Tip:
Highlight text to annotate it
X
Sid…
Je suis chez moi !
Il fait vraiment chaud. Il fait toujours aussi chaud ici ?
Oui, je crois.
Hé !
Devon, je savais que vous viendriez !
Tu vois, Sid, je t’avais dit qu’il viendrait. Vous ne le regretterez pas.
JK ! JK ! Je ne suis pas ici pour toi, je suis venu pour voir ma famille.
Vous êtes ce dont vous rêvez ! C’est ce que vous dites tout le temps.
Ne commence pas avec ça. Écoute, je ne veux pas que tu tournes mon équipe en dérision ici, d’accord ?
D’accord. Nous sommes vraiment heureux de vous voir !
Sid, prends la caméra. Il est temps de commencer notre documentaire.
Je le promets, vous deviendrez de grandes stars après ça. De grandes stars, vraiment !
Je pensais que c’était toi qui avais pris la caméra, non?
Non, je t’ai dit : « Mets l’or dans ton sac, le mien est plein. »
C’est ce que j’ai fait. Tu as dit, l’or.
L’or, comme les œufs d’or ! Comment peux-tu confondre ?
Je t’ai donné une tâche, une seule !
Devon, je suis vraiment désolé. Il semblerait que la compagnie aérienne ait perdu le sac dans lequel il y avait la caméra.
Les compagnies aériennes d’aujourd’hui… Qu’est-il devenu de leur qualité, je vous le demande…
C’est vrai ? La compagnie aérienne a perdu ton sac ?
Oui.
Tu sais quoi ? Prenons un taxi.
L’équipe est au centre d’entraînement et ils m’attendent, donc, allons-y. D’accord ?
Ça me va.
Qu’est-ce qu’on va faire ? On ne peut pas filmer le documentaire sans caméra alors qu’on a fait tout ce chemin...
Maman !
Hé, maman !
Tu vas faire tomber le sac.
Maman, maman.
Quoi ?
Où est-ce que tu as eu ça ?
Où est ta caméra ?
Regarde ! Bolt est partout ici !
Devon, lorsque nous aurons terminé ce documentaire, l’équipe jamaïcaine de bobsleigh sera sur tous les panneaux d’affichage de ce pays, vous verrez.
J’ai hâte que nous arrivions à ce dojo de bobsleigh !
Regarde qui est de retour à la maison.
M. Motivation en personne !
Hé, t’as l’air en forme.
Devon, ça va ? Quoi de neuf ?
Je suis heureux de te voir, t’as l’air en forme.
Oui, je t’ai dit que je n’avais pas beaucoup changé, hein ?
Écoute, dis-moi, as-tu eu des nouvelles de Michael ? Est-ce qu’il vient ?
Oui, toute l’équipe de 1988.
C’est super !
Voici JK.
Je sais qui t’es, j’ai regardé ta vidéo 50 fois.
Merci mille fois de nous avoir permis de venir ici.
Je promets que vous ne le regretterez pas.
On sera la discrétion même.
Et nous voulons que vous racontiez vos histoires, de votre propre voix.
Ok, pas de problème.
Ben… Je pense que nous avons autant de chance que les autres.
Nous avons le talent.
Les garçons se sont bien entraînés.
Le plus important, c’est qu’ils ont le courage et la détermination.
Bolt est la plus grande star en Jamaïque.
Et c’est vrai que ça attire beaucoup l’attention,
mais Bolt ou pas Bolt, nous devons nous préparer pour les Jeux Olympiques d’hiver.
OK… Deux… Trois !
L’équipe jamaïcaine de bobsleigh n’a pas beaucoup d’argent, c’est vrai.
Mais vous savez ce que nous avons ?
Nous avons le cœur, nous avons l’esprit, et c’est ce qui inspire les gens pour qu’ils croient en leurs rêves.
C’est quoi ? Hé !
L’obstacle auquel la Fédération jamaïcaine de bobsleigh est confrontée en ce moment est le manque de sponsor.
Sans financement, nous ne pouvons pas nous entraîner.
Si nous ne pouvons pas nous entraîner, nous n’avons aucun moyen de nous qualifier pour les Jeux Olympiques.
Si nous ne nous qualifions pas pour les Jeux Olympiques,
votre documentaire est complètement inutile.
Et ça, c’est la dure réalité.
Un… Deux…
Vous êtes géniaux comme ça !
OK, très bien.