Tip:
Highlight text to annotate it
X
J'avais juste dix-neuf ans quand je suis parti à la ville,
C'était l'année du Summer of Love
On fumait des joints,
On brûlait des drapeaux.
Faucons contre colombes.
J'ai trouvé un boulot dans une blanchisserie
dans la Cauldrum Street.
Et je suis tombé amoureux
d'une blanchisseuse
qui travaillait à côté de moi.
Elle était d'une rare beauté,
Oui, belle comme le jour.
Aussi légère qu'une brindille,
un souffle de vent l'aurait emportée.
C'était une enfant un peu perdue,
Oui mais elle était cinglée.
Elle disait : "Tant que l'amour ne
s'achète pas, je resterais à tes côtés.
Mais de toute façon, tu ne me
désirerais pas autrement."
Des mèches brunes encadraient follement son visage
et un regard surpris y flottait constamment.
Tel un renard aveuglé par les phares d'une voiture,
Quelque chose d'animal brillait dans ses yeux.
Elle disait : "Mon p'*** gars, tu vois pas
que je ne suis pas faite pour l'usine.
Si tu ne m'emmènes pas loin d'ici,
Je vais sûrement devenir folle.
Elle était d'une rare beauté,
Oui, belle comme le jour.
Si frêle que j'aurais pu la briser sous
mon poids quand elle était allongée.
C'était une enfant un peu perdue,
Oui mais elle était cinglée.
Elle disait : "Tant que l'amour ne
s'achète pas, je resterais à tes côtés.
Mais de toute façon, tu ne me
désirerais pas autrement."
On chantait dans la rue pour se faire deux trois sous
et on cueillait des fruits dans le Kent.
On se fabriquait des lampes, des assiettes
et des couteaux partout où on allait.
Et je disais qu'on pourrait s'installer quelque part,
Acheter quelques hectares de terre.
Du feu crépiterait dans le foyer
et nos bébés gazouilleraient sur le tapis.
Elle disait : "Mon gars, mais tu es fou!
cette idée me dégoûte.
Même si tu étais le maître du monde,
Tu ne serais jamais maître du mien."
Elle était d'une rare beauté,
Oui, belle comme le jour.
Aussi légère qu'une brindille,
un souffle de vent l'aurait emportée.
C'était une enfant un peu perdue,
Oui mais elle était cinglée.
Elle disait : "Tant que l'amour ne
s'achète pas, je resterais à tes côtés.
Mais de toute façon, tu ne me
désirerais pas autrement."
On campait sur la péninsule du Gower
le travail n'était pas si mal.
Elle se dit qu'on ne devrait pas attendre que
le froid s'installe,
mais je pensais le contraire.
On buvait beaucoup plus à cette époque,
les esprits se sont échauffés.
Et bêtement, je l'ai laissée partir
poussée par une envie vagabonde.
La dernière fois que je l'ai vue, elle dormait
dehors par terre, sur la pelouse du Derby.
Et une bouteille de scotch dans sa poche arrière
et un lévrier irlandais couché à ses pieds.
Il paraît qu'elle s'était mariée,
à un mec qui s'appelait Romany Brown.
Mais même une caravane de gitan
c'était déjà trop fixe pour elle.
Et on dit que sa beauté a fané,
Les ennuis et l'alcool sûrement.
Mais c'est peut-être le prix à payer
pour se défaire de ses chaînes.
Elle était d'une rare beauté,
Oui, belle comme le jour.
Et elle me manque plus
que les mots ne peuvent l'exprimer.
Si seulement je pouvais encore
goûter à sa sauvageté,
Si seulement je pouvais la serrer
dans mes bras aujourd'hui.
Eh bien je ne la désirerais pas
autrement.
Traduit de l'anglais Jeanne Durafour