et les choses se sont passées si vite.
Pourquoi tu ne me crois pas ?
Norman, j'essaye juste
de te faire comprendre
que savoir certaines choses
ferait qu'il serait impossible
qu'ils te croient comme je le fais.
C'était un accident.
Désolé pour l'attente.
Tu veux revenir avec moi, Norman ?
Alors et maintenant ?
Nous devons tout repasser en revue
encore une fois.
Mais je dois être avec lui non ?
Il est encore mineur.
N'est-ce pas la loi ?
Non, il n'est pas arrêté.
Il parle juste avec moi.
Vous n'avez pas à être là, légalement.
Mais si Norman veut
que vous soyez là,
- ça me va.
- Non, je ne veux pas.
- Elle peut attendre dehors.
- D'accord.
On revient bientôt.
Quelques questions...
juste des choses
dont je n'ai pas le temps de m'occuper.
Des questions sur quoi ?
Norma, vous devriez
prendre un peu de distance.
Vous allez devenir dingue.
De la distance ? Je suis sa mère.
Vous plaisantez ?
Vous allez me prendre de haut ?
- J'ai fait votre linge.
- On va juste parler
et vérifier qu'on n'a rien oublié,
et ensuite on aura fini.
J'essayais juste de la protéger.
On se bousculait tous, et...
Quand il s'est tourné vers moi...
et jeté sur moi,
et je...
je l'ai repoussé et il a...
juste trébuché
et est tombé dans les escaliers.
Je n'ai pas bougé.
J'ai vu son visage quand il est tombé.
C'est pas beau à voir.
Alors...
Que va-t-il arriver à Cody ?
Elle a 17 ans,
alors elle a toujours
besoin d'un tuteur.
Sa tante, la soeur de sa mère...
elle vit vers Fort Wayne.
On l'a contactée,
et elle va aller là-bas.
Elle est sympa ?
Pour autant qu'on puisse
le dire par téléphone, oui.
C'est bien.
Tu sais, Norman...
Jimmy Brennen... il a grandi ici,
alors je le connaissais depuis
très, très longtemps,
et il se mettait en colère
pour presque tout.
Mais si je n'avais pas été là
quand il s'est réveillé,
il serait encore en vie.
Rien ne peut changer ça.
Tu as raison.
Du cacao pendant qu'il est chaud ?
Ça va ?
Comment as-tu su que j'étais ici ?
J'ai eu un appel d'un ami...
en fait, deux amis.
C'est une petite ville. Les rumeurs
courent plus vite que la lumière.
- Les rumeurs ?
- Ne t'en fais pas.
Peu importe.
Norman va bien ?
Norman est loin d'aller bien.
Il est très bouleversé et inquiet.
Il ne sait pas ce qui se passe.
Qu'est-ce qu'ils font ici, Norma...
c'est la procédure.
D'accord, quand pourra-t-on rentrer ?
Quand ils auront établis les faits.
Tu es avocat.
Tu sais comment ça fonctionne ?
Oui.
Il voulait parler à Cody.
Et puis il déboule.
Il est saoul. Il n'écoutera pas.
Il lance des accusations.
Et il attaque Norman
et sa propre fille,
et elle est si petite.
Elle ressemble à un petit oiseau.
Comment peut-elle avoir
la moindre chance contre lui ?
Elle a besoin d'aide.
Norman n'a voulu que l'aider.
Norma, je ne fais pas
dans le droit criminel,
mais j'en sais assez pour dire
que si c'est ce qui s'est passé,
Norman n'a absolument
rien à craindre.
Donc on va à la porte principale,
et attaque de front, c'est ça ?
Personne ne saura
ce qu'il se passe.
Alors pourquoi ces hommes sont-ils là ?
- Pourquoi ?
- Non, j'avais pensé
que si vous prépariez quelque chose,
peut-être que je pourrais aider.
En parlant de plans...
Je suis au courant du tien.
Enfin, je devine que c'est plus
celui de ma soeur.
Tu sais, le fait que
tu doives me surveiller.
Et non, Jodi ne me l'a pas dit,
si c'est ce que tu te demandais.
Même si je comprends pourquoi
elle voulait que tu le fasses.
- C'est pas comme ça.
- C'est bon, mec.
J'ai pigé.
Je suis sorti de prison, et
elle m'a donné ce travail.
Elle n'a même pas hésité.
Si c'est ce qu'elle
veut faire, alors...
Ça me va.
Je voulais que tu saches que...
Je savais.
Je n'ai sûrement
pas besoin de te le dire.
T'as l'air de savoir
t'y prendre avec les femmes.
Mais, si tu comptes
coucher avec ma sœur,
revois tes attentes.
- Je vais pas...
- Ouais, bien sûr.
C'est juste que...
Ce n'est pas sa première fois
avec ce genre de choses.
Tu me protèges, pas vrai ?
Je te protège aussi.
Comment ça va, Cody ?
Mal.
Je sais que tu ne m'aimes pas.
Je peux comprendre. C'est
probablement de ma faute.
Mais, s'il te plait...
Tu ne peux pas leur dire
pour les absences de Norman.
- Pourquoi on parlerait de ça ?
- Je ne sais pas.
Je ne sais pas ce qu'ils
vont te demander.
Ils vont me demander ce qu'il s'est
passé quand mon père est mort.
Bien sûr. Je sais.
Je suis désolée.
Ils pourraient poser des questions
sur Norman en général.
Et s'ils le font,
le fait qu'il ait
des absences de temps à autre...
ils pourraient tourner cela
en quelque chose d'autre.
- Pourquoi ?
- Je ne sais pas.
Ils pourraient penser que
quelque chose ne va pas chez lui.
- C'est le cas ?
- Ça n'a aucun rapport avec ça.
Vous pensez que si.
Même si Norman n'a pas eu
une absence hier soir,
pour vous, c'est lié.
Dites moi pourquoi vous ne voulez pas
que je parle et je ne parlerai pas.
Tu l'as vu de tes yeux
quand il était comme ça.
T'a-t-il blessée ?
A-t-il blessé quelqu'un ?
Était-il incontrôlable ?
Non, pas vrai ?
Il n'était juste pas lui-même,
et il n'y a pas de raison
pour que les gens le sachent.
Mais...
T'as fini, ma chérie ?
Ta tante est au téléphone pour toi.
Merci de me laisser
venir te voir.
Que veux-tu, Emma ?
Si c'est l'idée de Norma,
dis-le-moi,
qu'on gaspille pas notre temps.
Elle ne l'a pas fait.
Elle ne sait même pas que je suis ici.
- T'as besoin de quelque chose ?
- Non, non, merci.
Mais si je suis là,
c'est pour elle et Norman.
Il est au commissariat.
Le père de Cody Brennen est mort.
Oui, je sais.
Norma m'a laissé un message.
- Ils l'ont déjà arrêté ?
- Je n'ai pas tous les détails,
mais d'après ce que j'ai entendu,
c'était un accident.
Si c'est la cas, ça ne devrait
pas être trop grave.
Que suis-je censé faire,
de toute façon ?
Tu pourrais être là
pour eux, pour Norman.
Voilà ce que tu pourrais faire.
Norman ne se lie pas
avec beaucoup de monde.
- Tu comptes pour lui.
- Je ne peux pas l'aider.
Il doit juste comprendre
certaines choses de lui-même,
en particulier entre lui et Norma.
Ils ne se soucient
que d'eux-mêmes.
Peu importe votre dispute,
vous ne pouvez pas faire une pause,
juste pour le moment ?
Donc, en gros, peu importe
comment les gens te traite ?
Quand ils ont besoin de toi,
tu leurs tends les bras.
- Ça marche comme ça ?
- C'est ce qui s'est passé ?
- Peu importe.
- Je n'y vais pas.
Quelqu'un est mort.
Vas-tu le laisser
gérer ça tout seul ?
- Je ne peux pas réparer ça.
- Bien sûr que non.
Alors n'y va pas. Ne l'aide pas.
Ne fais rien.
J'aimerais avoir
une mère et un frère
que je pourrais traiter comme de la m...
Norma, sache que je suis là pour toi...
quoi que tu ais besoin.
Je promets que je vais t'aider.
Tout va s'arranger.
Pourquoi es-tu si gentil ?
Mère ?
Shérif. Téléphone pour vous.
Vous avez quelques minutes.
Pourquoi est-il là ?
George est venu pour voir
si tout allait bien et nous aider.
Tu sais quoi ?
La nuit a été longue.
Je vous laisse un peu d'intimité.
George ?
Merci beaucoup.
Ça va aller.
Il est avocat. Il peut nous aider.
A quoi ?
Tu vas bien ?
J'ai besoin de prendre l'air.
Vous devez être épuisés.
Je vais demander à un adjoint
de vous raccompagner.
Vraiment ?
Oui, vous pouvez y aller.
Nous en avons fini avec Norman
pour l'instant.
Pourquoi tu ne m'as pas laissée
faire ça pour toi ?
C'est bon, Maman. Je m'en occupe.
Croit-il que je suis un meurtrier ?
- Le shérif Romero ?
- Non, ton ami...
Non, mon coeur.
Il sait que tu ne ferais jamais
quelque chose comme ça.
- Comment ?
- Parce que je le lui ai dit.
Mais il ne me connait même pas.
Je lui ai parlé de toi.
Tu lui as parlé, et... il t'a cru,
bien qu'il ne me connaisse pas ?
Je t'en ai parlé, et...
et tu me connais mieux que personne.
Tu ne m'as pas cru ?
- Tu ne me crois toujours pas ?
- C'est faux.
Qu'importe si tu aimes Cody ou non,
ou si je n'aurais pas du être là-bas,
j'y étais, et je ne pouvais pas
le laisser lui faire du mal.
Je devais l'aider.
Es-tu fâché ? Ai-je fait
quelque chose de mal ?
- Ce n'est pas ça.
- Alors quoi ?
- Pourquoi ne me crois-tu pas?
- Je te crois.
Mais... Quoi ?
Chéri, c'est...
Je ne sais quoi te dire.
Je n'ai plus faim.
Je ne voulais pas t'appeler
ou t'embêter,
mais que se passe-t-il ?
Tout est arrangé ? C'est fini ?
Je sais pas.
Ils m'ont laissé rentrer
cette nuit, donc...
S'ils devaient t'arrêter
pour quelque chose,
ce serait déjà fait, non ?
Ou ils ne le feront pas
parce que, clairement,
c'était un accident.
Ça va ?
Je suppose, oui.
C'est bien pire pour Cody
et pour son père.
Oui je sais.
Cela a dû être si horrible.
J'étais en colère contre elle...
Cody...
de t'avoir dit ce qu'il m'arrivait.
C'est pour ça que j'y suis allé,
parce que si elle
ne t'avait rien dit,
tu n'aurais rien dit à ma mère.
Je suis désolée, Norman.
J'étais inquiète pour toi,
j'avais peur pour toi.
Si quelque chose
t'était arrivé
et que je n'avais rien dit...
Je sais. Je suis désolé.
J'ai juste...
Tu as bien fait,
je ne suis plus fâché,
pas contre toi.
Je te disais juste la raison pour
laquelle j'étais chez Cody
en premier lieu.
Je suis désolée.
Je ne peux plus te faire confiance,
mais je ne suis pas fâché.
Tais-toi.
Merci.
Je le pense.
- Pour quoi ?
- Avoir cru en moi.
De rien.
CODY :
JE SUIS DEVANT
J'étais tellement inquiet pour toi.
Ils ne voulaient pas me
laisser te parler.
Ils voulaient s'assurer que
nos histoires concordaient.
Je veux dire, regarde nous...
Du pur Bonnie & Clyde.
Je suis tellement désolé.
Il était toujours énervé
amer et bourré...
à me blâmer pour tout.
C'était sa faute.
C'est pour ça que c'est arrivé,
il a choisi d'être comme ça,
il est entré et c'est arrivé,
et il est mort.
Alors ne t'en veux pas.
Je dois y aller.
Je voulais te le dire avant de partir.
Quoi... Tu pars, là, maintenant ?
Ils ne me laisseront pas rentrer chez moi
même si je le voulais.
Alors, tu vas dans l'Indiana ?
Hoosiers, me voici.
Ma tante a déjà nettoyé
la chambre d'ami.
Elle a 5 chats,
sa maison doit sentir le pipi de chat
au lieu de la bière et de la fumée.
J'ai hâte d'avoir 18 ans,
pour pouvoir choisir
ce que ça sent chez moi.
M'enverras-tu un sms à ton arrivée
pour que je t'appelle ?
Appel, sms...
Je me connais.
Je ne le ferai pas.
Ce n'est pas mieux de se
dire au revoir maintenant,
face-à-face, pendant que
c'est toujours réel ?
Ta mère au commissariat...
elle m'a prévenu de
ne pas parler de tes absences.
Oui, je sais.
Elle ne veut pas qu'ils se fassent
de fausses idées.
- Je sais.
- Non, elle m'a suppliée.
Elle m'a dit que tu changeais
pendant ces absences.
Tu changes. Ça te fait
faire des choses.
Quoi ? Que m'arrive-t-il ?
Je ne sais pas,
mais elle sait,
oblige-la à te le dire,
parce que quoi que ce soit,
ça lui fout une peur bleue.
Je... je passe te dire que
la mort de Jimmy Brennen
a été officiellement déclarée
accidentelle.
Alors c'est fini ?
Oui, c'est fini.
Finalement, ça a été assez simple.
Désolé que Norman ait dû
traverser ça.
Non, merci... pour ta patience,
On se parle plus ***.
Le shérif Romero vient de passer.
L'enquête... c'est fini.
Ils ont conclu à un accident.
Oh, mon Dieu, je suis si soulagée.
Je vois ça. Cody était là.
- Ah oui ?
- Elle s'en va.
Elle déménage en Indiana
chez sa tante.
Tout de suite ?
Pour toujours ?
Pour ton bien, je suis désolée.
Je sais qu'elle
va te manquer,
mais parfois un nouveau départ
est bon pour l'âme, pas vrai ?
Je suis heureuse qu'elle soit passée
te dire au revoir.
Elle est venue me dire
que tu me mens...
Qu'il y a quelque chose
qui ne va pas chez moi
et tu sais ce que c'est.
Cette fille aurait pu détruire
ta vie entière l'autre nuit.
Tu ne vois pas
qu'elle n'est pas stable ?
Tu lui as dit que quelque chose
m'arrivait durant mes absences.
Tu as dit que je change,
que je ne suis pas moi-même.
Qui suis-je, mère ? Qui suis-je
et qu'ai-je fait ?
Je t'aime tellement.
J'ai dit ces choses.
Et elles sont vraies.
Mais nous n'allons pas en parler.
Quoi ?
Tu dois savoir
que je te protège,
je te connais mieux que quiconque,
car je ne répondrais pas
à tes questions,
et je ne veux plus jamais
que tu me les poses !
T'étais curieux de savoir
ce qu'on faisait ?
C'est le moment. Viens avec nous.
Où ça ?
T'es trop occupé ?
On a quelque chose à faire.
C'est quoi ?
Si tu viens avec nous, tu sauras.
Allons, tu ne peux pas me regarder
si tu ne viens pas avec moi.
Et Remo... c'est ton gars.
N'oublions pas Remo.
Il va aller avec Chuck et Sid.
Et toi...
Tu vas monter avec nous. Allez.
Les feux.
Tu vas attaquer
l'entrepôt de Nick Ford ?
C'est ça.
Ne fais pas ça.
"A" pour l'effort, champion...
Je dirai à ma sœur que tu as essayé.
Réfléchi bien.
Tu ne penses pas que c'est déjà fait ?
On leur dit,
vous vous opposez à nous,
ce sera cinq fois
plus douloureux pour eux.
- On leur envoie un message.
- Ce n'est pas le bon.
C'est trop gros.
- Et tout est faux.
- Trop gros ?
Trop gros pour moi, tu veux dire.
Pour qui se sera suffisant ?
Ils nous feront quoi en retour, à ton avis ?
Tu penses qu'ils
vont simplement arrêter ?
J'ai juste besoin que tu me dises...
Tu es avec moi ou pas ?
Non.
Je ne vais pas te tuer...
Mais je te promets pas
qu'ils ne le feront pas.
Et toi ?
Je suis avec toi.
Bien.
Allons-y.
Allez !
Ici l'adjoint Lin.
J'ai entré l'ADN de Norman Bates
dans notre système.
- Pourquoi tu as fait ça ?
- Il correspond.
Comment ça il correspond ?
Le sperme trouvé sur Blair Watson,
celui qui n'a jamais
été identifié...
Il correspond à Norman Bates.
Traduit par la communauté
www.addic7ed.com