Tip:
Highlight text to annotate it
X
CHAPITRE 49
Deux jours après le retour de M. Bennet, comme Jane et Elizabeth se promenaient ensemble dans les
arbustes derrière la maison, ils ont vu la femme de ménage vient vers eux, et,
conclure qu'elle est venue de faire appel à
leur mère, est allé à sa rencontre, mais, au lieu de la convocation attendue, quand
ils ont approché d'elle, elle dit à Mlle Bennet, «Je vous demande pardon, madame, pour les
vous interrompre, mais j'ai été dans l'espoir que vous
pourrait avoir de bonnes nouvelles de la ville, alors j'ai pris la liberté de venir à poser. "
«Que voulez-vous dire, Hill? Nous n'avons rien entendu de la ville. "
«Chère madame,» s'écria Mme Hill, dans un grand étonnement, «tu ne sais pas il ya une
expresse venu pour maître de M. Gardiner? Il a été ici cette demi-heure, et le maître
a reçu une lettre. "
Loin couru les filles, trop désireux d'entrer en avoir le temps pour la parole.
Ils ont couru à travers le vestibule dans la salle de petit déjeuner; de là à la bibliothèque;
leur père a été dans aucun, et ils étaient sur le point de lui chercher à l'étage avec
leur mère, quand ils ont été accueillis par le majordome, qui a dit:
"Si vous cherchez de mon maître, madame, il marche vers le petit bois."
Sur cette information, ils ont immédiatement passé par la salle une fois de plus, et courut
à travers la pelouse, après leur père, qui a été délibérément poursuit son chemin vers une
petit bois d'un côté de l'enclos.
Jane, qui n'était pas si léger, ni tellement l'habitude de courir comme Elizabeth, bientôt
la traîne, tandis que sa sœur, haletant, venu avec lui, et avec impatience
s'écria:
«Oh, papa, quelles nouvelles - quelles nouvelles? Avez-vous entendu de mon oncle? "
«Oui, j'ai eu une lettre de lui par exprès."
«Eh bien, et quelles sont les nouvelles que cela apporte - bon ou mauvais?"
«Qu'y at-il de bon à en attendre?" Dit-il, prenant la lettre de sa poche.
"Mais peut-être que vous aimeriez lire."
Elisabeth avec impatience l'a attrapé de sa main.
Jane désormais venu. «Lisez à voix haute", a déclaré son père, «car je
à peine me savoir de quoi il s'agit. "
"Gracechurch Street, le lundi 2 août. «Mon cher frère,
«Enfin je suis capable de vous envoyer des nouvelles de ma nièce, et comme, dans l'ensemble, j'ai
espérons qu'il vous donnera satisfaction.
Peu de temps après tu m'as laissé le samedi, j'ai eu la chance de découvrir dans quelle partie
de Londres, ils ont été. Les détails que je réserve Till We Meet, il
suffit de savoir qu'ils sont découverts.
Je les ai vus tous les deux - "" Alors c'est comme j'ai toujours espéré », s'écria Jane;
"! Ils sont mariés" Elizabeth lire sur:
«Je les ai vus tous les deux.
Ils ne sont pas mariés, ni puis-je trouver il n'y avait aucune intention d'être si, mais si vous
sont prêts à effectuer les missions qui me sont aventurés pour faire de votre côté,
J'espère qu'il ne sera pas long avant qu'ils soient.
Tout ce qui est exigé de vous, c'est d'assurer à votre fille, par règlement, son égal
part de l'£ 5,000 sécurisé entre vos enfants après le décès de
vous-même et ma sœur, et, en outre, de
conclure un engagement de sa permettant, durant votre vie, une centaine de livres par
an.
Ce sont des conditions qui, considérant tout, je n'ai pas hésité à
respectant, autant que je me croyais privilégié, pour vous.
Je vais envoyer ce par exprès, que rien de temps peut être perdu en m'apportant votre réponse.
Vous pourrez facilement comprendre, à partir de ces précisions, que M. Wickham
circonstances ne sont pas si désespérée car elles sont généralement considérées comme.
Le monde a été trompé à cet égard, et je suis heureux de dire qu'il n'y aura
avoir quelques peu d'argent, même lorsque toutes ses dettes sont rejetées, à régler sur mon
sa nièce, en plus de sa propre fortune.
Si, comme je conclus ce sera le cas, vous m'envoyez pleins pouvoirs pour agir en votre nom
dans l'ensemble de cette activité, je vais immédiatement donner des directives à
Haggerston pour préparer un règlement adéquat.
Il ne sera pas la plus petite occasion pour votre venue à la ville de nouveau; donc rester
tranquille à Longbourn, et dépendent de ma diligence et de soins.
Renvoyez votre réponse aussi vite que vous le pouvez, et soyez prudent d'écrire explicitement.
Nous avons jugé qu'il était préférable que ma nièce doit être mariées à partir de cette maison, dont j'espère
vous approuverez.
Elle vient à nous aujourd'hui. Je vais écrire à nouveau dès que quelque chose
plus est déterminé. Yours, etc,
"EDW. Gardiner. "
"Est-il possible?" S'écria Elisabeth quand elle eut fini.
"Peut-il être possible qu'il va l'épouser?"
«Wickham n'est pas si indignes, alors, comme nous avons pensé que lui», dit sa sœur.
«Mon cher père, je vous félicite." "Et vous avez répondu à la lettre?" Cria
Elizabeth.
«Non,. Mais il doit être fait rapidement" at-elle plus sérieusement, puis suppliant lui
ne pas perdre plus de temps avant il écrit. «Oh! mon cher père, "dit-elle,« revenir
et d'écrire immédiatement.
Considérez combien chaque instant est dans un tel cas. "
"Permettez-moi d'écrire pour vous», dit Jane, «si vous n'aimez pas la peine vous-même."
"Je n'aime pas beaucoup,» répondit-il, «mais cela doit être fait."
Et disant cela, il se retourna avec eux, et se dirigea vers la maison.
«Et je vous demander -", a déclaré Elizabeth; »mais les termes, je suppose, doit être respectée."
«Respectées! Je ne suis honteux de son demandent si peu. "
«Et ils doivent se marier!
Pourtant, il est un homme! "" Oui, oui, ils doivent se marier.
Il n'ya rien d'autre à faire.
Mais il ya deux choses que je veux bien savoir; l'on est, combien d'argent vous
oncle a fixées pour y parvenir, et l'autre, comment suis-je jamais lui payer ».
«L'argent!
Mon oncle! "S'écria Jane», qu'entendez-vous, monsieur? "
"Je veux dire, que nul homme sensé ne se marient Lydia sur un si faible que la tentation
une centaine par an au cours de ma vie, et cinquante après je suis allé. "
«C'est vrai», a déclaré Elisabeth; «si elle n'avait pas eu lieu pour moi avant.
Ses dettes à être déchargé, et encore quelque chose pour rester!
Oh! il doit être agissements de mon oncle!
Généreux, bon homme, je crains qu'il a lui-même en détresse.
Une petite somme ne pouvait pas faire tout cela. "
«Non,» dit son père; "fou Wickham'sa s'il lui prend avec un liard de moins de dix
mille livres. Je serais désolé de le penser du mal de lui,
au tout début de notre relation. "
«Dix mille livres! Dieu ne plaise!
Comment est la moitié d'une telle somme à être remboursée? "
M. Bennet ne répondit pas, et chacun d'eux, plongé dans ses pensées, a poursuivi le silence
jusqu'à ce qu'ils atteignent la maison.
Leur père a ensuite à la bibliothèque pour écrire, et les filles marchaient dans la
salle à manger.
«Et ils sont vraiment de se marier!» S'écria Elisabeth, dès qu'ils ont été par des
eux-mêmes. "Comment cela est étrange!
Et pour cela nous devons être reconnaissants.
C'est qu'ils se marient, les petites comme c'est leur chance de bonheur, et misérable est son
caractère, nous sommes forcés de se réjouir. Oh, Lydia! "
«Je me console avec la pensée», répondit Jane, «qu'il ne serait certainement pas se marier
Lydia, s'il n'avait pas un regard réel pour elle.
Bien que notre oncle type a fait quelque chose envers lui de compensation, je ne peux pas croire que
£ 10 000, ou quelque chose comme ça, a été avancée.
Il a ses propres enfants, et peut-être plus.
Comment pourrait-il épargner la moitié dix mille livres? "
«S'il n'a jamais été capable d'apprendre ce que les dettes de Wickham ont été", a déclaré Elizabeth,
"Et combien est réglé de son côté sur notre sœur, nous savons exactement ce que M.
Gardiner a fait pour eux, parce que Wickham n'a pas six pence de la sienne.
La gentillesse de mon oncle et sa tante ne peut jamais être rétribués.
Leur prenant sa maison, et offrant sa protection personnelle et de leur visage,
c'est un tel sacrifice à son avantage que les années de gratitude ne peut pas suffisante
reconnaître.
A cette époque, elle est vraiment avec eux! Si une telle bonté ne la rend pas
misérables maintenant, elle ne sera jamais méritez d'être heureux!
Qu'est-ce une réunion pour elle, quand elle voit d'abord ma tante! "
"Nous devons nous efforcer d'oublier tout ce qui s'est passé sur les deux côtés", a déclaré Jane: «J'espère
et la confiance qu'elles seront encore être heureux.
Son consentement à épouser est une preuve, je pense, qu'il est venu à un droit
façon de penser.
Leur affection mutuelle constante entre eux, et je me flatte qu'ils s'installeront donc
tranquillement, et de vivre dans la manière rationnelle, comme peuvent en temps rendre leurs imprudences passées
oubliés. "
"Leur conduite a été telle,» répondit Elisabeth, «car ni vous, ni moi, ni
n'importe qui peut jamais oublier. Il est inutile de parler de lui. "
Il s'est produit aujourd'hui aux jeunes filles que leur mère était selon toute vraisemblance, parfaitement
ignorant de ce qui s'était passé.
Ils sont allés à la bibliothèque, par conséquent, et a demandé à leur père s'il ne serait pas
je leur souhaite le faire connaître à elle. Il a été écrit et, sans lever
tête, froidement répondu:
«Tout comme vous s'il vous plaît." "Pouvons-nous prendre la lettre de mon oncle à lire à
elle? "" Prenez ce que vous voulez, et s'en tirer. "
Elisabeth prit la lettre de sa table, et ils montèrent ensemble.
Mary et Kitty ont été à la fois avec Mme Bennet: une communication serait, par conséquent, faire pour
tous.
Après une préparation légère pour les bonnes nouvelles, la lettre a été lue à haute voix.
Mme Bennet pouvait à peine se contenir.
Dès que Jane avait lu l'espoir de M. Gardiner de Lydia être bientôt marié, sa joie
éclater, et chaque phrase suivante est ajoutée à son exubérance.
Elle était maintenant dans une irritation violente comme du bonheur, comme elle n'avait jamais été agité
d'alarme et de dépit. Pour savoir que sa fille serait mariée
était suffisant.
Elle a été perturbée par aucune crainte pour sa félicité, ni humilié par aucun souvenir de
son inconduite. «Ma chère, chère Lydia!" Criait-elle.
«C'est délicieux en effet!
Elle va se marier! Je vais la revoir!
Elle sera mariée à seize! Mon bon, bon frère!
Je savais comment il serait.
Je savais qu'il serait tout gérer! Combien je voudrais la voir! et de voir chers
Wickham aussi! Mais les vêtements, les vêtements de mariage!
Je vais écrire à mon sujet Gardiner soeur eux directement.
Lizzy, mon cher, délabré à votre père, et lui demander combien il va lui donner.
Attendez, attendez, je vais aller moi-même.
Sonnez la cloche, Kitty, pour Hill. Je vais mettre mes choses dans un instant.
Ma chère, chère Lydia! Comment joyeuse nous serons ensemble, lorsque nous
rencontrer! "
Sa fille aînée s'est efforcée de donner un certain soulagement à la violence de ces
transporte, en menant ses pensées aux obligations dont le comportement de M. Gardiner
les mit tout sous.
«Pour nous devons attribuer cet heureux dénouement", at-elle ajouté, «dans une grande mesure
pour sa gentillesse. Nous sommes persuadés qu'il a promis
lui-même pour aider M. Wickham avec de l'argent. "
«Eh bien», cria sa mère, «tout cela est très juste; qui devrait le faire, mais son propre oncle?
S'il n'avait pas eu une famille de la sienne, moi et mes enfants doivent avoir eu toutes ses
l'argent, vous savez, et c'est la première fois que nous avons jamais eu rien de lui, sauf
quelques cadeaux.
Eh bien! Je suis tellement heureuse!
Dans un court laps de temps je vais avoir une fille mariée.
Mme Wickham!
Comment ça sonne bien! Et elle n'avait que seize dernières Juin.
Ma chère Jane, je suis dans un tel flottement, que je suis sûr que je ne peux pas écrire, donc je vais dicter,
et vous écrivez pour moi.
Nous allons régler avec votre père au sujet de l'argent par la suite; mais les choses devraient être
ordonna immédiatement. "
Elle a ensuite été de procéder à toutes les particularités de calicot, de mousseline et de batiste,
et prochainement ont dicté certaines ordonnances très abondant, n'avait pas Jane, mais avec
une certaine difficulté, persuadée d'attendre jusqu'à ce que son père était libre pour être consultés.
Délai d'un jour, elle a observé, serait de peu d'importance, et sa mère était trop
heureux d'être tout à fait aussi obstiné que d'habitude.
D'autres systèmes, aussi, est venu dans sa tête. "Je vais aller à Meryton», dit-elle, «le plus tôt
comme je suis habillé, et dites-le bien, de bonnes nouvelles à mon Philips sœur.
Et comme je reviens, je peux appeler sur Lady Lucas et Mme Long.
Kitty, délabré et pour le transport. Une diffusion me ferait énormément de bien,
Je suis sûr.
Les filles, je peux faire quelque chose pour vous dans Meryton?
Oh! Voici Hill! Ma Colline cher, avez-vous entendu les bonnes nouvelles?
Miss Lydia va se marier, et vous aurez tous un bol de punch pour faire
joyeux à son mariage. "Mme Hill a commencé immédiatement à exprimer ses
joie.
Elisabeth a reçu ses félicitations parmi le reste, et ensuite, les malades de cette
folie, se réfugia dans sa chambre, qu'elle pourrait penser à la liberté.
La mauvaise situation de Lydia doit, au mieux, assez mauvais, mais que ce n'était pas pire, elle
avait besoin d'être reconnaissant.
Elle se sentait si, et si, en regardant vers l'avant, ni bonheur, ni rationnelle
la prospérité mondaine pouvait être légitimement attendu pour sa sœur, en regardant en arrière à ce
ils avaient craint, seulement il ya deux heures, elle
senti tous les avantages de ce qu'ils avaient gagné.