Tip:
Highlight text to annotate it
X
Lizzie: Salut, Internet! Encore une fois, je m'excuse pour ma petite soeur.
Sérieusement, une vidéo complète? Mais quelle idée?
On ne va pas l'encourager.
Je ne sais pas ce qu'il s'est passé.
Elle a dû faire du chantage avec le matériel de Charlotte, un truc comme ça.
J'ai pas pu faire de vidéo à cause d'un gros projet que j'ai fait pour mon séminaire sur les réseaux sociaux.
Et, bref… Vous vous en foutez.
Quoique c'est un peu ironique, en fait.
Enfin bref. C'est fini!
Mon nom est Lizzie Bennet et le semestre est FINI!
"Le semestre est fini"
*Bruit de langue de belle-mère*
Youpi!!!
Mais pas d'inquiétude, mon vidéo-blog n'est pas fini.
Parce que Charlotte, cette petite sournoise, a un plan.
VidCon est dans une semaine, et comme on a des spectateurs...
Euh, en fait, un nombre délirant de spectateurs,
Ce qui est génial.
Mais aussi un peu effrayant.
Charlotte veut aller à a convention pour constituer un réseau et peut-être nous créer quelques opportunités professionnelles.
Charlotte: Ne dis pas ça, on dirait que je calcule tout.
Comme si je ne pensais qu'à mon CV.
Lizzie: Ben, si quelqu'un te proposait un travail, tu sais, payé,
tu le refuserais?
Charlotte: Sûrement que non. Mais je continuerais à travailler sur ce journal vidéo.
J'aime nos spectateurs, ils forment une jolie petite communauté.
Et de plus, j'aimerais bien que quelqu'un nous paie pour faire ça.
Lizzie: Oooh! Ça veut dire qu'on fait comme à Hollywood?
Charlotte: Ça pourrait nous permettre de partir de chez nos parents.
Lizzie: On pourrait le faire maintenant! Si ça ne nous dérange pas de vivre dans un carton de frigo.
Charlotte: Enfin, on pourrait très bien s'offrir deux cartons de frigo.
Lizzie: Tu ne voudrais pas partager un carton de frigo avec moi? Ça me blesse.
Charlotte: C'est juste parce que tu ronfles.
Lizzie: Pas du tout!
Charlotte: Les gens doivent le savoir.
Lizzie: Bon, qu'est ce que je vais faire de mon temps maintenant que je n'ai plus cours jusqu'à la fin de l'été?
Parce que je passe tellement de temps à parler des cours dans mes vidéos...
Eh bien, compte tenu des circonstances, et parce que, disons,
je ne suis pas idiote, je vais essayer de trouver un travail.
En plus de mon emploi actuel, qui est d'empêcher la tête de ma mère d'exploser!
Je m'excuse d'avance de me plaindre autant à cause de ça parce que
je DÉ*** les entretiens d'embauche.
Charlotte: Pauvre petite.
Lizzie: Pendant les vingt secondes qu'il me faut pour entrer et dire "Salut, mon nom est Lizzie Bennet."
ils ont déjà décidé s'ils vont m'engager ou pas.
C'est la première impression la plus stressante au monde.
Charlotte: Plus de pression qu'un rencard?
Lizzie: C'est bien pire qu'un rendez-vous amoureux. Ce que tu penses d'eux ne compte même pas.
Ils font leur choix, et c'est toi, ou pas.
Charlotte: Donc c'est comme ça que ta mère pense que les rencards se passent?
Lizzie: Et c'est presque aussi dur de trouver un travail convenable qu'un mec convenable.
Charlotte: Tu as toujours été difficile.
Lizzie: Eh, je ne dis pas que mon travail doit être de sauver le monde ou je ne sais quoi,
mais tu vois, j'aimerais au moins de pas faire empirer la planète ou la culture.
Charlotte: Et si l'émission "Des Gros sur une Île Très Maigre" t'offrait un salaire de fou pour humilier publiquement des gens sur une chaîne télé nationale?
Tu refuserais?
Lizzie: Ouais, je refuserais.
Charlotte: Même si en acceptant le poste, tu pourrais sauver la maison
et donner une tonne d'argent à des associations caritatives?
Lizzie: C'est trop facile de travailler pour l'argent en disant qu'on en fera quelque chose de bien plus ***,
pour ne jamais rien faire de bien.
Au lieu de devenir riche pour sauver le monde, j'aimerais trouver quelqu'un qui est déjà riche et qui me paierait pour le sauver.
C'est ça, mon plan!
Charlotte: Je croyais que tu n'avais pas besoin de sauver le monde.
Lizzie: Hum, ben, non, pas besoin.
Je travaillerais bien pour transformer la culture.
Charlotte: Ouais… Et combien de temps et d'énergie à t'inquiéter pour la vie amoureuse de ta soeur?
Lizzie: Peu importe! Connectez-vous la prochaine fois car…
Car, euh…
Charlotte: Car…?
Lizzie: Car je m'inquiéterai certainement pour la vie amoureuse de ma soeur. French translation/Traduction française : Eva Pigeon.