Tip:
Highlight text to annotate it
X
Lizzie: Salut tout le monde! Ce sera un épisode assez court parce que Charlotte et moi
sommes sur le point de tracer la route pour rentrer. Mais, avant de partir je voulais vous souhaiter à tous un joyeux
Thanksgiving. Enfin pour ceux d'entre vous qui sont aux Etats Unis. Si vous êtes à Winnipeg,
Manitoba j'ai environ un mois de retard,
désolé. [avec l'accent canadien] Désolé?
Mais si vous le fêtez aujourd'hui, j'espère que vous passerez un merveilleux Thanksgiving. Et
si ce n'est pas le cas,
j'espère que vous passerez un merveilleux mardi. Ca a été vraiment…
une année intéressante,
mais l'un des point positifs aura vraiment été de faire ces vidéos et
de vous connaitre tous.
Donc, mon nom est Lizzie Bennet et je veux juste vous dire merci!
Episode 66, Ecrit par Margaret Dunlap
Donc oui,
merci de regarder, de commenter, de nous soutenir tellement moi et mes soeur,
et Charlotte...
Charlotte: Lizzie? Lizzie: Hey, donnes moi deux minutes, je finis ça et je te rejoins à la voiture. Charlotte: ouais, um, à ce propos…
Lizzie: Quoi? Non, pas encore le Game of Gourds!
Charlotte: Madame De Bourgh vient de regarder le nouveau trailer et elle veut changer le slogan.
Lizzie: Elle n'aimait pas "les écrasés d'hiver arrivent" Charlotte: elle voulait plutôt "tu gagnes ou tu es
une courge" Lizzie: tu veux vraiment avoir "courge" dans le titre.
Lizzie: Tu dois le changer sur tout? Charlotte: Ouais, je suis coincée ici.
Lizzie: COLLINS!!!
Comment je peux t'aider?
Je suis sure que si on se divise le travail on pourra quand même rentrer à la maison.
Charlotte: T'as pas besoin de faire ça. Lizzie: Le trafic sera meilleur de toute manière!
Charlotte: Ca aiderait.
Lizzie: Super! A suivre.
Et ça, mesdames et messieurs, c'est le pouvoir du travail d'équipe.
Prête à tracer? Charlotte: Prête. Lizzie: Ignore le!
Ces petites urgences n'arrêtent pas depuis trois jours et bizarrement
Charlotte est toujours la seule qui puisse s'en occuper. C'est de votre faute. Si vous ne pouvez pas faire
confiance à l'internet avec vos plans machiavéliques pour vous faufiler hors du bureau
avec votre meilleure amie pour qu'elle puisse passer les vacances dans le bonheur du cocon familial
Comment pouvez vous avoir confiance!! Sérieusement, je veux dire-
Qu'est ce qu'il y a maintenant?
Charlotte: Tu devrais partir sans moi.
Mr. Collins pense qu'on peut mieux faire avec le slogan.
Lizzie: Tu ne peux pas mieux faire avec le slogan depuis la voiture?
Charlotte: Ca vaut pas la peine de rentrer
si je dois passer toutes les vacances enchainée à l'ordinateur.
Lizzie: Mais tu n'as pas eu de pause depuis des mois. tu travailles les week-ends! Charlotte: Je sais.
Mais, 'tu gagne ou tu es une courge"?
On peut faire mieux que ça.
De plus,
c'est le patron.
Lizzie: Même. Charlotte: Salue
tout le monde de ma part à la maison. S'il te plait.
Et merci pour ton aide aujourd'hui, j'ai vraiment apprécié.
Joyeux Thanksgiving tout le monde!
Lizzie: Non. Je refuse. Il est temps de sortir l'artillerie lourde.
Salut Lydia!
Est ce que Maman et Papa ont toujours la vidéo de ma pièce de théâtre CE1? Ouais, celle sur manger sainement,
quand Ricky Collins a joué le magicien du fil dentaire?
Voilà ce que tu dois faire. Ok, je parlerais plus de tes vidéos mais seulement si tu m'envoies le
lien tout de suite. Oui, je promets!
Oh, pas de jugement. Le chantage ce n'est pas beau, mais faire rater
Thanksgiving à son associé, non plus. Et ils ne vont jamais réussir à améliorer
"les écrasés d'hiver arrivent" Donc d'ici à ce que
vous voyez ça ,Charlotte et moi seront soit à la maison pour les vacances, ou
vous aurez un petit
extra très spécial à la fin de cette video.
Qu'est-ce que ce sera?
Et bien, cela dépend de Mr Collins.
C'est, à après tout,
le chef. Et on devrait savoir ce qu'il a décidé dans…
trois,
deux,
Charlotte: Oh, super, tu es toujours là.
Ricky vient d'appeler. Il a dit qu'on revient au slogan de départ et que si Madame
De Bourgh a d'autres idées, il verrait avec elle personnellement.
Lizzie: C'est génial, donc tu as fini?
Charlotte: Donne moi juste cinq minutes pour prendre mes affaires. Lizzie: Je te rejoins à la voiture!
Je t'aime ma chère amie.
Joyeux Thanksgiving tout le monde. Traduit par Lucie Moulin