Tip:
Highlight text to annotate it
X
CHAPITRE V Tempête, naufrage, tremblement de terre, ET CE
Devenu docteur Pangloss, de Candide, et de l'anabaptiste Jacques.
La moitié morts de cette angoisse impensable que le roulement d'un navire produit, un
la moitié des passagers n'ont même pas été sensible au danger.
L'autre moitié crié et prié.
Les draps étaient le loyer, les mâts brisés, le vaisseau resta bouche bée.
Les travaux qui, personne n'a entendu, personne ne commandait.
L'anabaptiste étant sur le pont portait un coup de main, quand un marin brutale a frappé à peu près
et posé lui tentaculaire, mais avec la violence du coup lui-même chuté de
la tête la première par-dessus bord, et collé sur un morceau de mât brisé.
Honnête James courut à son secours, lui hissé, et de l'effort qu'il a fait a été
précipité dans la mer en vue du marin, qui lui a laissé périr, sans
daigner le regarder.
Candide s'approcha de lui et voit son bienfaiteur, qui s'élevaient au-dessus de l'eau un moment et a été
puis englouti pour jamais.
Il allait sauter après lui, mais a été empêchée par le philosophe Pangloss,
qui a démontré à lui que la baie de Lisbonne avait été fait exprès pour la
Anabaptistes d'être noyés.
Alors qu'il était prouvant cet a priori, le navire a sombré; tous péri, sauf
Pangloss, Candide, et ce marin brutale qui s'était noyé du bon anabaptiste.
Le méchant a nagé en toute sécurité à la rive, tandis que Pangloss et Candide furent supportés là
sur une planche. Dès qu'ils se sont retrouvé une
peu qu'ils marchaient vers Lisbonne.
Ils avaient quelques laissé de l'argent, avec lequel ils espéraient se sauver de la famine,
après qu'ils avaient échappé à la noyade.
Peine ont-ils atteint la ville, déplorant la mort de leur bienfaiteur,
quand ils ont senti la terre trembler sous leurs pieds.
La mer gonflé et mousse dans le port, et battre en pièces les vaisseaux équitation à
d'ancrage.
Des tourbillons de feu et de cendres couvrent les rues et les places publiques, des maisons a chuté,
toits ont été jetés sur les trottoirs, et les trottoirs ont été dispersés.
Trente mille habitants de tous âges et sexes ont été écrasés sous les ruines.
Le marin, en sifflant et en jurant, dit qu'il y avait le butin à gagner ici.
"Que peut être la raison suffisante de ce phénomène?" Dit Pangloss.
"C'est le dernier jour!" S'écria Candide.
Le marin a couru au milieu des ruines, face à la mort pour trouver de l'argent; le trouver, il a pris
elle, ivre, et ayant cuvé son vin, achète les faveurs de la première
débonnaire donzelle qu'il a rencontrés sur les ruines
des maisons détruites, et au milieu des mourants et les morts.
Pangloss le tirait par la manche. «Mon ami», dit-il, «ce n'est pas juste.
Vous péché contre la raison universelle, vous choisissez mal votre temps ".
"! S'blood et de fureur», répondit l'autre; «Je suis un marin et né à Batavia.
Quatre fois j'ai piétiné le crucifix dans quatre voyages au Japon; une figue
pour ta raison universelle. "Quelques chutes de pierres avaient blessé Candide.
Il était étendu dans la rue couverte de détritus.
«Hélas» dit-il à Pangloss », me trouver un peu de vin et d'huile, je vais mourir."
«Cette commotion de la terre n'est pas chose nouvelle», répondit Pangloss.
"La ville de Lima, en Amérique, a connu les mêmes convulsions an dernier; les mêmes
provoquer les mêmes effets, il ya certainement une traînée de soufre sous terre depuis Lima
à Lisbonne. "
«Rien de plus probable", dit Candide; "mais pour l'amour de Dieu un peu d'huile et de vin."
«Comment, probable?" Répondit le philosophe. "Je maintiens que le point est capable de
être démontré. "
Candide s'évanouit, et Pangloss chercher lui de l'eau à partir d'un voisin
fontaine.
Le lendemain, ils fouillaient les ruines et les dispositions qui se trouvent, avec lesquels ils
réparaient leurs forces épuisées.
Après cela ils ont joint avec les autres pour soulager les habitants qui avaient échappé
décès.
Certains, dont ils avaient secouru, leur a donné un aussi bon dîner comme ils pourraient dans un tel
circonstances désastreuses; vrai, le repas était triste, et la société humidifié
leur pain avec des larmes, mais Pangloss
les consola, en les assurant que les choses ne pouvaient pas être autrement.
«Car», dit-il, «tout ce qui est est pour le mieux.
S'il ya un volcan à Lisbonne, il ne peut pas être ailleurs.
Il est impossible que les choses devraient être autrement qu'elles ne sont, car tout est
droit ».
Un petit homme vêtu de noir, familier de l'Inquisition, qui était assis près de lui, poliment,
a pris sa parole et dit:
"Apparemment, donc, monsieur, vous ne croyez pas au péché originel, car si tout est pour le mieux
il a ensuite été ni automne, ni punition. "
"Je demande humblement pardon à Votre Excellence», répondit Pangloss encore plus poliment;
«Pour l'automne et la malédiction de l'homme entraient nécessairement dans le système de la meilleure des
mondes. "
«Monsieur,» dit le familier », vous n'avez donc pas croire en la liberté?"
«Votre Excellence m'excusera," dit Pangloss; «la liberté est compatible avec
nécessité absolue, car il était nécessaire que nous devrions être libre, car, en bref, les
sera déterminée ---- "
Pangloss était au milieu de sa phrase, quand le familier fit signe à son valet de chambre,
qui lui donna un verre de vin de Porto ou de Opporto.