X
Create
Sign in

  • Movies
  • TV Shows
  • Music
  • Speeches
  • Gaming
  • Education
  • Beauty
  • Sports
  • Technology
  • Science
  • Health
  • Travel
  • Transportation
  • Career & Work
  • Hobbies
  • Animals
  • Home & Garden
  • Holidays
  • Relationships
  • Parenting
  • Food
  • Culture
  • Finance
  • Business
  • Legal
  • Arts

The Blind Side - Français Transcript

Sandra Bullock, Tim McGraw and Oscar winner Kathy Bates star in this remarkable true story of All-American football star Michael Oher, played by newcomer Quinton Aaron.
#Arts & Entertainment #Movies #the blind side
Edit
12 views
1 editor
edited 1+ month ago
Home
Share on facebook Share on twitter Share on Google+
Tip: Highlight text to annotate itX
Il y a un moment de silence discipliné avant le début d'un match de football. Les joueurs sont en position, certains sont figés, tout est possible. C'est presque I'été indien, ici, en cette mi-novembre. En direct de WASHINGTON Puis, comme dans un accident de voiture, les collisions se déclenchent au hasard. Depuis le claquement du ballon jusqu'à la fracture du premier os, il ne se passe pas plus de quatre secondes. Premier et 10. Riggins, petite passe en arrière à Theismann. Theismann est en mauvaise posture. Un Mississippi. Joe Theismann, le quarterback des Redskins, prend la balle et la passe à son running back. Premier et 10. Riggins... Deux Mississippi. C'est une combinaison, une petite passe, et le running back remet la balle en arrière au quarterback. Petite passe en arrière à Theismann. Trois Mississippi. Jusque-là, le jeu a été défini par ce que voit le quarterback. Il est sur le point d'être défini par ce qu'il ne voit pas. Quatre Mississippi. Lawrence Taylor est le meilleur joueur défensif de la NFL et I'a été depuis le 1er jour où il est entré sur le terrain. Theismann est en mauvaise posture. Et c'était Lawrence Taylor qui a cloué Theismann au sol sur la ligne des 42 yards. L'attaque avait... Il va également changer le football tel que nous le connaissons. Nous allons à nouveau voir I'action depuis I'angle opposé. Et si vous avez I'estomac fragile, je vous conseille de ne pas regarder. Le quarterback de légende Joe Theismann n'a plus jamais rejoué au football. Vous devez tous penser que, dans la plupart des cas, le joueur le mieux payé d'une équipe de la NFL est le quarterback, et vous avez raison. Mais ce que vous ignorez, c'est que, dans la plupart des cas, le 2e joueur le mieux payé est, grâce à Lawrence Taylor, un plaqueur. Car, comme le sait toute mère au foyer, le premier chèque signé est pour I'emprunt, mais le deuxième est pour I'assurance. Et le boulot du plaqueur est de protéger le quarterback de ce qu'il ne peut pas voir. De protéger ses angles morts. Le plaqueur idéal est grand, mais des tas de gens sont grands. Il a des fesses larges et des cuisses massives. Il a de longs bras, d'immenses mains et ses pieds sont aussi rapides qu'un hoquet. C'est une combinaison rare et chère, dont le besoin remonte à ce match d'un lundi soir et à Lawrence Taylor. Car ce jour-là, il a non seulement transformé la vie de Joe Theismann, mais également la mienne. M. Oher. Vous comprenez? Vous savez pourquoi je suis ici? Pour enquêter? Oui. Pour enquêter. Je suis ici pour enquêter sur votre étrange... situation. Vous la trouvez étrange, votre situation? Michael? Je ne sais pas. - Je peux... m'en aller? - Non, vous ne pouvez pas. DEUX ANS AUPARAVANT Où est le bureau du Coach Cotton? Merci. On m'a dit que vous étiez le coach. Bert Cotton. Tony Hamilton, mais tout le monde m'appelle simplement Big Tony. Big Mike, regarde un peu ça. C'est même pas fermé. Ils sont fous, ces Blancs. J'ai promis à ma mère, Boo, sur son lit de mort, que je sortirais mon fils de I'école publique et que je le mettrais dans une école privée. J'apprécie beaucoup, Tony, mais je n'ai rien à voir avec les admissions. Je me suis dit que peut-être, je pouvais discuter avec vous, parce que vous avez peut-être besoin de joueurs. - Quel genre de sport pratique-t-il? - Tous les sports où il y a un ballon. Les cours démarrent dans une semaine. Ce sera le semestre prochain. Je sais ce que vous pensez, coach. Mais sachez que j'ai de I'argent. Je suis mécanicien chez Wilson's Auto, de I'autre côté de la ville. Et si quelqu'un se désistait? Vous pourriez les prendre? "Les"? Vous n'avez parlé que de votre fils. C'est vrai, Steven. Mais il y a un autre garçon. - Un autre garçon? - Oui. Big Mike. Il dort sur mon canapé, de temps à autre. C'est le mauvais plan. Sa mère est tombée dans la drogue. Il n'a personne d'autre. Il a absolument voulu venir avec nous. - Ils sont là? - Oui. Le plus petit, c'est Steven, et le grand... Big Mike. Bravo! Big Mike! Allez. Sainte Mère de Dieu. Le travail de Steven Hamilton me paraît tout à fait acceptable et je pense qu'il réussira bien. Mais cet autre garçon... - Big Mike. - Michael Oher ne nous donne aucune raison de penser, compte tenu de son dossier, qu'il pourrait réussir ici. Et pourquoi? Nous ne sommes pas sûrs de son âge, vu la minceur de son dossier. Il a un QI mesuré à 80, ce qui le classe dans la sixième catégorie. La moyenne de ses notes commence par un zéro, 0,6. Tout le monde se I'est repassé. Ils lui ont mis un D, de façon à pouvoir passer le problème à une autre école. C'est un garçon courageux. Pour vouloir venir ici, pour vouloir une éducation de qualité. Une éducation qui lui a été refusée à cause de la qualité des écoles qu'il a fréquentées. La plupart des gosses avec son passé ne viendraient pas à 300 km de cet endroit. Nous comprenons I'intérêt pour les capacités athlétiques du garçon. Il ne pourrait pas faire de sport jusqu'à ce que ses notes remontent. Oubliez le sport. Regardez le mur. "Chrétien." Soit on prend ça au sérieux, soit on peut repeindre dessus. Il ne s'agit pas d'admettre Michael Oher à cause du sport. Il s'agit de I'admettre parce que c'est la chose qu'il faut faire. Avec les hommes, c'est possible, Avec Dieu, tout est possible Jeunes gens, voici Mike Oher, un nouvel élève, donc j'attends que vous lui fassiez un accueil chaleureux. Mike, tu peux aller t'asseoir. C'est un quizz basé sur les informations que vous avez apprises I'an dernier dans votre cours de science. Ne vous inquiétez pas, ce ne sera pas noté. Je veux juste voir sur combien d'informations il faut revenir. Répondez juste là où vous savez. Merci. - Je peux m'en aller? - Oui. Prends ton livre. J'en ai marre d'avoir toujours quelqu'un ici. J'en ai marre qu'il mange autant que ça. Ecoute, il faut avoir un comportement de chrétien. Que quelqu'un d'autre joue les bons chrétiens. Dee, je ne peux pas le jeter à la rue comme un chien. Que quelqu'un d'autre en prenne la responsabilité. Tu veux que j'aille le perdre dans Beale Street? Quand est-ce que je peux être seule avec toi. D'accord, d'accord. Comme tu veux. Tu as gagné. Je vais m'en occuper. Je m'en fiche, si Patrick Ramsey a approuvé le président. C'est un quarterback de la NFL, pas cette foutue Martha Stewart. Parce qu'il y a une différence entre un Bunny Williams et un La-Z-Boy. Non, quand MTV Cribs viendra chez lui, il va frimer avec son cinéma privé. Et tout ce que je vais voir, c'est un Barcalounger marron. Non, c'est moi la créatrice, il y a mon nom dessus. Livrez-moi ce que j'ai commandé, d'accord? Merci. - J'ai manqué quoi? - Collins vient de marquer un point. C'est du volley de filles, maman. Tu n'as rien raté du tout. - Allez, Collins, bouge-toi. - Bien joué, Collins. Vas-y. On t'attend dehors. Ne traîne pas sous la ***, tu as du travail à faire. Je vais travailler chez Cannon. SJ, tu ne vas pas dans le vestiaire des filles. Viens ici! Le grand est ici depuis quoi, environ un mois? II ne s'intéresse toujours pas à mon cours. Pourquoi les admissions font ça? Ce n'est juste ni pour nous, ni pour lui. Ils I'envoient au casse-pipe. Je pense qu'il n'a aucune idée de ce que j'enseigne. Comment pourrais-tu le savoir? II ne parle même pas. Il écrit. Son nom. Et encore. Il a jeté ça, dans la corbeille. "Je regarde, et je vois du blanc partout: Des murs blancs, des planchers blancs, et beaucoup de gens blancs. Les profs ignorent que je n'ai aucune idée de ce dont ils parlent. Je ne veux écouter personne, surtout pas les professeurs. Ils donnent du travail pour la maison et veulent que je le fasse tout seul. Je n'ai jamais fait de devoirs à la maison de toute ma vie. Je vais aux toilettes, je regarde dans la glace et je me dis: 'Ce n'est pas Michael Oher."' II a intitulé ça "Murs blancs." Comment est son orthographe? Salut. Souris-leur. Pour leur montrer que tu es leur ami. Tu es Big Mike, hein? Moi, je suis Sean. On m'appelle SJ. Pour Sean Junior. Mon père s'appelle aussi Sean. Sean Tuohy? C'était une star du basket à I'université, meneur de jeu. Maintenant, il possède des Taco Bell. - Qui est-ce, SJ? - C'est Big Mike. Enlève tes pieds du tableau de bord. Merci. Attache ta ceinture. Big Mike? Mike, j'ai reçu un coup de fil de quelqu'un de la police. Vous vous souvenez d'une histoire, dans les journaux, il y a quelque temps, à propos d'un homme tombé d'un pont? Personne ne savait qui c'était. Personne ne savait s'il avait sauté ou si... De toute façon il... Il est décédé. Mike, cet homme était votre père. Ils ont cherché quelqu'un à prévenir et ils ont... Ils ont trouvé votre nom dans nos registres. Je suis vraiment désolé, mon garçon. Vous étiez proche de lui? Quand I'aviez-vous vu pour la dernière fois? Je ne sais pas. - Il sait tout! - Qui? Et qu'est-ce qu'il sait? Le cours. Michael Oher. Je lui ai fait passer ce test oralement. - Est-ce que c'est autorisé? - Un "C"? Sur quel genre de travail? En fait, il a toujours écouté. C'est incroyable ce qu'il a absorbé. Croyez-moi, il vous écoute aussi. Son niveau de lecture est faible et il n'a absolument aucune idée de la façon d'apprendre en classe... Je ne dis pas qu'il va tout casser, mais Big Mike est loin d'être stupide. - Coucou. Beau travail. - Maman. Papa. - Bravo. Dis, j'ai une question pour toi. - Oui? II y avait une petite fille, deux rangs derrière. Comment s'appelle-t-elle? - Oh, c'était Kinsey. - Kinsey, c'est ça. J'ai vu tes petites plumes d'Indien toutes ébouriffées. Oui! Elle est chouette. SJ. Que ça ne te monte pas à la tête, mais je t'ai trouvé extrêmement convaincant dans le rôle de... - L'Indien numéro 3? - Oui. J'ai essayé de faire le chef, mais ils ont donné ça à Andy Sung. Je ne suis pas sûr, mais je pense qu'il y a certains préjugés multiculturels. Ou peut-être ont-ils pensé qu'il ferait un meilleur chef. Papa, il est chinois. Oui, et toi, tu es irlandais. Si tu n'étais pas le chef, comment as-tu eu la coiffe? Papa, je vais avoir besoin d'autres tickets pour des quesadillas gratuites. Le gland ne tombe jamais loin du chêne. Ne rigole pas trop. Les quesadillas ont sauvé nos culs. N'emploie pas ce mot. Comment est-il habillé? II gèle. - Comment s'appelle-t-il, déjà? - Big Mike. Où est-ce qu'il va? Salut, Big Mike. Où est-ce que tu vas? Au gymnase. Vas-y. Fais demi-tour. Big Mike! Arrête la voiture. Je m'appelle Leigh Anne Tuohy. Mes enfants sont à Wingate. Tu as bien dit que tu allais au gymnase? Le gymnase de I'école est fermé. Pourquoi vas-tu au gymnase? Big Mike, pourquoi vas-tu au gymnase? Parce que, je... Il y fait chaud. Tu as un endroit où coucher, cette nuit? Ne me mens pas. J'ai vu souvent ce regard. Elle va n'en faire qu'à sa tête. Viens. Allez, viens. SJ, fais un peu de place. Monte. Allez. - Où est-ce qu'on va? - A la maison. Je sais, c'est mon rôle préféré. Il est tellement mignon. Comment était le débile, dans sa pièce? D'accord. Collins, tu connais Big Mike, qui est à I'école? Je voulais te donner la chambre d'amis, mais elle est pleine de boîtes d'échantillons. Et le convertible du salon se sépare en deux quand on dort dessus. En tout cas, c'est ce que dit Sean. M. Tuohy dort sur le canapé? Seulement quand il est méchant. Bon. Les toilettes sont juste là, et nous sommes à I'étage en cas de besoin. D'accord. Bon. Dors bien, mon chou. Etait-ce une mauvaise idée? Quoi donc? Ne me fais pas croire que tu ne penses pas à la même chose que moi. Dis-moi ce que tu en penses, que je sache ce que je dois en penser moi-même. Que sais-tu de Big Mike? Si tu ne I'as pas remarqué, il n'avait pas grand chose à dire. Où est le problème? C'est juste pour une nuit, non? C'est juste pour une nuit, n'est-ce pas, Leigh Anne? Tu crois qu'il pourrait voler quelque chose? Je crois qu'on le saura demain matin. ... parlant du Mississippi et de I'Arkansas. La lutte y sera plus intéressante. Bon, si tu entends un cri, appelle immédiatement I'assurance. Tu vas me faire marcher jusqu'à toi? Bon, d'accord. Où est-ce que tu vas? Je ne sais pas. Est-ce que tu passes Thanksgiving avec ta famille? Ces 40 ou 50 gars de I'université vont pouvoir les calmer. Comme vous I'avez dit, la défense du Mississipi a... - Allez, c'est prêt. - Ouais! A table! Allez! La dinde des Rebels. Remerciez votre mère d'être allée chercher ça. - Merci, maman. - Merci maman. - Nourriture et football. - Mange tout ce que tu veux. Allez. Grouille-toi, grouille. Il faut qu'on y retourne. Je me dépêche, papa. Ne prends pas ma place. - Doucement, SJ. SJ, du calme. - Prends-en un peu. - Non. - C'est fantastique. J'ai oublié la salade de pommes de terre. Où en est Mississipi? Ils font un malheur. - Un receveur à gauche... - C'est bon, hein? ... et un dans le coin, le numéro 30, qui assurent la... Sean, la salade. - C'est super, maman. - Délicieux. Merci. Oui, maman. Joli petit mouvement, mais pas beaucoup de vitesse. - Allez. - Et les Rebels en sont donc à trois. Birdsong et Mawhinney au placage. Mississipi, cinq sur 10 et trois échecs. On est aux 26, trois échecs et six pour les Rebels. Allez, la défense. En formation I. Il pleut un peu, voyons s'ils vont tenter la passe. Et Turner se met en mouvement à I'arrière du terrain. Ils sont à I'attaque, Manning va lancer. Il court sur sa droite, lance aux pieds de... - Maman! - Quoi? Mais, c'est Thanksgiving. Pourquoi est-ce qu'on mange ici? On dit le bénédicité? Père Tout-Puissant, merci pour tous les bienfaits qui touchent cette famille. Nous te remercions de nous avoir amené un nouvel ami. Et nous te demandons de veiller sur nous, en cette saison de fête, pour que nous ne puissions jamais oublier la chance que nous avons. Amen. - Vérifie le score. - Ils mènent de 10 points. Collins, tu peux me passer les haricots verts, je te prie? Ne prends pas ça avec les doigts. Prends... Prends une cui... - SJ, tes coudes. - Pardon. Dis-moi, Big Mike. Tu aimes faire des courses? Parce que demain, je crois que je vais devoir te montrer comment ça marche. J'ai des fringues. Tu as des vêtements. Un T-shirt de rechange dans un sac plastique ne fait pas une garde-robe. J'ai des vêtements. Bon, alors, allons les chercher. Dis-moi juste où je dois aller. Très bien. Dis-moi tout ce que je dois savoir sur toi. Qui s'occupe de toi? Une mère? Est-ce que tu as une mère? Une grand-mère, peut-être? Ecoute, Big Mike, on peut rendre ça facile, ou bien on peut faire compliqué. C'est à toi de choisir. Très bien. Dis-moi juste une chose que je dois savoir à ton propos. Juste une seule. Je n'aime pas qu'on m'appelle Big Mike. D'accord, à partir de maintenant, pour moi, tu es Michael. Donc, Michael, où est-ce qu'on va? Je blague pas, les mecs. Je vais vous dire. Je les faisais pleuvoir et tout. La fille monte en haut du poteau. Elle a juste fait... - C'est chouette. - Yo, regarde. - C'est quoi, ça, une sept? - Pour de vrai. Oui. Oui, juste là. - Tu connais? - Aucune idée, petit. C'est là que vit ta mère? - Allons les chercher. - Ne... Ne sortez pas. Qui va t'aider à transporter tes affaires, Michael? Ne sortez pas de la voiture. Flocon de neige. C'est Big Mike, man. Big Mike est à la maison. Big Mike! T'étais passé où, bébé? C'est qui la poupée qui te conduit, c'est genre Miss Daisy, ou quoi? Salut, David. Il faut m'appeler pour tes baskets. Je vais m'occuper de toi. C' est moi qui commande à Hurt Village. Crois-moi. D, regarde ça. Le clin d'œil, ça marche toujours. Et voilà. Oui, Flocon de neige. Tu aimes ça. Oui. AVIS D'EXPULSION ENTRÉE INTERDITE Elle n'était pas là. On pourra toujours revenir. Elle a dû aller dans un endroit plus chouette. J'ai passé toute ma vie à Memphis et je ne suis jamais venue par ici. - Tu me protègeras, hein? - J'assure vos arrières. Bien, suivez-moi. Nous y voilà. On a aussi des choses pour les dames. Mais tout ce qui va lui aller à lui, c'est ici. C'est tout? Si c'est tout, pourquoi est-ce que vous dites "Grand et fort" sur la devanture? Grand et fort? II vous faut Très grand et Très fort. - Appelez, si vous avez besoin de moi. - Merci. - Tu vois quelque chose qui te plaît? - J'ai exactement ce que vous cherchez. Une chose que je sais sur le shopping, c'est que si tu n'aimes pas dans la boutique, tu ne porteras pas. La boutique, c'est là que tu I'aimes le plus. Donc, avant de choisir quelque chose, imagine-toi le porter. Dis-toi: "Est-ce que c'est bien moi?" Que dis-tu de ça? Bon, ce n'est pas horrible, ce... Non? Bon, tu vas voir par là et je regarde par ici. Pourquoi est-ce qu'on fait tous ces trucs en plastique? Seigneur. En quoi est-ce que c'est? Celui-là? C'est celui que tu veux? Bon, d'accord. Bonne journée! Apprends plein de choses. Et ne froisse pas tes sous-vêtements. Le mieux, à Paris, c'était la nourriture. Ils utilisent les sauces comme nous le jus de viande. J'ai dû m'inscrire à un gymnase, quand je suis revenue. Est-ce que vous êtes déjà allées de I'autre côté de la ville? - D'où parles-tu, exactement? - Alabama Street, Hurt Village. Hurt Village? Ça sonne comme une menace. Ce n'est pas loin de la vérité. Cela pourrait me faire du mal d'y aller. Cela ferait du mal à ta réputation. Je suis de là-bas, mais j'ai travaillé dur, et regardez où j'en suis maintenant. Tu manges une salade à 18 dollars? Et c'est un peu pâteux, à la vérité. Pourquoi ce soudain intérêt pour ce projet? Une autre de tes "œuvres de bienfaisance"? Attendez. Le projet pour les projets. C'est très accrocheur! L'argent va se lever tout seul. Tu peux compter sur moi, Leigh Anne. - Sortez vos carnets de chèque. - Oui. SJ, il te reste deux minutes sur ta Playbox, c'est d'accord? - Maman! - Tiens, voilà. Michael, est-ce que tu veux rester ici? Parce que si tu veux rester ici un peu plus longtemps, je peux prendre un peu de temps pour t'installer une chambre. Parce que, regarde un peu ça. Tu as pratiquement détruit un canapé à 10000 dollars. Est-ce que tu veux rester ici, Michael? Je ne veux aller nulle part ailleurs. Bon, très bien, alors. SJ, tu as intérêt à avoir arrêté la Playbox. Ça ne fait pas deux minutes. Bonne nuit, Mme. Tuohy. Je vois ici que nous sommes le contact de Michael en cas d'urgence médicale. Sean a ajouté ça la semaine dernière. Il nous fallait un contact. Les autres n'étaient pas en service. J'aime vraiment cet homme. Qu'est-ce que c'est? L'état demande aux écoles de définir les aptitudes de carrière en 4e, - et il y a ça dans son dossier. - Et ça dit quoi sur Michael? Rapports spatiaux, 3%. Capacité à apprendre, 5%. Mais c'est curieux. Il a obtenu 98% dans I'une des catégories. - Laquelle? - L'instinct de protection. Donc, ici, tu as un bureau, une belle commode, tu as une table de nuit, une lampe, un réveille-matin. Sean dit que les sportifs pros utilisent des futons, faute de lits assez grands, donc, je t'en ai pris un. Bien sûr, la structure était atroce. Pas question d'avoir ça dans ma maison, mais je t'ai trouvé quelque chose de mieux. - C'est à moi? - Oui, monsieur. - Quoi? - Je n'ai jamais eu tout ça. Quoi, une chambre à toi? Un lit. Eh bien, maintenant, tu en as un. Bien. Définis I'osmose. Je crois que je connais, ça. C'est quand I'eau passe à travers une barrière. C'est fondamentalement vrai, Michael. Très bien. Nom des adversaires à la bataille de Waterloo. Je sais, ça. Le petit type, Napoléon. Il était d'un côté, et il y avait un duc de I'autre côté. Le Duc de Wellington. Oui, et le Duc de Wellington avait les Russiens qui I'aidaient. Les Prussiens. Arrête, avec les maillots de rugby. Tu as I'air d'un bourdon géant. Ce Taco Bell. Le magasin KFC. Et aussi le magasin Long John Silver du pâté de maison suivant. Et tout est à vous? - Oui. On en a des centaines. - 85. C'est pour ça que M. Tuohy n'a pas besoin de travailler? Je travaille, même quand je ne travaille pas. - Quoi? - Et vous mangez gratuitement partout? Tout ce que tu veux. C'est génial. Qu'est-ce que vous faites de la nourriture qui reste aux restaurants? On doit en jeter une partie, tout ce qui est déjà cuit. - C'est vraiment dommage. - Oui, je préfèrerais la vendre. Je trouve que vous pourriez la donner. - Tu devrais voir ça, papa. - D'accord, SJ, je le ferai. Pourquoi on ne mange pas dans un de vos restaurants, ce soir? - Parce que c'est une occasion spéciale. - Laquelle? J'ai parlé au Coach Cotton. Il m'a dit que les notes de Michael permettaient qu'il puisse commencer le football en mars prochain. - Ce n'est pas génial? - Oh, chouette! Tu vas en écraser un max! - Bonsoir, comment ça va? - Très bien, merci. Je dois trouver un livre de design. Si tu allais vérifier notre réservation? Ils vont nous placer. Ça ne peut pas attendre? Ce sera peut-être fermé. Viens, SJ! J'ai des magazines à acheter. Michael, viens. Viens. Collins, allez, ton père en a déjà assez. Allons-y. Par ici. Tu te souviens de ça, maman? Tu as dû nous le lire mille fois. "II faisait grincer ses terribles dents et poussa son terrible rugissement." J'ai toujours aimé celui-là. Ferdinand. Moi aussi. Michael, est-ce que ta mère t'a jamais lu un de ces livres? Non? Que c'est mignon! Le steak était bon, hein? - Merci, papa. - Merci pour ce bon dîner, papa. On est partis. Michael. Qui était ce monsieur à qui tu as parlé au restaurant? Marcus. - Marcus, et il... travaille là? - Oui. D'où est-ce que tu le connais? C'est mon frère. Eh bien... Ça nous ferait plaisir de le rencontrer, un jour. Est-ce que tu serais d'accord? Je ne sais pas où il habite. Quand I'as-tu vu pour la dernière fois? Quand j'étais petit, je crois. "Ll était une fois, en Espagne, un courageux petit taureau qui s'appelait Ferdinand. Tous les autres petits taureaux couraient et sautaient et s'amusaient à se cogner la tête. Mais pas Ferdinand. Il aimait s'asseoir tranquillement et sentir les fleurs. Il avait un coin favori, dans un pré, sous un chêne-liège. C'était son arbre favori et il restait assis à son ombre toute la journée, à sentir les fleurs." - Bonne nuit. - Bonne nuit. - Quoi? - Quoi, quoi? Pourquoi souris-tu ainsi? Je ne sais pas. Je suis heureuse. Vraiment heureuse. Est-ce que ce bonheur a quelque chose à voir avec Michael? Non. Il a tout à voir avec Michael. C'est bon, le bonheur. Tu sais ce qu'on devrait faire? Créer une œuvre de bienfaisance pour les enfants comme Michael. - D'accord. - Financer un programme à Wingate. Bien sûr. Cette école aurait bien besoin d'un peu de couleur. Le pauvre Michael est comme une mouche dans du lait, dans cet endroit. Est-ce que tu m'écoutes? J'essaie de me concentrer sur une... chose... à la fois. Tu savais que j'étais multitâche, quand tu m'as épousée, non? - Absolument. - Bien. Bien. Je vérifiais, juste. Bon, la famille Tuohy. Tout le monde sourit. Et un, deux, trois! Michael. Descends de là et viens poser pour la prochaine. Allez, allez, descends de là. Allons. Je ne vais pas la mettre sur nos cartes de NoëI. Bien, on se serre un petit peu. C'est bien. On fait un grand sourire. Bien, un, deux, trois. - Dites "Rebels!" - Rebels! Joyeux NoëI de la part des Tuohy ... attaque sur I'aile, une passe rapide dans le milieu, la voie est libre. - Et c'est... - Me voilà. - Qui est-ce qui gagne? - Le Tennessee. - Ils jouent contre qui? - Clemson. Ta mère est contre Tennessee quel que soit I'adversaire? Oui, absolument. Avec enthousiasme. Elle ne peut pas blairer le Tennessee. Collie-bell, je croyais que tu allais voir ton copain? Je préfère rester ici, pour aujourd'hui. J'aime bien ça. Il y a des messages sur le répondeur. Je ne les ai pas écoutés. D'accord. Salut, Sean, salut, Leigh Anne, c'est votre cousin Bobby. Bonne année. - Bon, j'ai appelé cinq fois sans succès... - Bien sûr que oui. ... donc je vais juste vous demander: Est-ce que vous savez qu'il y a un garçon de couleur sur vos cartes de NoëI? Quoi? Et vous paraissez minuscules, à côté de lui. Non? Comme Jessica Lange et King Kong. Est-ce que Michael a la ristourne familiale, au Taco Bell? Parce que si c'est le cas, Sean va perdre quelques boutiques. C'est un bon garçon. Je trouve que tu dois officialiser ça et I'adopter. Il va avoir 18 ans dans quelques mois. Ça n'aurait aucun sens de I'adopter. Leigh Anne. Est-ce que c'est un genre de culpabilité de Blanche? Qu'est-ce que va dire ton père? Avant, ou après qu'il se soit retourné dans sa tombe? Papa est mort il y a cinq ans, Elaine. Et ce qui est pire, tu étais aux obsèques. Tu te souviens? Tu portais du Chanel et cet horrible chapeau noir. Ecoutez, voilà ce qu'il en est. Je n'ai nul besoin que vous approuviez mes choix, d'accord? Mais je vous demande de les respecter. Vous ignorez ce que ce garçon a traversé. Et si ça doit devenir un sujet de moquerie récurrent, je peux trouver des salades chères plus près de chez moi. - Leigh Anne, pardon. On ne voulait pas... - Non, vraiment pas. Je trouve ce que tu fais formidable. De lui avoir ouvert ainsi ta maison? Chérie, tu as changé la vie de ce garçon. Non. C'est lui qui a changé la mienne. C'est merveilleux, mais qu'en est-il de Collins? - Quoi, Collins? - Tu n'es pas inquiète? Je veux dire, juste un peu? C'est un garçon, un immense garçon noir, qui dort sous le même toit. Tu devrais avoir honte. C'est pour moi. Réponds-moi honnêtement, d'accord? Est-ce que la présence de Michael te met mal à I'aise? Ce sont des gamins stupides. Quelle importance, ce qu'ils disent. - Quels gamins? - A I'école. Ils sont puérils. Et que disent ces gamins puérils? Ça ne mérite pas qu'on le répète. Et ne t'en fais pas pour SJ. Il aime bien toute cette attention. Il présente Michael comme son grand frère. Et qu'en est-il de toi? C'est bien comme ça. Je veux dire, tu ne peux pas le jeter à la rue. Je peux prendre d'autres dispositions. - Salut, Mike. - Salut. Je vous pousse? Oui. Plus haut, Mike, plus haut! Plus haut! Plus haut! Ne regarde pas en bas. - Où est-ce que tu vas? - Collins? Arrête de me regarde comme ça. On étudie ensemble à la maison. Tu sais combien pèsent ces trucs? Ce gosse va nous rendre célèbres. Doucement, Bert. Ce n'est que le printemps. Il ne s'est pas encore entraîné une fois. Non, c'est un vrai joueur. On y va! - Prêts. - En place! Baisse-toi, fiston. Mets-toi en position. En position! Plaquez-le, plaquez-le! Mike, fiston, tu... Tu as repoussé le plaqueur, mais ensuite, il faut que tu plaques le bloqueur. D'accord? Tu le plaques. Allez, on y va. Regroupez-vous. Comment se débrouille-t-il? II n'a pas encore bien pris le coup. Mike, mon garçon. Tu plaques le bloqueur, ne le porte pas! Prêts, go! Prêts, go! Des ballons! Ce sont des ballons! Arrêtez de regarder les ballons! Tout le monde! La plupart des gars défavorisés ne peuvent réfréner leur violence, et ça ressort sur le terrain. Mais lui, il se comporte comme s'il ne voulait faire mal à personne. C'est Ferdinand le taureau. - Quoi? - Non, rien. Je pensais que ça serait un joueur. J'ai fait des pieds et des mains pour lui. Je croyais que c'était votre devoir de chrétien. Bert, il n'a jamais joué auparavant. Oui, et il ne jouera pas cet automne s'il ne s'améliore pas considérablement. Qui a fait de lui Bear Bryant? Incroyable! Dieu me bénisse. C'est ta feuille de route pour I'été. D'abord, tu dois t'échauffer et t'étirer. Allez, étire-toi. Tu t'es bien assoupli? Bon. Ensuite, tu fais cinq 100 m pour te dégourdir les jambes. - On ne pourrait pas aller jouer? - Ecoute bien! Tout le monde, à Wingate, s'attend à ce que tu sois une star du football. Tu ne vas pas les décevoir, si? - Je ne sais pas. - Et papa et maman? Parce que, tu sais, dans la famille, tout le monde est un athlète. Papa était une star du basket. Collins joue au volley et fais de I'athlétisme. Et moi, comme tu sais, je sais tout faire. Et maman... Elle était pom-pom girl, ce qui ne compte pas vraiment, mais tu ne dis pas que j'ai dit ça. Hein? - D'accord. - Bien. Ouais. Cinquante Cinquante-et-un. Cinquante-deux. Cinquante-trois. Allez, tu peux y arriver. Go, go, go! Vas-y! Plus que cinq secondes! Par ici! Par là! Les genoux en haut, les genoux en haut! La vitesse, bébé! Cours comme le vent! Allez, Michael, vas-y! 98. 99. 100. Bouge tes pieds! Allez, allez! Go! Tu y vas. Tu vas chercher le placage, vas-y! Allez, Michael. Mme Tuohy? Quand j'entends "Mme Tuohy," je cherche ma belle-mère par-dessus mon épaule. Appelle-moi Leigh Anne, ou maman, ou à peu près n'importe quoi. - Vous pouvez m'aider pour quelque chose? - Quoi donc? Le permis de conduire. Pourquoi veux-tu un permis de conduire si tu n'as même pas de voiture? Michael, pourquoi veux-tu avoir ton permis de conduire? Pour avoir quelque chose sur moi avec mon nom dessus. Il n'y personne du nom de Michael Oher dans le système. Un autre nom de famille, peut-être? Ecoutez, je signerai un papier pour dire qu'il vit avec nous. Et on paiera toutes les assurances. Quoi que ça coûte. D'accord? Qu'est-ce que ça va coûter? - Tu vas faire quoi? - Tu as très bien entendu. - Est-ce qu'on ne devrait pas en parler? - Et qu'est-ce que nous faisons? Et ne fais pas comme si j'agissais derrière ton dos. Je sais que tu nous as désignés comme contact médical de Michael à I'école. Il y a une grande différence entre payer pour un bras cassé et être légalement responsable de lui. Nous le connaissons à peine. C'est un autre problème. Il faut qu'on en sache plus sur son passé. Il ne veut pas en parler. C'est un oignon. Il faut le peler couche après couche. Pas si on utilise un couteau. Et si on I'emmenait voir un pédopsychiatre, ou quelque chose? - Tu crois vraiment que Big Mike va... - Michael. Tu crois que Michael va s'allonger sur un divan et parler de son enfance comme s'il était *** Allen? Le grand talent de Michael, c'est sa capacité à oublier. Il n'en veut à personne et se fiche de ce qui a pu arriver dans le passé. Tu as raison. Excuse-moi? "Tu as raison"? Quel goût ont ces mots, en sortant de ta bouche? Le goût du vinaigre. Au moins, promets-moi que tu vas y réfléchir. D'accord. "D'accord, je vais y réfléchir" ou "d'accord, il faut le faire"? II y a une différence? Dites à Gerald de garder le chiffonnier et j'arrive dans un petit moment. Je vais devoir vous rappeler. Au revoir. Excusez-moi. Je ne triche pas, je demande juste. Laissez-moi vous dire une chose. On est assis là depuis plus d'une heure et je ne vois que des gens qui racontent des conneries et boivent du café. Qui dirige cet endroit? J'arrangerais ça en deux jours, je peux vous I'assurer. - Je n'en doute pas. Que voulez-vous? - Non, il était avant moi. - Non, allez-y. Je veux entendre ça. - Moi aussi. Je n'apprécie pas cette attitude. Madame, soit vous me dites ce que vous voulez, soit vous attendrez toute la journée. Donc, que puis-je pour vous? Je voudrais devenir tutrice légale. Seigneur, aidez ce pauvre enfant. Il y a très peu de choses sur Michael. Presque tout son dossier a disparu. - Et que reste-t-il dedans? - Quelques petites notes de la justice. Celle-ci décrit un incident où la police a retiré Michael de la garde de Denise Oher quand Michael avait 7 ans. Une scène terrible, à I'évidence. Ils ont dû séparer les enfants. - Et c'est loin d'être la pire. - Où est-elle? La mère? Je I'ignore. Si vous la retrouviez, on aurait plein de choses à rajouter au dossier. Combien d'enfants a-t-elle? Sans doute au moins une douzaine. Sinon plus. Compte tenu de son passé de droguée, je pense qu'elle ne s'en souvient même pas. Est-ce que je peux voir ça? Donc, il faudrait avoir sa permission, n'est-ce pas? Non. Michael est pupille de la nation. Il faut une demande signée par un juge. Donc, vous nous le confieriez sans même le dire à sa mère? Regarde-moi ce joli morceau. - Oui. - Ça va, chérie? Mme Oher? Bonjour. Mme Oher? - Vous êtes de I'état? - Non. Je m'appelle Leigh Anne Tuohy, et votre fils, Michael, vit avec moi et ma famille. Comment va mon garçon? Comment va Big Mike? II va bien. Il réussit très bien. On a un peu de vin à la cuisine, si vous... Oh, non, non. C'est très gentil. Depuis quand n'avez-vous pas vu Michael? Je ne sais pas. Combien d'enfants adoptifs avez-vous avec vous? Oh, je n'ai pas adopté Michael. Nous I'aidons, c'est tout. Et I'état ne vous paie rien? Non, non. Et vous le nourrissez, et vous lui achetez des vêtements? Eh bien, quand nous en trouvons qui sont à sa taille. Vous êtes vraiment une bonne chrétienne. Eh bien, j'essaie de I'être. C'est vraiment chouette, ce que vous faites, mais ne soyez pas surprise si un jour, à votre réveil, il n'est plus là. Que voulez-vous dire? II s'échappe. C'est ce que la justice a dit, après qu'il me I'ait eu enlevé. Chaque foyer de placement où il a été, il partait par la fenêtre une nuit et venait me voir. Peu importe où j'étais, ce gosse me trouvait et venait prendre soin de moi. J'ai eu des problèmes de santé. Mme Oher, est-ce que Michael est né sous un autre nom? Proctor. C'était le nom de son père. Où est-ce qu'il est? - Je ne I'ai pas revu depuis qu'il est parti. - Et c'était quand? Une semaine après la naissance de Michael. Vous auriez son certificat de naissance? Ce n'est pas grave. Je me débrouillerai. Mme Oher, vous serez toujours la mère de Michael. Vous souhaiteriez le voir? Non. Pas comme ça. C'est Williams. Son nom de famille, c'est Williams. Je n'arrivais même plus à me souvenir de qui était son père. J'ai regardé le nouveau Madden NFL. Les graphiques sont nettement mieux. Michael, nous avons quelque chose à te demander. - Quoi donc? - Eh bien, Leigh Anne et moi, nous... Nous voudrions devenir tes tuteurs légaux. Ça veut dire quoi? Ce que ça veut dire, c'est que nous voulons savoir si tu aimerais devenir un membre de cette famille. Je pensais que je I'étais déjà. Bon, alors, très bien. Très bien. - Il y a quelques marches. - Attention à tes grands pieds. Encore une. Encore une. Et voilà. C'est bon. Enlève le bandeau. Alors? C'est bien ce que tu voulais, n'est-ce pas? Voilà. Allez, vas-y. Va faire une petite balade. Vas-y. - Je peux y aller aussi? - Oui, mais, Michael? Attention. Super! - Il voulait un pick-up? - Michael pense qu'il est de la campagne. Allez, Michael! Bon. Donc, tu es le ketchup, ici, sur la gauche de la défense. La première tactique est simple. Tourne. Bon, tu vois, ça veut dire que tu bloques quiconque se trouve en face de toi ou sur ton épaule intérieure, si tu n'es pas couvert par un défenseur. Je suis le running back et toi, tu me montres ce que tu dois faire. Prêt? Vas-y! Tu le bloques. Il le plaque. Le quarterback fait la passe. Il attrape le ballon, et il va marquer! La voie est libre jusqu'au bout. Voilà, c'est tout. Qu'est-ce qui se passe, ici? Les épices viennent de marquer. On révise toutes les tactiques. Michael a été exclu pour faute. Quand vous aurez fini, remettez les joueurs dans le placard à épices. Merci. Pas de problème. Au fait, maman, on t'attendait. Tu sais, le nouveau jeu Madden est sorti et moi et Michael, on aurait bien voulu I'avoir. - J'ai une réunion dans 10 minutes. - Mais il sait conduire. Il peut nous y emmener. Oh, oui, voilà ce que j'aime! - Qu'est-ce que tu y connais? - Beaucoup de choses. - Alors, montre-moi. - Je vais te montrer quelque chose. - Je démarre. Toi, tu suis. - D'accord. - Tu es prêt? - Oui. Ce n'est pas un Oushak à 40000 dollars, Omid. Vous déraisonnez, Leigh Anne. Les bordures ont des largeurs différentes. Elles ont été modifiées. On vous en donne 17 maximum? Allo. Madame, on ne passe pas. Ce sont mes enfants. - Oh, mon Dieu. - Mon Dieu, faites qu'il n'ait rien. - Où sont-ils?! - Je suis vraiment désolé! - Michael, est-ce que ça va? - Ça va! SJ! II faut aider SJ! Je suis tellement désolé. Tellement. Comment est-il? - Excusez-moi, madame. - C'est mon fils. SJ. SJ, mon bébé. - Maman? - Oui, mon bébé? Tu penses que les taches de sang vont partir? Oui, je pense que les taches de sang vont disparaître. L'air bag se déploie à 300 km/h. Votre fils est trop petit pour être sur le siège avant. Mais il va bien, n'est-ce pas? Lèvre éclatée, des hématomes. En général, quand quelqu'un de sa taille reçoit I'air bag, c'est fracture du visage, du cou, peut-être pire. C'est comme si I'air bag avait soudain changé de direction. Il était probablement défectueux, mais votre fils a eu énormément de chance. Non, c'est fait. J'ai appelé I'assurance, tout va bien. C'est bon. Je te rappelle. Je dois y aller. A plus. SJ va bien. Je t'assure. En fait, il apprécie beaucoup toute I'attention dont il est I'objet. Ecoute, Michael, ça aurait pu arriver à n'importe qui. Ce n'est pas de ta faute. Chéri, regarde-moi. Michael, qu'est-ce qui est arrivé à ton bras? Je I'ai arrêté. A droite! - Allons-y. - On va tout à droite, à droite! - A trois, à trois. - Attention, prêts, go! Oher! Tu as 50 kg de plus que Collis et tu n'arrives pas à le stopper? Maintiens le blocage jusqu'au coup de sifflet. Tu le maintiens. Allez, on y va! Pourquoi la caméra? Michael réussit toujours mieux quand il voit ce qu'il est supposé faire. Prêts, go! - On arrête. Défenseur gauche. - Michael! Allez. Oher. Viens là, garçon. Si tu dois le tenir, tu le tiens ici, entre les seins. Tu as compris? Tu veux bien me regarder, fiston? Si tu le prends à I'extérieur ou par la protection, comme tu as fait, tu vas prendre un carton et je vais me fâcher, tu as compris? Bon, alors, on y va! Chéri, surveille mes affaires, d'accord? D'accord. Enfin, au moins, il fera impression en sortant du car. Ils seront terrifiés, jusqu'à ce qu'ils voient que c'est une guimauve. Il a I'air de Tarzan, il joue comme Jane. Juste une minute, Bert. - Nous sommes en plein entraînement. - Vous me remercierez plus ***. Viens ici. Michael. Tu te souviens, à notre rencontre, quand on est allés dans ce quartier sinistre pour acheter ces horribles vêtements? J'avais un peu peur. Tu m'as dit que tu assurais mes arrières. - Tu te souviens de ça? - Oui. Si quelqu'un avait voulu m'agresser, tu I'aurais arrêté, n'est-ce pas? Et quand vous avez eu I'accident avec SJ, qu'est-ce que tu as fait avec I'air bag? - Je I'ai arrêté. - Tu I'as arrêté. Ton équipe, c'est ta famille, Michael. Tu dois la protéger de la même façon. Ecoute-moi. Bon. Tony, c'est ton quarterback, d'accord? Tu protèges son côté aveugle. Quand tu le regardes, tu penses à moi, comment tu protèges mes arrières et comment tu protèges les siens. Compris? Bien, Tony, retourne à ta place. Très bien. Oompa-Loompa, que voici, est ton arrière. Quand tu le regardes, tu penses à SJ et tu ne laisses personne lui faire du mal. Est-ce que tu m'as comprise? Très bien. Retourne à ta place. - Tu as compris? - Et pour Collins et M. Tuohy? Ils peuvent être aussi dans I'équipe. Tu vas protéger la famille, Michael? - Oui, madame. - Tu es un bon garçon. Maintenant, amuse-toi bien. Lui crier dessus ne marche pas, Bert. Il ne fait pas confiance aux hommes. Pour lui, ils font semblant de s'intéresser jusqu'à ce qu'ils partent. Vous voulez faire un match? SJ, tu ferais bien de prendre ça. Allez, Michael. Prêts! Attention, go! - Ouais. - Bien, Michael, continue. Attention, go! - Oui! Michael! - C'est bien, on continue! Prêts! Attention, go! Voilà, c'est bien. - Ça va? - Eh, venez par ici. On y va. Allez, fiston! Bon. Que lui avez-vous dit? II faut apprendre à connaître vos joueurs, Bert. Il a eu 98% au test d'instinct de protection. J'ai dit que vous pourriez me remercier plus ***. C'est maintenant, plus ***, Bert. Milford! Milford! Milford! C'est raté, pour le match à domicile. As-tu déjà vu autant de péquenauds dans un même endroit? En NASCAR. On en est loin. Les Crusaders! Préparez-vous pour 48 minutes d'enfer! Regardez-moi ce gros cul. Vous leur revaudrez ça. Laissez-moi passer. Attendez. Ecoutez-moi. Ne vous laissez pas impressionner. Gardez votre sang-froid! Vous êtes prêts? - Oui! - Allez, on y va, les Crusaders! - Allez, Wingate! - Allons-y, les Crusaders! Michael! C'est pas juste. Ils ont un gros Noir qui joue pour eux. - C'est quoi, un cirque? - D'accord. Regarde devant, SJ. C'est sans intérêt. Sans intérêt. Allez! - C'est bien, c'est bien. Bon début. - Bien joué. - Prêts. - On y va! Vas-y, O! Vas-y! Les gars, regardez ce gros tas qu'on a là! Je m'occupe de toi! Tu es pour moi. Attention, prêts, go! Ne le laisse pas passer, Oher! Allez, fiston. Oui! C'est bien, mec! - Toute la soirée, gros cul! Toute la soirée! - Beau boulot. Je t'ai eu, mon pote! Toute la soirée. Voilà, c'est bien joué. C'est bien, Michael. - C'est bien. Vas-y. - Allez, vas-y. Remue-toi. Allez. On y va. 2e round, bébé. Prêts! - Attention! - Permutez! Permutez! - Compris! Compris! - Go! Oher, ne le laisse pas prendre I'intérieur. Allez. Utilise un peu ta tête! - Qu'est-ce que fait Bert? Rien du tout. - On y va! - On y va! - Eh, gros tas. Ce n'est pas fini. Tout le match, mon pote. Tout le match! A droite, à droite. Attention, prêts, go! Passe, passe, passe! Arrête ce... Pourquoi une autre passe, Bert? Où est-ce que tu vas, gros tas? Tire-toi de ma zone. Tu n'as rien à y faire! C'est ma zone! - Le 66, retourne dans ton camp! - Bert! La ferme. Bert! Allo? Assez de finasseries, Bert. Faites courir cette foutue balle. Vous avez entendu? Faites courir la balle! Attends, est-ce qu'il a raccroché? - Non, il n'a plus de connexion. - Non, ce n'est pas ça. Oh, c'est tout bon, Jimmy! Numéro 66! Dégage-moi ce gros connard. Eh, grande gueule. Oui, vous. Vous la bouclez ou je monte vous la boucler. C'est sans intérêt? Tu sais quoi, SJ, tu te tournes par là. Tu prends ta caméra et tu filmes. Allez. Dépêche, dépêche, dépêche! Et go! Faufile-toi! C'est bon, c'est bon. On peut encore revenir. Allez! - Arrêtez-le! - Il est passé. Il est passé. - Il faut boucher ce trou. - Non. Incroyable. Trois séquences. Trois. On était en quoi, 4-3? Allez! - Prêts. - On y va! C'est ça, mon grand, toi et moi. Toi et moi, grand, encore une fois. C'est parti. Prêts! Allez, Bobby, arrête ça. Fiston, il faut que tu arrêtes, tu dois arrêter. - Allez. On y va. En position. - Espèce de grosse merde noire. Eh! L'arbitre, vous ne faites rien? II a donné un coup de pied dans la tête de mon joueur. Merci. Conduite antisportive, Wingate. Quinze yards. - Quoi? - Vous la fermez, ou j'en mets 15 autres. Ce jeune homme joue pour mon équipe. Mon équipe! Et je le défendrai comme s'il était mon fils contre vous ou tout autre fils de pute de péquenaud! Ne vous en faites pas, coach. Je m'occupe de ça. Viens, fiston, viens là. - On essaye d'écarter. - Ecarter? Ecarter. Bon. On y va. Ecart 47. En un contre un. Prêts. On y va! Ton coach n'est plus là pour te protéger, hein? Prêts! Ton équipe est comme ta famille. Prêts! Fais le reculer, vas-y. Bloque-le, Oher. Il a le trou! II a le trou! - Tiens-le, Michael. - SJ! - Vas-y, Michael. Allez, go! - Cours, Michael! - Vas-y, Mike! - Vas-y, Michael! Oui, touchdown! Touchdown! Yo! Délivrance! Vous voyez le numéro 74? Eh bien c'est mon fils. Bravo, frangin! Bon, voilà ma décision. Faute en ballon mort. - Comment ça? L'a-t-il retenu? - Non. - A-t-il plaqué après le coup de sifflet? - Je ne crois pas. Alors, pourquoi sifflez-vous? Je ne sais pas. Blocage excessif. Vous vous fichez de moi. Désolé, coach, j'ai arrêté quand j'ai entendu le sifflet. Où est-ce que tu I'emmenais, Mike? A son car. Il était temps pour lui de rentrer à la maison. C'est ça, Michael Oher. C'est ça! Allez, on va les écraser, Crusaders! Frottez la tête! Allez, on y va! Plaqueur, par là. Reste là. Prêt, 21! Prêt, 21! Attention! Lance! Tom Lemming Recrutement, ne quittez pas. Tom Lemming Recrutement, ne quittez pas. Le coach Saban veut avoir ses mises à jour mensuelles par FedEx. Il pense vraiment que les avoir un jour plus tôt va donner un avantage à LSU? Tu as rempli tous les postes pour le match all-star de I'Armée? Oui, pourquoi? Tu vas vouloir en rouvrir un. Qu'est-ce que je vous avais dit? Je le veux. Je le veux absolument. C- R-l-E, tout le monde crie Dites, tout le monde crie C- R-l-E, tout le monde crie Joli coup de pied, Collins. Beau boulot. Qu'est-ce que c'est que ça? Bon, continuez I'entraînement. N'oubliez pas les pointes de pied. Un, deux, trois, un! Un, deux, trois, deux! Un, deux, trois, trois! Tu vas y aller, aujourd'hui, fiston? Bon Dieu, les mecs, voilà Fulmer. On ferait aussi bien de rentrer. Alors, les gars? Vous allez bien? Content de vous voir. Je suis venu depuis Knoxville pour voir par moi-même. Et nous, coach, on est venus de Clemson, neuf heures. Coach Fulmer. C'est un grand honneur. Le plaisir est pour moi. J'ai regardé votre vidéo. C'est vraiment bien. Il n'y a aucun doute que vous allez passer au niveau supérieur. Nous faisons ce que nous pouvons avec ce que nous avons. C'est Michael? C'est lui, O'Hare? C'est Oher. Michael Oher. Vous pensez qu'on peut voir quelques exercices, peut-être? - Je crois qu'on apprécierait tous. - Oh, oui. Tu parles. Ecoutez, les gars! On va faire notre petit exercice. Big Mike, Jay Collis, les deux meilleurs, ici. Allons-y, allez, allez! Au coup de sifflet, les gars. Coach. Merci beaucoup. - Vous retournez où, coach? - En Caroline du Sud. Dites à Michael Oher que s'il obtient les notes suffisantes, Clemson le veut. Oui, bonne chance sur ce coup, Brad. Vous avez fait du beau boulot avec ce jeune homme. Il était un peu à I'état brut, quand il est arrivé, mais, vous savez, on a su le faire évoluer. Où est-ce que c'est? Attends, laisse-moi deviner. Salut, maman. Tu savais que pour avoir droit à une bourse de Division 1, - Michael doit avoir une moyenne de 2,5? - C'est vrai? Son test ACT est faible, et je ne pense pas qu'il ferait mieux en le repassant. Regarde. Sa moyenne actuelle? 1,76. Pas si mal, si on considère d'où il est parti. Alors, il va falloir qu'il n'ait que des A, cette année. Je ne plaisante pas. Et ce ne sera peut-être pas suffisant. Alors, il ira dans une école locale. La plupart des jeunes qui y vont abandonnent dès la première année. Et son opportunité de passer pro passerait par la fenêtre. Pro? On n'est même pas sûrs qu'il aura des offres d'universités. Michael, ici Nick Saban, de LSU. J'espère beaucoup que vous viendrez nous rendre visite. Bonjour, je suis Lou Holtz, de Caroline du Sud. J'appelle... Nous serions très intéressés par une visite de Michael à Knoxville. Phil Fulmer, de Tennessee. Il y en a encore 20 après ça. Et ces trucs, là, il y en a 50. - Pas de Mississipi? - Non. Ils ne commenceront pas à recruter avant d'avoir un nouveau coach. Ça ne fait aucune différence, à moins que Michael n'ait sa moyenne. Qu'est-ce qu'on va faire? Je crois que vous avez postulé pour un poste d'enseignante à Wingate? Je n'étais pas assez religieuse pour eux. Je crois au spirituel, Mme Tuohy, mais disons que j'ai certains doutes. J'apprécie votre honnêteté, MIle Sue. Quelle est la situation, avec Michael? - Il faut qu'il réussisse mieux à I'école. - A I'évidence. Mais pourquoi maintenant? II peut obtenir une bourse de football s'il parvient à remonter sa moyenne. - Est-ce qu'il envisage Mississipi? - J'espère bien. J'adorerais travailler avec lui. Et quand voudriez-vous commencer? Mme Tuohy, il y a quelque chose que vous devez savoir, me concernant. Je n'en parle généralement pas, mais c'est quelque chose dont je pense que vous devez être avertie avant de m'engager. De quoi s'agit-il? Je suis démocrate. - Je ne comprends pas. - Pas encore. Tu ne comprends pas encore. Comment est ta tête, Michael? Grosse. Et qu'y a-t-il dedans? - Un cerveau. - Un cerveau. Il est plein de connaissances. Comme un classeur, avec des cartes et des raccourcis pour accéder aux choses. Tu y arriveras, Michael Oher, parce que je suis là pour t'aider avec ces cartes et à atteindre ta destination, comme Sacagawea a aidé Lewis et Clark. Sacagawea? Nous en parlerons. Et les livres d'histoire se trompent. Tout ce que tu dois savoir, c'est que je t'y mènerai. Est-ce que tu me crois? Tu as confiance en moi, Michael? Oui, mademoiselle Sue. Alors, réessaie. Quel est le suivant? Lis-moi ça. Qu'est-ce que ça dit? D'abord, nous devons trouver la constante. Où est la constante? Très bien. Tu vois? Qui aurait pensé qu'on aurait un fils Noir avant de connaître une démocrate? - On sonne à la porte! - J'y suis, les enfants. Coach, comment allez-vous? Entrez. Sean Tuohy. - Nick Saban, enchanté. - Ravi de faire votre connaissance. J'apprécie cette occasion de venir chez vous. - C'est ma fille, Collins. - Ravie de vous connaître. - Et vous devez être Leigh Anne. - C'est bien moi, Coach Saban. - Ravi de vous rencontrer. - De même. Appelez-moi Nick. C'est une fantastique maison. Ces papiers peints sont ravissants. Merci beaucoup. Vous avez manifestement bon goût. Eh bien, nous apprécions la qualité et nous savons la reconnaître. Michael, si tu venais dire bonjour? - Nick Saban. Enchanté. - Enchanté. - Et tu dois être SJ. - C'est bien moi. Michael, si Nick et toi alliez discuter dans le living room? SJ peut venir? - Absolument. On veut recruter les deux. - Très bien. Je le trouve extrêmement séduisant. Oui, je suis là, Leigh Anne. Oui, je sais. Michael, nous aimerions beaucoup que tu viennes nous voir à LSU. Nous avons de grandes choses en cours. Tu as I'occasion de réussir en tant que personne, en tant qu'étudiant, et une occasion de faire partie de notre prochaine équipe de championnat. Qu'est-ce que tu en dis? Tu aimerais nous rendre visite? - Une question. - Oui. Mon frère et moi, on est très proches, et donc, s'il part dans votre école, j'ai peur de ne plus beaucoup le voir. - Donc... - Vas-y, continue. Donc, je me demandais comment je pourrais le voir. Mais, SJ, tu pourrais voir Michael quand tu le voudrais. Et encore mieux, pour son premier match au Tiger Stadium, nous aimerions que tu sois à la tête de I'équipe en sortie de tunnel. - Qu'est-ce que tu en penses? - Ça m'a I'air bien. Entrez. De I'Université de Caroline du Sud. Leigh Anne Tuohy. Enchantée. Entrez donc. Michael? Bonjour. Je suis Tommy Tuberville, Université d'Auburn. Leigh Anne Tuohy. Enchantée. Michael? - Houston Nutt, Université de I'Arkansas. - Leigh Anne Tuohy. Enchantée. - La coupe de Mississipi, hein? - Michael? Voyons. Tu le sais. C'est de la logique. Je vous garantis que si vous venez en Caroline du Sud, ce sera la meilleure décision que vous aurez jamais prise. On vous veut, on a besoin de vous, mais aussi, Mike, vous avez besoin de nous. Knoxville est un endroit merveilleux pour y vivre, et... Je sais qu'il y a les Lions, les Tigres, qu'il y a les Ours. Mais il n'y a qu'une équipe des Razorbacks au monde. Non seulement ça, mais vous serez superbe avec le rouge des Gamecocks. Et il y a quoi, pour moi? SJ, je te donnerai un casque du club, ainsi qu'à toute ta famille. C'est tout ce que vous pouvez faire? SJ, tu me rappelles moi quand j'étais enfant. Coach, laissez-moi vous aider. Je te donnerai une coiffe des Gamecocks, avec de vraies plumes. - Vous avez quoi pour moi, Phil? - J'ai beaucoup réfléchi à ça, et une des choses auxquelles j'ai pensé serait très spéciale, c'est qu'on irait au centre du Neyland Stadium pour le premier match, et on ferait le tirage au sort ensemble. Qu'en dis-tu? Coach Fulmer, c'est un plaisir de parler affaires avec vous. Le plaisir est pour moi, CJ. Vraiment. Les Crusaders vont disputer le championnat des écoles privées. Félicitations pour le nouveau poste. Merci beaucoup, madame. Je rêvais de travailler à Mississipi. Vous arrivez un peu en retard à la fête et nous sommes à fond pour les Rebels, alors je vais juste vous donner un aperçu de la situation. - Bien compris. - LSU est hors du coup. Tout le monde sait que Saban va passer en NFL. Je ne veux nommer personne, mais lors des 2 premiers voyages de Michael, - quelqu'un I'a emmené dans un bar à filles. - Horrible. C'est sûr. Il a fait des cauchemars pendant des semaines. Quand il viendra vous voir, allez au restaurant italien. Il adore les fettuccini Alfredo. Et emmenez-le au cinéma. Pas Massacre à la tronçonneuse, parce qu'il se voilera les yeux. Et il faut qu'il soit couché à 22h. Compris? - Oui, madame. - Très bien. Et qu'en est-il de Tennessee? Ça me brise le cœur, mais ils sont toujours dans la course. Fulmer a fait une belle offre à SJ. Il paraît que le petit sait vraiment mettre son grain de sel. C'est bien le fils de son père. Vous êtes prêt? - On peut y aller. - Très bien. Mike, tu aimes le barbecue? Je vais te dire, Mike. Tu peux aller dans une station-service et manger le meilleur des barbecues. C'est un bel endroit où vivre. Poisson-chat, toutes les bonnes choses qu'on aime et qui ne sont pas bonnes pour nous, tu peux les trouver là, Mike, je te le promets. Et pour toi, SJ, voilà ce que je peux faire. A Mississipi, nous avons The Grove, près du stade. On le parcourt avant chaque match, devant des milliers de gens. C'est un rituel sacré. Et je suis en tête. J'ai vu ça des milliers de fois. Est-ce que tu I'as vu du premier rang? L'an prochain, toi et moi, on sera devant. Tennessee m'a offert de procéder au tirage au sort sur le terrain. Je te ferai une passe depuis la touche. As-tu pris ta décision, Michael? Non, MIle Sue. Mais tu aimes bien Tennessee? Oui. C'est une bonne école. Pas du niveau académique de Mississipi, mais ils ont un remarquable département des sciences. Tu sais pourquoi ils sont célèbres? Ils travaillent avec le FBI pour étudier les effets du sol sur la décomposition des cadavres. Qu'est-ce que ça veut dire? Quand elle trouve un cadavre, la police veut savoir depuis quand il est mort. Et les scientifiques de Tennessee les aident à le déterminer. Ils ont des tas de morceaux: Des bras, des jambes, des mains des hôpitaux et des écoles de médecine. Et tu sais où ils les entreposent? Juste sous le terrain de football. Alors, si c'est vraiment agréable d'avoir 100000 fans qui vous acclament, les corps dont il faut s'inquiéter sont ceux qui sont sous le terrain. Prêts à sortir soudain du sol et à t'empoigner. Enfin, c'est ta décision, de savoir où tu veux jouer. Je ne veux pas t'influencer. Les autres professeurs ont dit oui. Je ne comprends pas où est votre problème. Désolé. Je ne donne jamais à un élève une note qu'il ne mérite pas. Eh bien, Michael a besoin d'un B. Qu'est-ce qu'il doit faire pour mériter ça? Actuellement, Michael en est à C-moins, D-plus. Sa meilleure chance de salut, c'est I'essai écrit à la fin de I'année. Il compte pour un tiers de la note. Alors, c'est fichu. On est coulés. Pourquoi n'écrirais-tu pas sur Les Grandes Espérances? Tu ressembles beaucoup à Pip. Il était pauvre, il était orphelin et quelqu'un I'avait en quelque sorte trouvé. Tu devrais pouvoir te raccrocher à ça. Bon. On va étudier la liste de lecture. Mais il va falloir choisir une œuvre, Michael. Pygmalion. Le Conte de deux cités. "La charge de la Brigade Légère." Une demi-lieue, une demi-lieue Une demi-lieue en avant J'adore celui-là. Il adore. Et si vous faisiez ça? Moi, je regarderai le basket. Et dans la Vallée de la Mort, Chevauchaient les six cents. Le stade de LSU s'appelle la Vallée de la Mort à cause de cette histoire. Alfred, Lord Tennyson écrivait sur LSU-Mississipi. - Tu plaisantes. - Non. - C'est une superbe histoire. - C'est un poème! "En avant, la Brigade Légère!" C'est comme I'attaque. "Chargez les fusils," dit-il: C'est I'extrémité de la zone. Dans la Vallée de la Mort, Chevauchaient les six cents. "En avant, la Brigade Légère!" Quelqu'un était-il contre? Sans que les soldats sachent Quelqu'un a fait une gaffe: Quelqu'un s'était trompé? Oui. Leur chef. Leur coach. Mais pourquoi continuaient-ils, s'ils savaient qu'il s'était trompé? II n'y avait rien à répondre II n'y avait aucune raison II n'y avait plus qu'à mourir: Dans la Vallée de la Mort, Chevauchaient les six cents. Ils vont tous mourir, c'est ça? C'est vraiment, vraiment triste. Je crois que tu as trouvé un sujet sur lequel écrire, Michael. Le courage est une chose difficile à comprendre. On peut avoir du courage en se basant sur une idée stupide ou sur une erreur, mais on n'est pas supposé mettre en doute les adultes, ou son coach, ou son professeur, parce que ce sont eux qui font les règles. Peut-être qu'ils savent mieux, mais peut-être que non. Tout dépend de qui vous êtes, d'où vous venez. Est-ce qu'au moins un des 600 types a envisagé de laisser tomber et de passer de I'autre côté? Je veux dire, la Vallée de la Mort, c'est vraiment un endroit dur. C'est pour ça que le courage est délicat. Est-ce qu'on doit toujours faire ce que les autres vous disent de faire? Parfois, on ne sait même pas pourquoi on fait certaines choses. N'importe quel idiot peut avoir du courage. Mais I'honneur, c'est la seule vraie raison pour laquelle on fait quelque chose ou pas. C'est qui vous êtes, et peut-être qui vous voulez être. Si vous mourez en essayant de faire quelque chose d'important, alors, vous avez à la fois de I'honneur et du courage, et c'est vraiment bien. Je crois que c'est ce que I'auteur veut dire. Qu'on doit espérer avoir le courage et qu'on doit essayer d'avoir I'honneur. Et peut-être même prier pour que ceux qui vous disent quoi faire en aient aussi. Kevin Lin. - Beau travail. - Excusez-moi. Matthew Nichols. 2,52. La moyenne finale de Michael. J'ai trouvé ça sur I'ordinateur de Paul. Il a réussi, Sean. Il I'a fait. Attends une minute. Tu as piraté I'ordinateur du proviseur? Michael Oher. Où diable as-tu trouvé une photo de Michael bébé? Je I'ai scannée sur une pub Internet pour une boutique pour petits. - Félicitations, Michael. - Merci beaucoup. Michael, check! Bravo, frangin. Bon, ça suffit. Jeune homme, je crois que tu as droit à un gros baiser. Tu vas donc résider à Deaton Hall. Où est-ce que c'est? C'est la 109. C'est juste là. Tu auras la formule repas, donc tu iras manger ici, à Johnson Commons. Johnson Commons, de la glace autant qu'on peut en manger. Autant qu'on veut? C'est comme ça que maman a fait son bizutage. Arrête. Allo. C'est Mme Tuohy. Ils veulent juste poser quelques questions, Michael. Tu n'as rien à cacher. Mme Tuohy? M. Oher? Je suis Jocelyn Granger. Je suis directrice du règlement des sports universitaires. Appelez-moi Leigh Anne. Bien, allons-y, d'accord? Si vous le permettez, je voudrais parler avec Michael seul. - Et combien de temps cela prendra-t-il? - Un moment. C'est bon. Tout va bien. Vas-y. Michael. Michael. Je t'attends dans le hall, d'accord? Je ne sais pas, Sean. J'ai un mauvais pressentiment, là. Cette femme est dure, dure, dure. Ne quitte pas. Le client veut quoi? Vous saviez que le Coach Cotton avait accepté un emploi à Mississipi? Non. Et que cette offre d'emploi est intervenue après avoir signé avec eux? Sean Tuohy, votre tuteur légal, a fréquenté Mississipi. Il y a joué au basket. Et Mme Tuohy était également à Mississipi. Elle y était pom-pom girl. Peut-on dire que Mississipi est leur université préférée? Est-ce qu'ils aiment d'autres universités? Par exemple, disons, Tennessee? Non, ils n'aiment pas Tennessee. Et votre professeur. - MIle Sue? - MIle Sue. MIle Sue est aussi une ancienne de Mississipi. MIle Sue a-t-elle essayé de vous persuader d'aller à Mississipi? Saviez-vous que les Tuohy font de généreuses donations à Mississipi? Que même MIle Sue fait des donations? Que les Tuohy ont un appartement à Oxford pour pouvoir assister au plus d'événements sportifs possibles. Qu'en fait, aussi bien Sean que Leigh Anne Tuohy sont ce qu'on appelle des supporters. M. Oher. Est-ce que vous comprenez? Savez-vous pourquoi je suis ici? Pour enquêter? Oui, pour enquêter. Je suis ici pour enquêter sur votre étrange... situation. La trouvez-vous étrange, votre situation? Michael. Je ne sais pas. - Je peux m'en aller? - Non, pas encore. Qu'est-ce que voulez? - Je veux les faits. La vérité. - Je n'ai pas menti. - Je veux savoir ce que vous en pensez. - Ce que je pense de quoi? La NCAA craint qu'avec votre recrutement, une porte puisse s'ouvrir permettant à des supporters actifs d'écoles du Sud de devenir les tuteurs légaux de jeunes athlètes sans ressources et les intégrer au sein de leur université. Je ne dis pas que je le croie. Ni que je n'y crois pas. Mais beaucoup de gens concernés pourraient discuter le fait que les Tuohy - vous ont adopté, vous ont habillé... - Non. Vous ont nourri, ont payé pour votre éducation. - Vous avez eu la voiture, le professeur... - Non. Non. ...tout cela dans le but de s'assurer que vous joueriez pour I'Université du Mississipi. Michael? Nous n'avons pas terminé. La toile n'est pas disponible, comme je vous I'ai déjà dit. Pourquoi ne pas prendre I'autre? Le coutil. C'est une superbe... Je vous rappelle. A plus ***. Michael. Alors, que s'est-il passé? - Pourquoi avez-vous fait ça? - Quoi donc? Depuis le début, vous vouliez que j'aille à Mississipi. Mais, bien sûr. Nous aimons Mississipi. - Pourquoi m'avoir fait ça? - Quoi? Tout. Est-ce que c'était pour vous, ou est-ce que c'était pour moi? Est-ce que c'était pour que j'aille à I'école que vous vouliez? Pour que je fasse ce que vous vouliez? - Michael, non, je... - C'est ce qu'elle pense. Est-ce qu'elle a raison? Michael, chéri, il faut que tu m'écoutes. Ne me mens surtout pas. Je ne suis pas idiot. Michael, bien sûr, que tu n'es pas idiot, Michael. J'aurais dû le suivre. Tu ne pouvais pas penser qu'il allait disparaître. Est-ce qu'il a raison? Ce qu'il a dit à propos de nous? Leigh Anne, sois raisonnable. On a habillé un garçon qui n'avait qu'un simple short, on lui a donné un lit. Que la NCAA aille au diable. Si c'était à refaire, je le referais. Et tout le reste? Tout ce que nous avons fait pour être sûrs qu'il obtiendrait une bourse. Une bourse pour aller à Mississipi. Il pouvait aller où il voulait. Il le savait très bien. Vraiment? Tu le lui as demandé? Parce que moi, je n'ai rien demandé. Allez. Viens ici. Est-ce que je suis quelqu'un de bien? Je ne plaisante pas. Ce n'est pas de la rhétorique. Tu es la meilleure personne que je connaisse. Tout ce que tu fais, tu le fais pour les autres. Et pourquoi ça? Je n'en ai pas la moindre idée. Mais tu en tires manifestement une satisfaction un peu maladive. Et s'il ne revenait jamais? Big Mike. Salut, amène ton cul par ici, man. - Je cherche ma mère. - Ta mère? Oui, j'ai vu Dee Dee dans le coin. Et d'ailleurs... Oui, en général, à cette heure-là, elle va se taper un petit coup. Ecoute, tu sais quoi, pourquoi tu ne rentres pas? Je t'offre à boire et on va discuter comme de vrais amis. Jusqu'à ce qu'elle revienne. Allez, viens. Personne ne va te mordre, bébé. Salut, Big Mike, viens donc par ici, dans le living room. Assieds-toi. Bougez un peu vos miches, les gars. Sors-moi donc deux bières du réfrigérateur. - Assieds-toi, mec. - Big Mike, mon pote. C'est sacrément bon de te voir. Oui, tu as I'air d'aller bien. Tu as I'air en forme. J'ai appris que tu jouais au ballon. On sait bien que tous ces gosses de riches tremblent devant les écoles publiques. Les Noirs ont des couteaux dans leurs chaussettes. J'ai joué un peu au ballon, moi aussi. - A I'époque. Tu en as entendu parler? - Oui, j'en ai entendu parler. Un petit quarterback. J'étais à MLK. Oui, monsieur. Merci, bébé. Et toi, David? Tu joues toujours avec JC? - Non, fr... - Non. David n'est plus avec eux. Il est avec moi, maintenant. Et d'ailleurs, écoute, je peux aussi t'avoir une ouverture. J'en ai eu marre d'aller à I'école. De ces gens qui me disaient quoi faire. Bon, dans ce cas, écoute-moi, allume donc ça, petite pleureuse! Pleureuse! Je taquine juste D, man. J'ai entendu dire que t'habitais de I'autre côté de la ville. C'est que Dee Dee a dit. Elle a dit que t'avais une nouvelle maman. - Bon Dieu, oui. - Elle est chouette, aussi. Oui, elle est chouette. Est-ce qu'elle a d'autres enfants? Elle a une fille? Tu te I'es faite? Oui. Oui, tu te I'es faite, hein? Oui. Big Mike! Big Mike a fait un petit extra, les gars! Et il ne se supporte plus. Il a perdu la tête. Où est-ce que tu vas? Je vais aller attendre ma mère dans son appartement. Ne prends pas la mouche. Assieds-toi. J'essaie juste d'en savoir plus sur ta jolie petite sœur blanche. Parce que j'aime bien imaginer I'interaction maman-fille. Ferme-la. "Ferme-la"? A qui est-ce que tu dis de la fermer? Je vais te tirer une balle dans le cul et je vais aller à I'est pour voir ta maman avec un beau cul et sa jolie petite fille. Eh, grand! Mon bébé! Espèce de monstre! Fiche le camp! Maman! II est parti, flocon de neige. Est-ce que Michael est venu? Oui, mais dis-lui que je le retrouverai. Il va comprendre sa douleur. Donc, Michael est venu ici? Hier soir. Il est venu ici, il m'a fait un sac et il est parti. Oui. Dis-lui qu'il ne dorme que d'un œil. T'as entendu, salope? Non, tu m'écoutes, connard. Tu as menacé mon fils, tu m'as menacée. Si jamais tu viens dans notre quartier, tu le regretteras. Je fais partie d'un groupe avec le procureur, je fais partie de la NRA et mon arme est toujours chargée. Qu'est-ce que t'as, une 22? Ou un spécial samedi soir? Et qui tire aussi très bien tous les autres jours. - Michael? - Maman? Tu crois que la police va venir me chercher? J'imagine que la dernière chose qu'ils veulent, à Hurt Village, c'est d'avoir des flics qui viennent mettre leur nez un peu partout. Je m'étais jurée de ne jamais te demander, mais comment t'es tu sorti de là, Michael? Quand j'étais petit et que quelque chose d'horrible survenait, ma mère me disait de fermer les yeux. Elle essayait d'empêcher que je voie qu'elle se droguait et tout ça. Et quand elle avait fini, ou que les horreurs étaient terminées, elle disait: "Bon, je compte jusqu'à trois et tu peux ouvrir les yeux. Le passé s'est enfui, le monde est beau et tout va bien se passer." Tu fermais les yeux. Tu sais, pendant que je me baladais partout pour essayer de te trouver, je n'arrêtais pas de penser à une chose. A Ferdinand le Taureau. Je sais que j'aurais dû te demander ça il y a longtemps, Michael. Mais as-tu seulement envie de jouer au football? Est-ce que tu aimes ça, seulement? J'y suis plutôt bon. Oui, tu I'es. Sean et moi en avons discuté, Michael, et si tu dois accepter une bourse de football, nous pensons que ça devrait être à Tennessee. Et je te promets que je serai là à tous les matchs pour t'encourager. - A tous les matchs? - A tous les matchs. Mais je ne porterai pas cet orange tapageur. Je ne le porterai pas. Ce n'est pas dans ma gamme de couleurs et je ne le porterai pas. Donc, vous voulez que j'aille à Tennessee? Je veux que tu fasses ce que tu veux faire. La décision t'appartient, Michael. C'est ta vie. Et si je décidais de faire des burgers? C'est ta décision. C'est ta vie. D'accord. D'accord, quoi? Je suis désolé d'être parti, I'autre jour. Vous étiez très contrarié. - Vous avez posé beaucoup de questions. - Je veux juste aller au fond des choses. Mais toutes vos questions, c'était pour savoir pourquoi ils voulaient que j'aille à Mississipi. D'accord. Pas une fois, vous n'avez demandé pourquoi je voulais y aller moi. D'accord. Très bien, Michael. Pourquoi voulez-vous aller à Mississipi? Parce que c'est là que ma famille va à I'école. C'est là qu'ils ont toujours été à I'école. L'université va être une expérience très différente. SJ, arrête. - Il y aura beaucoup de distractions. - Amuse-toi. Il y en a toujours qui jouent aux jeux vidéo toute la nuit ou qui surfent sur Internet. Amuse-toi. Et tu passeras beaucoup de temps à I'entraînement, ce qui veut dire que tu devras être très sérieux pour tes études, d'accord? SJ, si tu n'arrêtes pas tout de... Viens ici. Du calme, maman. Je reviens de la bibliothèque. J'ai réservé une cabine privée pour le semestre. Voilà ton emploi du temps et nos heures d'études. Maintenant, si vous permettez, je vais m'installer dans mon nouvel appartement. - Merci, MIle Sue. - Merci, MIle Sue. - Oui, oui, oui. - Voyons un peu tout ça. Travail de rédaction, bien. Psychologie, Labo maths, ce qui sera très bien... - Salut. - Tu sais pourquoi. Beaucoup de bons cours. - Tu vas bien t'amuser. - SJ! Michael Oher, tu m'écoutes, n'est-ce pas? Je veux que tu t'amuses, mais si tu fais un bébé à une fille en dehors du mariage, je monte dans ma voiture, je viens jusqu'ici et je te coupe le pénis. Et elle ne plaisante pas. - Bien madame. - Très bien. Le parking va être envahi, on ferait bien d'y aller. Je veux que tout le monde fasse ses adieux, d'accord? Allez, au revoir, bébé. - Merci, maman - Je t'en prie. Pourquoi est-ce qu'elle fait toujours ça? C'est un oignon, Michael. Il faut peler une couche à la fois. Je reviens de suite. Quoi? Quoi, Michael? J'ai besoin d'un vrai baiser. J'ai lu une histoire, I'autre jour, sur un garçon des quartiers chauds. Un jeune tué par balles Pas de père, personne pour s'occuper de lui. Il avait été tué dans un combat entre gangs, à Hurt Village. Dans le dernier paragraphe, on parlait de ses superbes qualités athlétiques et de combien sa vie aurait pu être différente s'il n'avait pas décroché et n'avait pas quitté I'école. Il avait 21 ans, le jour de sa mort. C'était le jour de son anniversaire. Cela aurait pu arriver à n'importe qui. Ça aurait pu être mon fils, Michael. Mais ça ne I'était pas. Et je suppose que je dois remercier Dieu, pour ça. Dieu et Lawrence Taylor. Un Mississippi. Michael fut I'un des meilleurs joueurs du pays, et, grâce à MIle Sue, un très bon étudiant. Collins a suivi les traces de sa mère et elle est devenue pom-pom girl à Mississipi. Sean et Leigh Anne vivent toujours à Memphis. SJ A BIEN EU DROIT A TOUT CE QU'ON LUI AVAIT PROMIS Les New England Patriots ont acheté le 23e choix aux Baltimore Ravens. Et pour ce 23e choix de la draft 2009 de la NFL, les Baltimore Ravens ont choisi Michael Oher, bloqueur attaquant, du Mississippi. DEDIE A LA MEMOIRE DE JOHN LEE "COACH" HANCOCK [FRENCH]
Activity
  • Activity
  • Annotations
  • Notes
  • Edits
Sort
  • Newest
  • Best
deicy annotated1+ month ago

Sandra Bullock, Tim McGraw and Oscar winner Kathy Bates star in this remarkable true story of All-American football star Michael Oher, played by newcomer Quinton Aaron. ...

#Arts & Entertainment #Movies #the blind side
Permalink Edit Editors
Share

Share this annotation:

deicy edited1+ month ago

The Blind Side

Français Worldwide À propos Droit d'auteur Confidentialité Conditions d'utilisation
© 2023 Readable
Photos Media Bookmark
X Annotate