Tip:
Highlight text to annotate it
X
Mais qu'est-ce qu'on gagne à tenter de sauver sa peau?
À remplir ces pages, à retrousser les manches, à hurler plus fort et bien plus encore...?
Nos passions sont des cours du soir qu'on suit pour y voir clair, savoir sans intermédiaire.
Nos rues puent l'audace d'y croire toujours; à force d'y respirer, transpirer ces sueurs froides, on marque l'empreinte déterminée pour ce future sans avenir -- il fonce droit dans le mur mais on pillera ses briques.
Prêts à imaginer la suite, à esquiver la fuite vers l'arrière, seuls avec nos armes.
Nos richesses n'ont pas de prix,
"on a les poches vides mais les reins solides."
---
What's the point of trying to save ourselves?
Filling up these pages, rolling up our sleeves, screaming louder and even more...?
Our passions are night classes we're taking to see more clearly, those we turn into material to know better first-hand.
Our streets reek of our audacity to believe; from breathing in them, sweating cold sweat, we leave our mark for this purposeless future -- he's heading straight to the wall but we'll loot its bricks.
Ready to imagine what's to come, dodge the escape, alone with our weapons.
Our wealth is priceless, we're worth nothing,
"We have empty pockets but solid backs."