Tip:
Highlight text to annotate it
X
Les enfants, après qu'oncle Marshall
a perdu son père...
il est resté dans son coin natal
pour s'occuper de sa mère.
Plus il y restait plus c'était comme
s'il n'avait jamais quitté le Minnesota.
Résidence Eriksen. Marshall à l'appareil.
C'est trop mignon. Redis-le.
Non. Ça s'appelle les manières, idiote.
Que se passe-t-il à New York ?
Raconte-moi quelque chose.
Il s'est passé une chose.
C'est à propos de Ted.
Et de Zoey.
Les enfants, souvenez-vous,
Zoey et moi nous sommes connus...
quand elle essayait d'empêcher
un vieux bâtiment d'être démoli...
et remplacé par un nouveau dont
la conception m'avait été confiée.
Et malgré tout ça,
on est tous devenus amis...
décembre 2010
ce qui nous amène à la nuit où
Robin décida de faire à souper.
Je croyais que le four était en Celsius.
Ça va. On a des hot-dogs.
Ouais. Et tu peux pas foirer un hot-dog.
Oh, mon Dieu. C'est si bon.
Je vais le finir aux toilettes.
Quelqu'un peut me passer le ketchup ?
J'espère que je peux
faire passer ce hot-dog.
On dirait que quelqu'un va sortir
dans le froid chercher du ketchup.
Arrête, bon sang. J'ai apporté le vin.
Qui est fini.
Si tu achètes cette bouteille,
j'achèterai les trois prochaines.
Je vais te dire un truc.
Ça risque pas.
- J'achèterai les cent prochaines.
- Tu ne t'en sortiras pas.
Tu veux sortir avec ma cousine séduisante ?
Je vais chercher le ketchup.
Robin, je veux juste que tu saches...
que si je n'écoute pas ton histoire...
je jouerai une autre partie
de Clue contre moi-même.
Alors, fais en sorte qu'elle soit bonne.
Oh, elle est bonne.
Vois-tu, après ce soir-là...
Aucun de nous n'avait
des nouvelles de Zoey.
Finalement, Ted l'a appelée.
- Allô ?
- Alors, on va te revoir ?
Si mes souvenirs sont bons, tu me dois
une sortie avec ta cousine séduisante.
Tu veux encore faire ça ?
Oui. Et tu nous manques.
Mais le truc de la cousine,
surtout. Mettons ça en route.
Ne t'inquiète pas, Ted. Elle est mignonne.
"Mignonne" veut dire grosse.
Elle n'est pas grosse.
"Pas grosse" veut dire laide.
La voilà.
Je retire tout ce que j'ai dit.
Cette fille est extrêmement séduisante.
- Hé, Zoey.
- Hé.
Ted, c'est ma cousine.
Les enfants, honnêtement...
je ne me rappelle pas de son nom...
aucun de nous ne s'en rappelle...
car en racontant
et re-racontant cette histoire...
- on l'a toujours appelé
- Chérie.
Bonjour, Chérie. Je suis Ted.
Et voilà pourquoi.
C'est une charmante personne.
Chaleureuse, intelligente.
Mais plutôt crédule.
Tous les mots qui sortent de sa bouche...
vous donnent envie de dire "Oh, Chérie".
Intéressant. Montre-moi ça.
Mon appartement est si sûr.
Mon propriétaire a même mis une
caméra de sécurité dans la ***.
Oh, Chérie.
Je devrais peut-être me sentir mal...
de donner à un étranger mon
numéro de sécurité sociale...
mais ce gars est un prince nigérian.
Oh, Chérie...
Je viens d'avoir une superbe
audition pour la télé...
derrière le KFC...
où le producteur exécutif
travaille la fin de semaine.
Oh, Chérie.
En bref...
je vais jouer dans Lost.
Oh, Chérie.
Je sais. On veut l'envelopper
dans une couverture...
et lui donner une tasse de thé.
C'est comme un petit agneau perdu...
qu'on doit protéger contre les loups.
À ce propos...
Oui, je reçois des courriels
de Michelle Obama...
et parfois, d'Obama lui-même.
Oh, Chérie.
Alors, la soirée s'écoula...
et tout le monde rentra chez soi...
à part Ted et Chéri
Whoa, un architecte. C'est fascinant.
Pourquoi on les appelle
des "sous-verre" ?
et Barney.
D'accord, c'est l'heure de rentrer.
Ted, je dois te parler.
Bon sang, j'ai horreur de ces situations.
Qu'est-ce qu'on va faire ?
Qu'est-ce que tu racontes ?
Allons, Ted. C'est évident.
Chérie "vibre" dans ma direction.
- Quoi ?
- Ça s'appelle le langage corporel.
Tu te souviens quand elle touchait
ton bras et se penchait très près ?
Pendant ce temps-là...
la paille dans son verre
était pointée vers moi.
Ça ne peut pas être
plus clair, comme signal.
Alors, je suis désolé, vieux.
Tu as raison, elle est
toute à toi, mon vieux.
Je dirais, saute-la à lui faire perdre
la tête, mais on dirait que c'est déjà fait.
Bravo.
Ted Mosby ne profite pas des
pauvres chéries sans défense.
Je ne suis pas rentré avec elle
pour une autre raison.
- Il est *** !
- Maman ! Raccroche !
Je suis désolée.
Continue.
Je ne suis pas rentré avec
elle pour une autre raison.
Je suis amoureux de Zoey.
Oh, mon Dieu.
Oh, mon Dieu !
- Maman !
- Désolée.
Ted est amoureux de Zoey ?
Mais elle est mariée.
Ce garçon a besoin d'une intervention.
C'est drôle que tu mentionnes ça.
- Vous savez pourquoi on est là ?
- Qui a demandé cette intervention ?
Moi. C'est pour moi.
C'est pour l'haleine chargée de café !
Non, c'est pour les poils aux épaules.
Laissez-le donc vous expliquer...
en quoi ça concerne la montre
de femme qu'il porte.
C'est parce que je suis
amoureux de Zoey...
et qu'elle est mariée,
alors ça doit s'arrêter.
Et... intervenez.
Tu es sûr que c'est de l'amour ?
Vous vous souvenez du ketchup ?
Ce n'est pas elle qui l'a laissé tomber.
Quand elle a tendu la main,
nos doigts se sont touchés et...
J'ai su à ce moment-là
que ce n'était pas de l'amitié.
C'était de l'amour.
- Femmelette.
- Marcus !
C'est une conversation privée ! Bon sang !
Alors, qu'a fait la femmelette après ça ?
C'est de l'amour.
Et c'était la montre de ma grand-mère.
Enfin, je n'ai qu'une option
en perspective.
Mettre fin à mon amitié avec Zoey.
- Ce n'est pas un peu brutal ?
- Brutal ?
Robin, un célibataire et une femme
mariée ne peuvent être amis...
si l'un d'eux est amoureux de l'autre.
Oui mais Zoey est aussi amie avec nous.
Ted ne peut pas disparaître de sa vie.
- Elle sera toujours là.
- Que suis-je censé faire ?
Étouffe ça. Ignore tes sentiments.
Si elle te demande du ketchup,
dis-lui d'aller s'en chercher.
J'aime bien Zoey.
Sans elle, mon souper n'aurait
pas été un tel succès.
Alors, tes sentiments, étouffe-les.
Bien.
Je les étoufferai.
Et sérieusement, rince-toi
la bouche après le café.
C'est mon autre ligne.
- Je ne reconnais pas le numéro.
- Alors, ne réponds pas.
Oui.
Oh, mon Dieu. Tu es tellement Minnesota.
Tu ne peux pas ne pas répondre,
ce serait grossier.
Oui, parfaitement. Au revoir.
Résidence Eriksen. Marshall à l'appareil.
- Hé, Marshall.
- Barney.
- Quel est ce numéro ?
- Je suis sur un jetable, vieux.
Trop de fous avaient mon ancien numéro...
maintenant, je n'ai
que des cellulaires jetables.
Je les utilise un moment, je m'amuse...
puis, je les balance
et j'en achète un autre.
Alors je vais faire pareil
avec mon téléphone.
Hé, Robin m'a parlé de cette
histoire de "Ted et Zoey".
Vieux, elle sait pas
raconter une histoire.
Moi, je vais te la raconter,
cette histoire.
Hé, Zoey.
Hé, Ted, voici ma cousine.
Chérie.
- La version de Robin, c'était...
- C'est ce qui s'est passé.
Alors, Ted a fait de son mieux
pour l'impressionner.
Mais comme toujours,
il l'a rasée un maximum.
Bla, bla, bla. Je suis architecte.
Bla, bla, bla.
Je ne porte pas de costumes.
- Bla, bla, bla, bla.
- Whoa, un architecte.
C'est fascinant.
Radotage d'une anecdote
sur l'architecture.
Bla, bla. Quelque chose sur un pont.
- Bla...
- Paille.
Sous-verre.
Bon, je crois qu'il est temps de rentrer.
Enfin bref, j'ai ramené Chérie chez elle.
Qui est ton papa ?
Bon, on peut sauter cette partie ?
Bien sûr. Je vais la résumer.
- Ça dure depuis un moment.
- Seule façon que je connaisse.
Le lendemain, j'étais au travail.
- J'ai croisé Zoey.
- Hé, Zoey.
Ta cousine, Chérie...
Ton arbre généalogique a vraiment
de belles noix de coco.
- Merci.
- On s'est bien amusés hier soir.
Et juste des jeux de mains ce matin.
- Elle n'est pas rentrée avec Ted ?
- Non. Il me l'a laissée.
Je reconnais que c'était noble de sa part.
Il a rengainé son épée pour
qu'elle puisse tomber sur la mienne.
Je ne t'ennuierai pas avec les détails...
mais en bref...
Elle m'a serré contre elle.
Qu'est-ce que ça veut dire ?
- Zoey est amoureuse de Ted.
- Marcus !
Attends. Écoute-moi, Marshall.
Zoey est amoureuse de Ted,
mais elle est mariée.
Elle a tenté de le repousser
en le casant avec sa cousine.
Mais voir Ted et Chérie s'enflammer,
c'était trop pour sa gentille nature.
Alors Zoey est partie tôt, piquée
par l'aiguillon de l'amour.
Mais, le lendemain matin...
en apprenant que Ted n'avait pas
goûté au doux nectar de Chérie...
Sa joie éclata comme une
fleur s'épanouit au printemps.
Zoey est amoureuse de Ted.
Oh, Marshall, je me suis arrêté
au magasin de beignes Hertz.
Tu veux un beigne Hertz ?
D'accord.
Hé, où est le...
Ça fait mal, hein ?
Je peux pas croire que tu sois
tombé dans ce panneau.
Alors, Ted est amoureux de Zoey...
et Zoey est amoureuse de Ted.
Ça ne va pas marcher.
Je dois appeler Ted.
Allô ?
Écoute, Ted, je dois te dire
quelque chose sur Zoey.
Oui, oui. Moi aussi, je dois te
dire quelque chose sur Zoey.
Hé, j'étais dans le quartier...
et je me suis dit qu'on pourrait
prendre la bière que tu m'offriras.
- Je peux t'offrir une bière ?
- Oh, Ted, je suis si occupée.
Mais j'ai le temps d'en prendre une.
Ouvre la marche.
Oh, mon Dieu.
Quoi ? Le frigo est plein de ketchup ?
Comment ça se fait ?
Quoi ?
Écoute, Zoey...
je dois te dire quelque chose.
Marshall, je vais à Byerlys.
Tu veux quelque chose ?
Maman ! Raccroche !
Tu peux ramener
plus de Bugles s'il te plaît ?
- Bien sûr, chéri.
- Marcus, raccroche !
Raccrochez tous les deux !
Et on a besoin de crème glacée.
Continue.
Je ne peux plus être ton ami.
Ça peut sembler étrange, mais tu
ne peux pas demander pourquoi.
D'accord.
Et ça s'est arrêté là. Plus de Zoey.
Hé, vieux, c'est Lily.
Je devrais la prendre.
Mais tu es un bon gars, Ted.
Hé, bébé.
On dé*** Ted maintenant !
Rejoins-moi, ou les sextos
s'arrêteront net.
Ted est un enfoiré !
Super.
Mais bébé, vas-y doucement
avec Ted, tu veux ?
Il vient de tout arrêter avec Zoey.
Oh, je sais.
Mais il t'a raconté toute l'histoire ?
Je ne peux plus être ton ami...
mais tu ne peux pas me demander pourquoi.
- Pourquoi ?
- Lily te dé***.
Tu me dé*** ?
C'est fou. Je ne te dé*** pas.
Je sais que ce n'est pas vrai,
Lily. Ted m'a tout dit.
Il... Oh, vraiment ?
Et qu'a dit Ted exactement ?
Lily te dé***.
Elle te dé*** tellement...
que c'est dur d'être avec toi.
Alors, on ne peut pas être amis.
Oh, il...
Oui.
D'accord, je suppose que ça ne
sert plus à rien de le cacher.
Je te dé***. Salope.
Je ne peux pas le croire.
Je croyais qu'on était amies.
Dieu sait si j'ai besoin
d'une amie en ce moment.
Je traverse des trucs très difficiles.
Très difficiles ? Quels trucs difficiles ?
- Je ne sais pas.
- Tu as fait ce qu'il fallait, bébé.
Pas complètement.
Zoey, attends.
Je ne te dé*** pas.
On ne peut plus être amies...
parce que Robin te dé***.
Et c'est Robin sur l'autre ligne.
Oh, je te laisse prendre ça.
Je t'aime, bébé.
Résidence Eriksen. Marshall
à l'appareil. Robin, je sais.
Je m'excuse pour ma femme.
Elle n'aurait jamais dû...
Oui. J'ai dit à Zoey que tu la détestais.
Moi ? Tu m'as entraîné là-dedans ?
Tu viens de vivre une tragédie.
Elle ne va pas te rappeler.
Oh, mon Dieu. C'est mon autre ligne.
Oh, mon Dieu ! C'est un numéro
917 et je ne le reconnais pas.
- Je crois que c'est Zoey.
- Ne réponds pas.
Je ne peux pas. C'est impoli.
Je ne peux abandonner la politesse.
Tu n'as pas besoin de répondre.
Les manières, c'est ce qui nous
distingue des Wisconsinois.
- Ne fais pas ça, Marshall !
- Je suis désolé, Robin !
Résidence Eriksen. Marshall à l'appareil.
Salut. J'ai passé la nuit
avec ton ami Barney...
et il a laissé accidentellement son
téléphone dans la poubelle chez moi.
Mais j'ai parcouru tous ses contacts...
car je suis sûre qu'il veut me contacter.
Après tout, il m'a dit...
que j'étais sa première.
Oh, Chérie.
Oh, Chérie... la cousine de Zoey...
- Salut.
- Écoute, pour Barney.
Oh, oui. C'est un gars si gentil.
Qui est ton papa ?
Qui est ton papa ?
Je... ne sais pas.
Il a décidé récemment
de contacter son père.
Sa mère lui a donné l'adresse du gars.
Je lui ai écrit une lettre,
je lui ai ouvert mon cœur.
Je lui ai donné mon numéro
et lui ai dit de m'appeler...
et il ne m'a toujours pas appelé.
Oh, chéri.
Je ne devrais pas être surpris.
Il ne veut rien avoir à faire avec moi.
Oh, chéri.
Sinon, pourquoi laisserait-il
30 années passer ?
Il a honte de m'avoir pour fils.
Oh, chéri. Il n'a pas honte de toi.
Il a honte de lui-même.
Regarde-toi. Tu te débrouilles
très bien sans lui.
Tu as une compagnie aérienne...
trois prix Nobel...
et tu joues pour les Yankees.
Quatre. Quatre prix Nobel.
Quatre.
Tu vois ? C'est impressionnant.
Combien en a-t-il ?
Juste trois.
Tu vois bien.
Écoute, Chérie, puisque je t'ai...
sais-tu quels trucs difficiles
Zoey est en train de vivre ?
Je ne peux pas t'en parler.
Les seuls qui en ont le droit sont
moi, Zoey et son thérapeute.
Je suis son thérapeute.
Eh bien, dans ce cas...
Bien, on a fait de gros
progrès, aujourd'hui.
Je dois y aller. Au revoir.
Maman ! Marcus !
De quoi s'agit-il vraiment ?
Je te l'ai dit. Lily te dé***.
Je pense que tu me dé***.
Que tu as un gros problème avec moi...
et que tu es trop poltron pour me le dire.
D'accord. Oui.
Je... te dé***.
Parfait.
Tu vois ? C'était si difficile que ça ?
Peux-tu au moins me dire pourquoi ?
Parce que je me creuse la tête,
et je croyais...
Je veux juste savoir pourquoi.
Alors on a Ted et Zoey.
Ted est amoureux de Zoey.
Zoey n'en a aucune idée.
Alors, Chérie, la cousine de
Zoey, est rentrée avec Barney...
et Zoey en était heureuse,
qu'est-ce que ça suggère ?
Zoey est amoureuse...
Zoey est amoureuse de Ted,
et Ted ne le sait pas.
Alors, Ted et Zoey sont
amoureux l'un de l'autre.
Ce qui serait parfait si Zoey n'était
pas mariée avec Colonel Moutarde.
Je veux dire, Le Capitaine.
Sauf que maintenant,
comme me l'a dit Chérie...
Et tu nous manques. Mais
le truc de la cousine, surtout.
Mettons ça en route.
Bien. Je vais m'en occuper.
Au revoir.
D'accord, eh bien...
je crois que je vais le prendre.
Zoey et Le Capitaine divorcent.
Ce qui veut dire ?
Alors, nom de Dieu, Marshall...
si tu n'appelles pas ces deux
enfants chamboulés, je le ferai.
Donne-moi ce téléphone.
Pourquoi je te dé*** ? Tu plaisantes ?
Tu essaies de m'empêcher
de réaliser le rêve de ma vie.
Il y a ça.
En plus, tu es têtue et querelleuse.
Et c'est quoi comme nom, Zoey ?
C'est quoi ? Le diminutif de Zoseph ?
Vas-y. Réponds. Je t'en dirai
plus dans une seconde.
Allô ?
Hé, Marshall.
Oui, je le suis.
Oui, je le suis.
Il l'est ?
Au revoir.
- Pourquoi Marshall t'appelait ?
- T'en fais pas pour ça. Continue.
Tu parles au cinéma.
Tu éternues avec tout ton corps.
À ma connaissance,
tu ne parles pas portugais.
Eh bien, en fait...
Je parle un peu portugais.
Tu es une frimeuse.
Tu ferais mieux de répondre.
Hé, Marshall, je peux te rappeler ?
Je suis dans le couloir avec...
Elle l'est ?
Elle l'est ?
Marshall, je dois y aller.
- Ils s'embrassent.
- Ils s'embrassent !
Ils s'embrassent !
Ils s'embrassent ! Maman, ils s'embrassent.
French - Canadian