X
Create
Sign in

  • Movies
  • TV Shows
  • Music
  • Speeches
  • Gaming
  • Education
  • Beauty
  • Sports
  • Technology
  • Science
  • Health
  • Travel
  • Transportation
  • Career & Work
  • Hobbies
  • Animals
  • Home & Garden
  • Holidays
  • Relationships
  • Parenting
  • Food
  • Culture
  • Finance
  • Business
  • Legal
  • Arts

Saving Endangered Languages through Music - Susanna zaraysky at tedxsantacruz

Music language (songs) activate our brains, hearts and souls. By using songs, we can learn foreign languages and saved dying tongues. This TEDxSantaCruz ta...
Edit
1k view
1 editor
edited 1+ month ago
Home
Share on facebook Share on twitter Share on Google+
Tip: Highlight text to annotate itX
Il y a un couloir de la mort des langues, et il compte 300 prisonniers. Aux États-Unis, nous avons perdu 55 langues depuis 1997. Et nous avons 170 autres langues en danger d'extinction. À travers le monde, nous perdons une langue toutes les deux semaines. Quand nous perdons ces langues, nous perdons des siècles d'art, de musique, d'histoire, de culture et de science. Quand les entreprises pharmaceutiques doivent aller dans des endroits comme l'Amazonie, ils doivent pouvoir communiquer dans la langue indigène des autochtones qui utilisent, qui ont utilisé ces plantes médicinales pendant des siècles. Beaucoup de ces plantes n'ont pas de nom dans des langues majeures comme l'anglais. Si nous laissons ces 300 langues s'éteindre, nous mettons en danger nos propres vies, parce que parler une langue peut nous sauver la vie. Je co-produis un documentaire appelé « Sauvé par le Langage » sur un garçon bosnien séfarade qui a sauvé sa vie durant l'Holocauste parce qu'il pouvait parler le « ladino », le judéo-espagnol. Une des manières dont le ladino est maintenu en vie est à travers la musique. On sait tous ce que ça fait d'entendre des chansons de son enfance et on se souvient précisément où on était, et ce qu'on a ressenti en l'entendant pour la première fois. Mais on ne se souvient peut-être pas de la liste de courses de la veille. C'est parce que la musique nous touche sur le plan émotionnel, mais aussi qu'elle active plus de régions de notre cerveau que le langage. Si on entend quelque chose en musique, on se souviendra mieux des paroles que si on les lit dans un livre. Ma langue maternelle est le russe, et j'ai appris à lire et à écrire en russe avant de le faire en anglais. Mais je dois vous avouer quelque chose d'un peu gênant : j'ai du mal à réciter l'alphabet russe. Pourquoi ? Je n'ai jamais appris l'alphabet russe en chanson. Je parie que certains d'entre vous... je ne demande pas de lever la main, parce que ça peut être un peu gênant. Vous devez parfois chanter ♫ ABCDEFG ♫ (Rires) voilà, pour pouvoir épeler. Il y a des personnes qui lèvent la main. Super ! Je parle huit langues. Et je n'ai pas appris ces langues en me contentant de lire un livre de grammaire parce que les livres de grammaire m'endorment. J'utilise la musique. Aujourd'hui, j'utilise la musique pour apprendre le ladino. (Chante en ladino) « Va chercher un autre amour. Frappe à d'autres portes. Prie pour une autre passion. Car pour moi, tu es mort. (Rires) Au revoir, mon bien aimé. (Rires) C'est terminé. » Quand j'ai appris ce couplet, j'ai appris le mot « Aharvár » qui, en ladino, veut dire « frapper ». Si je l'avais lu dans un livre, je ne m'en souviendrais probablement pas. Les émissions pour enfants comme 1, Rue Sésame et Schoolhouse Rock ! ont mis du contenu éducatif en chanson. Pourquoi ? Parce qu'ils savent que ça va vous rester en tête. Nous pouvons commencer à maintenir en vie ces langues en voie de disparition en apprenant ces chansons dans ces autres langues. Et nous pouvons enregistrer les personnes qui parlent ces langues. Nous pouvons les enregistrer chanter et parler dans ces langues et trouver quelqu'un qui soit bilingue pour transcrire et traduire. Mais nous ne nous arrêterons par là. Nous devons aussi apprendre les langues modernes. Quand on parle une autre langue, on fait marcher son cerveau différemment. On doit penser d'une autre manière. Et grâce à ça, on peut peut-être prévenir le développement de la sénilité. C'est important, non ? Et on peut aussi améliorer ses capacités de prise de décision. Les entreprises aux États-Unis paient davantage les personnes bilingues qui peuvent satisfaire les besoins des 20% de ménages américains qui parlent une autre langue que l'anglais chez eux. L'économie britannique perd entre 11 et 26 milliards de dollars par an parce qu'ils manquent de personnes parlant une langue étrangère pour soutenir les exportations britanniques. Il y a des écoles bilingues d'immersion partout aux États-Unis aujourd'hui. Beaucoup plus d'Américains écoutent de la musique en anglais et en espagnol car il y a des chanteurs, comme Mark Anthony ou Shakira, qui chantent dans les deux langues. Vous avez certainement tous entendu cette chanson coréenne, Gangnam Style ? (Rires) Cette chanson encourage même des gens à apprendre le coréen. Est-ce que vous voulez libérer 300 prisonniers du couloir de la mort des langues ? Vous voulez améliorer la santé de votre cerveau et de votre portefeuille ? Chante, baby, chante ! (Applaudissements) Merci.
Activity
  • Activity
  • Annotations
  • Notes
  • Edits
Sort
  • Newest
  • Best
deicy annotated1+ month ago

Music language (songs) activate our brains, hearts s and souls. By using songs, we can learn foreign languages and saved dying tongues. This TEDxSantaCruz ta... ...

Permalink Edit Editors
Share

Share this annotation:

deicy edited1+ month ago

Saving Endangered Languages through Music - Susanna zaraysky at tedxsantacruz

Français Worldwide À propos Droit d'auteur Confidentialité Conditions d'utilisation
© 2023 Readable
Photos Media Bookmark
X Annotate