Tip:
Highlight text to annotate it
X
Sous-titrage initial de : littlefrenchguy
Adapté par : jacobus77
Je suis trÚs inquiet pour lui
Ne t'inquiÚte pas pour Joe
Elle était tout pour lui
Jack va s'en occuper
C'est un bon pÚre
mais il n'a jamais eu à être pÚre avant
Je ne crois pas qu'il comprenne Joe.
Depuis combien de temps travaillait-elle là -bas ?
- Hum... Cinq ans ?
- Je croyais que c'était six.
Tu crois qu'il y avait quoi dans le cercueil ?
Bon sang, ferme-la !
Je me demandais de quelle maniÚre elle était morte.
Vous ne vous posez pas la question ?
Non, je mange ma salade de macaroni.
Je me demandais moi aussi.
Ca l'aurait complÚtement écrasée.
Une poutre en acier.
Ces trucs là pÚsent une tonne. Vraiment.
Je ne sais pas comment vous pouvez avoir de l'appé***
Mange de la dinde et tu sauras
Lucy ! Couché !
Va t'en.
Joe.
Quelqu'un a vu Joe ?
Je parie qu'il ne voudra plus faire mon film.
Pourquoi ?
Tu crois quoi ?
Ca parle de morts-vivants !
Sa mÚre n'est pas un zombie.
Mais elle est morte, bordel.
Ca l'a pas mal secoué.
- Je te le disais
Foutez-le dehors !
Attends, juste une minute.
Attends !
Jack!
Jack, laisse-moi t'expliquer !
Dégage !
Dégage !
Hey Jack !
C'était une erreur.
Sort! allez!
Viens!
Joseph, je serai de retour bientÃŽt.
La vache ! C'était la plus longue journée de ma vie !
Regardes.
- C'est quoi ?
Nouvelle scÚne. Jette un coup d'oeil.
Le Détective Hathaway a une femme maintenant ?
Je sais pas. Je crois que ça pourrait faire un meilleur film.
J'ai besoin d'une meilleure histoire, et de valeurs ajoutées.
Salut les gars. Martin...
C'était la plus dégueu, non ?
Bon sang, fermes-la !
Qui va jouer la femme ?
Jen ?
Non, je t'ai dit que je la gardais pour plus ***.
Quelle femme ?
- Alice Dainard.
Quand j'ai ramené ce livre à la bibliothÚque,
Elle était dans la zone de lecture.
Et je lui ai demandé si elle pouvait jouer la femme d'Hathaway.
Attends. Tu as parlé Ã
Alice Dainard, vraiment ?
T'es pas censé parler dans la zone de lecture.
Fermes-la.
- C'est pour lire dans le calme.
Elle a dit 'oui'.
On filmera cette nuit et elle conduira.
Conduire ? Pour aller où ?
C'était un excellent meutre de zombie.
Mais c'est pas encore une histoire.
Tous les ados du festival du film,
de quinze et seize ans,
ont de meilleures scénari et
de meilleurs acteurs et des valeurs de prod'.
J'ai rien.
- Charles, Ã table.
J'arrive.
Il y a cet article, je veux que tu le lises.
Ca explique tout sur les scénari.
Mais je ne comprends toujours pas ce que la femme apporte à l'histoire.
Qu'est-ce que je t'ai expliqué ?
La scÚne qu'on va tourner cette nuit,
où la femme dira qu'elle s'inquiÚte pour le détective, qu'elle l'aime !
J'arrive pas à croire que t'u as parlé à Alice Dainard.
Charles, allez, dépêches-toi !
J'arrive !
et lave-toi les mains !
Alors, quand tu regardes ces trucs de zombies,
tu sens quelque chose.
Tu ne veux pas qu'il meure car il aime quelqu'un d'autre.
C'est bon ?
Alice Dainard, c'est dingue...
T'es pas croyable.
- Charles, maintenant !
Merde Maman ! J'arrive !
Minuit, ok ? N'oublie pas.
J'y serai.
Et lis ça.
C'est pas raisonnable, je peux pas aller au Wendy's !
Tout le monde y sera sauf moi.
Eh bien, chacun te racontera
EnlÚve le puzzle, et pose les serviettes.
Maman...
- C'est à ton tour de s'occupper des enfants.
Pourquoi je ne peux pas échanger avec Charles ?
Tu as écrasé son sac.
Tu penses encore à ça ?
Mais tu espÚres quoi ? On échange.
Mais tu espÚres quoi ? On échange rien.
Ok, j'en ai assez. Charles,
poses ça sur la table.
Benji, Ã table.
Salut Joe.
Bonne soirée, Mr Kaznyk.
Installes toi. On en a pour dix.
Oh non merci, vraiment. C'est gentil.
A demain, Charles.
- A plus ***.
Il y aura toujours une place pour toi Joey.
Tu le sais.
Oui Monsieur, merci.
Papa ?
Papa ?
Hey.
J'en ai pour une minute.
Programme de six semaines
encadré par de bons entraîneurs
Tu aimeras, j'en suis persuadé.
Je croyais que j'étais libre cet été
Les choses ont évidemment changées pour nous.
Et ce sera mieux pour toi de passer ton temps avec des gens
qui ne se balladent pas avec des caméras maquillés en zombies.
Je dois aider Charles à finir son film.
Je n'ai rien contre tes amis, je les trouve intéressants
sauf Cary qui semble obnubilé par tout ce qui explose.
Ca te plaira.
Chacun de nous en a besoin.
Ok, c'est l'heure. Ne te fais pas prendre.
Terminé.
T'inquiÚte. Terminé.
Attendez, les gens deviennent des zombies
à cause des produits chimiques, pas vrai ?
Je ne vois pas comment il pourra jouer le détective Hathaway
si il demande d'où les zombies proviennent.
Techniquement, Hathaway...
C'est une pierre ?
Eh les gars, regardez ! Regardez !
Hey Alice.
Joe Lamb?
Ouai.
Qu'est-ce qu'il fout là ?
Maquillage et effets spéciaux.
C'est le fils de l'inspecteur.
Et alors ?
- Tu sais quoi ?
Charles, j'ai pas le permis.
Je peux pas conduire avec lui.
Tu veux que Joe reste là , je crois....
C'est trop *** ! Il m'a vu dans la voiture !
Tu peux me faire confiance.
Mon pÚre ne saura rien.
Je ne lui dirai rien.
Montez.
J'ai fait quelques ajouts. Tu veux les voir ?
Quoi ?
- Des ajouts ?
Charles, j'ai des changements ?
- Ce sera super !
Si tu pouvais pleurer pendant la scÚne.
Peux-tu faire ça ?
Non.
Tu sais quel est le premier endroit où je voudrais aller avec mon permis ?
Newcastle, en Pennsylvanie.
La plus grande capitale du monde.
Les gars, il y a une sortie électrique ici !
Charles!
Charles, j'ai des changements ou pas ?
Les gars, ça va être super !
Préparez les lampes et la camera pour ce point
On va commencer à filmer dans cette direction
Joe, prépare le micro et met la batterie pleine dans la caméra
Avant le maquillage.
- Ok.
J'aurai pu en acheter assez pour fabriquer une bombe !
Tu veux voir ça ?
Cette obscession pour les feux d'artifices,
et je te le dis comme un ami,
implique moi et ma mÚre.
Chéri, c'est mon travail.
Tu n'as pas à t'inquiéter.
Mais que dois-je faire ?
Aller dans le Michigan avec toi ?
Martin, j'ai un ajout.
Quoi ? Non.
Pourquoi tu dis non ? C'est génial !
Perdue dans tes pensées ?
Non.
Attends...
Voilà .
Merci.
Je ne suis pas encore prêt.
Regarde, c'est plus fluide.
Chéri, je t'aime.
Je t'aime aussi.
Regarde cette fluidité.
- Je sais.
C'est presque rien et ça rends les choses plus difficiles pour moi.
Mon pÚre travaille à l'usine.
Tu peux fermer les yeux s'il te plaît ?
Ouai.
C'est une scÚne trÚs émotionnelle.
Alice,
Mme Hathaway ne veux pas vraiment que son mari
continue à enquéter sur ces meutres.
- Oui je sais, on l'a lu.
TrÚs bien, je voulais juste vous diriger.
Martin, tiens-toi prêt.
Tu dois la rassurer.
Attends, tu sais ce que veut dire 'rassurer' ?
Oui, je pense.
Ok, on filme Alice en premier.
Ok Preston, quelques secondes aprÚs que je dise 'action',
Je veux que tu parles au téléphone.
Pour faire croire à une foule sur la scÚne.
Allo ? Allo ?
- Je vois ce que tu veux dire.
Débile !
Peux-tu arrêter tes conneries et t'occuper de la caméra ?
Vous, commencez à répéter.
Désolé, mec.
Mais souvenez-vous, garder votre meilleure performance pour le shoot.
C'est parti, en position et...
action !
Je vais rester ici et enquéter.
Je pense qu'il serait mieux pour toi de quitter la ville quelques jours.
John, je n'aime pas ça,
ce cas, les meurtres.
Mais que suis-je censé faire ?
Te suivre dans le Michigan ?
L'île de Mackinac est magnifique à cette époque de l'année.
Chérie, c'est mon travail.
Les morts vont revenir à la vie !
Je crois que tu es en danger.
Je n'ai pas... Je n'ai pas le choix.
Si, tu l'as.
Nous l'avons tous.
John,
Je ne t'ai jamais demandé d'arrêter.
Je ne t'ai jamais demandé de changer.
Mais je te le demande à présent.
S'il te plaît.
Pour moi.
Ne part pas.
Ne me laisse pas.
Je dois savoir si c'est la derniÚre fois que je te vois.
Je t'aime tellement.
Je t'aime aussi.
C'était comment ?
Ouai, c'était... super.
Valeur de production !
Cary, t'as mis la bande dans la caméra, n'est-ce pas ?
Non je l'ai pas fait.
- Quoi ?
Mets-la dedans !
Joe, Prépare le micro ! Allez ! Allez ! Allez !
Allez, préparez le trépied !
Preston, en position!
- Je le serai !
Martin tu sais ce que tu dois faire !
Cary tiens toi prêt à filmer !
J'espÚre qu'on le ratera pas.
Ferme-la !
- J'essaie !
En position, en position!
- Prêt !
Moteur. Parles trÚs fort quand le train sera là .
C'est parti. Et 'Action' !
Je vais rester ici et enquêter.
Je pense que tu devrais quitter la ville quelques jours.
John, je n'aime pas ça.
Ce cas, ces meurtres.
Que veux-tu que je fasse ?
Te suivre dans le Michigan ?
L'île de Mackinac est magnifique à cette époque de l'année.
Les morts vont revenir à la vie.
Je crois que tu es en danger.
Je n'ai pas le choix !
Si, tu l'as !
Nous l'avons tous !
John, je ne t'ai jamais demandé d'arrêter !
Je ne t'ai jamais demandé de changer !
Mais je te le demande à présent !
S'il te plaît, pour moi. Ne pars pas !
Ne pars pas, ne me laisse pas !
Je dois savoir si c'est la derniÚre fois que je te vois !
Je t'aime tellement !
- Je t'aime aussi !
Les gars, regardez !
Joe, c'est quoi ce bordel...
Oh la vache ! Courez !
Oh la vache !
Quelle merde !
Allez ! Allez ! Allez !
Alice!
Joe ! Magne-toi ! On doit y aller !
Ne t'arrête pas !
On est en vie ?
Cours !
Je ne veux pas mourir !
Les gars.
Je vais bien.
Martin, ça va ?
Je croyais faire une crise cardiaque.
Et je n'ai qu'une égratignure.
Joe ! Oh la vache.
Les gars ! Vous avez vu toutes ces explosions ?
Vous avez vu Alice ?
Joe, c'était vraiment dingue !
Comment ça a pu arriver ?
- Martin, ça va aller.
Martin, ça va aller.
Non, ça va pas aller.
Merde !
C'est quoi tout ce sang ?
Ce sang ?
Quelqu'un est blessé ?
Joe, tu fais quoi ?
- Joe, arrête !
C'est mon faux sang ! C'est du faux !
Les gars.
C'est quoi tout ça ?
Personne ne sait.
Regardez autour de vous.
Ca ressemble à des Rubik's Cube blancs, un truc du genre.
Je ne pense pas que ce soit ça.
Peut être un métal blanc, ou quelque chose du genre.
Il y en a un milliards étallés partout.
Qu'est-ce qu'il se passe ?
Martin, ça va allez, tout va bien.
- T'es sérieux ?
Les gars, venez ici, on a une vue d'ensemble de ce qu'il s'est passé.
Joe.
Selon mon oncle Jeff, un accident comme ça est extrÚmement rare.
Ce n'était pas un accident.
Quoi ?
Il y avait une voiture sur les rails.
Tu es sérieux ?
- Du genre, qui roulait sur la voie ?
Ici.
Nom de Dieu.
Comment une voiture peut faire dérailler un train ?
C'est impossible.
Evidemment que non.
Oh merde !
Oh la vache, je connais cette voiture.
Les gars.
C'est bien lui ?
- Oui, c'est lui.
Qui ?
- Oui c'est lui, c'est sûr.
Qui est-ce ?
Dr Woodward.
Dr Woodward?
Un biologiste.
Biologiste rennomé.
- Wow!
Je ne suis pas dans son cours.
On sait ça.
- Fermes-la, Cary.
Tu te souviens quand Woodward
t'as confisqué ton jeu électronique ?
Oui, il l'a mis dans le donjon et ne me l'a jamais rendu.
Le donjon ?
C'est là où il garde les objets retenus.
Dr Woodward?
Dr Woodward?
Une carte des USA.
Qu'est-ce qui est écrit ?
Une date et une heure.
Et la ligne rouge ?
L'itinéraire du train.
Qui êtes vous ?
Dr Woodward,
...c'est moi,
Charles Kaznyk,
...élÚve du collÚge
Vous avez eu un accident.
Mais tout va bien se passer.
Oh merde !
Je jure, que je vais vous tuer.
Ne dites rien à propos de ça.
Sinon, vous...
et vos parents...
mourront.
Les gars, regardez !
On devrait pas être là .
- Dégagez !
Allez ! On se barre !
Allez les gars !
Les gars, dépéchez-vous !
Allez ! Vite ! Vite !
Montez !
Avez vous noté la plaque ?
Je n'ai pas eu la plaque. Et vous ?
Merde ! C'était dingue !
Il avait un flingue ! Je n'en avais jamais vu avant !
Mon coeur va éclater.
Ce train aurait pu nous tuer !
Ca va ?
Et merde, ma caméra est abimée maintenant.
Les gars, jamais un prof n'avait pointé d'arme sur moi.
Je ne peux pas conduire si tout le monde crie.
Allez, du calme.
"Vous mourrez, vos parents mourront."
C'est pas une bonne nouvelle.
Merde, le focus est cassé.
Tout le monde se fout de ta caméra !
Je suis le seul à trembler ?
J'ai envie de pleurer.
- Personne ne doit savoir qu'on y était.
Mon pÚre ne dois pas savoir que sa voiture y était.
Vous avez entendu ?
C'est bon. Nous dirons rien à personne.
On dira rien, pas vrai ?
Non.
Tu vois ?
Personne ne saura.
On le gardera avec nous.
Joe.
Merci.
Je n'aurai jamais dû faire ça.
Joe? Joe, réveilles-toi.
Tu penseras à sortir Lucy, pas vrai ?
- Je le ferai.
Que vas-tu faire ?
Tu comptes voir Charles aujourd'hui ?
Oui, j'irai le voir.
TrÚs bien. Il y a quelque chose que je dois régler.
Fais attention à toi.
- D'accord.
Oh, allez.
Non, tu ne porteras pas ça.
Personne ici ne porte ça.
Oh vraiment. Comparé Ã
Debbie, celles-là sont longues.
Ecoutes ta mÚre.
Donc, je ne peux pas aller à la fête de Wendy avec ce haut ? Pas cool !
Jennifer, nous ne sommes pas en Afrique.
Il nous reste des muffins ?
Pourquoi ne vérifies-tu pas par toi même ?
Hey, dis aux jumeaux d'arrêter.
- Je ne peux pas.
Bonjour Joe.
- Bonjour Mr. Kaznyk.
Salut Joe, tu as entendu parlé de l'accident de train ?
Non.
- Ils en parlent aux infos.
... des équipes locales, au profit
de personnel militaire,
ce qui pour ce cas, ajoute une part de mystÚre.
Bien sûr nous vous en dirons plus dÚs que possible.
en direct du Comté de Montgomery
Tu peux croire ça ?
Non.
C'est aux infos, c'est donc vrai.
- Je sais.
Le Dr Thomas Woodward est actuellement soigné par les militaires
aprÚs le déraillement du train de cette nuit.
Woodward se serait endormi au volant sur les voies
et aurait été heurté par le train en marche.
Tu veux que je t'aide à nettoyer ?
Ce serait trÚs aimable, merci beaucoup.
... le plus gros accident dans l'histoire de l'Ohio.
Le Dr Woodward enseigne au collÚge depuis maintenant trois ans...
Ca ressemble à un film catastrophe, pas vrai ?
La vache.
Joe, t'es génial.
Quoi ?
On peut l'utiliser, le filmer.
Tu veux y retourner ?
Oh merde, ce serait génial.
- Vraiment ?
T'es un génie. On doit réparer la caméra.
et développer le film de cette nuit.
- Ok.
Je vais voler de l'argent à ma mÚre.
Si on peut récupérer quelque chose de cette nuit,
ça veut dire qu'Alice devra jouer une nouvelle fois.
Ouai, je la trouve trÚs douée.
Ouai, elle était parfaite mais ne voudra plus jamais le faire.
Je pense que si.
C'est impossible, tu l'as entendue.
Mais c'était avant les nouvelles scÚnes, pas vrai ?
Tu crois franchement qu'elle se préocuppe des scÚnes?
Elle n'était sûre de rien.
Si elle l'était. Nous l'étions tous.
La lentille est cassée, le focus aussi.
Tu crois que c'est réparable ?
Je pense que ce sera moins cher d'en acheter une neuve.
La caméra est foutue, c'est terminé.
On peut utiliser celle de mon pÚre, elle est vieille mais...
Allo ?
Hey Alice, c'est Joe Lamb.
Salut
on a de nouvelles scÚnes pour le film,
et Charles et moi espérons que tu seras partante.
Oh,... non. Je n'ai plus envie.
J'ai besoin de ce film dÚs que possible. Tu peux le développer avant la nuit ?
Imbécile, personne ne peut le faire en si peu de temps.
Tu veux du *** ?
Non, non. Merci.
Bon, tu peux le faire pour quand ?
Je peux te préparer un rush,
et te donner ton film dans 3 jours.
Et ta soeur, elle a dit quoi ?
Celle qui est chaude, pas l'autre.
Je sais pas.
je regarde l'accident à la télé
Oui, je l'ai vu.
Je dois te laisser.
Attends, ne raccroche pas. J'arrive,
Je t'apporte les scÚnes.
- Non, non !
J'arrive, c'est une bonne idée.
Je me fous de ce que Charles veut.
J'ai dit 'non' au téléphone.
Je sais.
C'est vrai mais...
Mais tu es chez moi.
C'est vrai, avec...
Je ne comprends pas votre obstination pour ce film stupide.
Tu devrais partir.
C'est quoi ça ?
Il m'invitait juste à une fête.
Bonjour, Mr Dainard.
Elle ne viendra pas à ta fête.
D'accord Monsieur.
Et toi, dégage d'ici !
Tu rentres chez toi et tu ne reviens plus.
Je ne veux pas te voir.
Ally rentre à l'ntérieur.
Ally, je suis dans la cuisine.
Je le ferai.
Quoi ?
Coupé ! C'était parfait.
Et avec le train, trop bon.
Joe, recharge le pistolet à amorces.
- Ok.
On filmera d'un autre angle aprÚs.
Alice c'était excellent.
Martin vas-y franchement la prochaine fois.
Je vais essayer Charles. Mais j'ai passé ma nuit à pleurer.
Les gars, c'était vraiment bon ?
T'as été incroyable.
Qu'est-ce qu'il s'est passé selon toi ?
Pourquoi il a foncé sur le train ?
J'ai juste un mauvais pressentiment.
Mec, qu'est-ce que tu fous ?
Tout ça, c'est un train de l'Air Force.
Quoi ?
Je fais des maquettes, en plastique.
Tu sais, Ã la maison, je les peins.
Elle se fout pas mal de tout ça.
De quoi tu parles toi !
Merci.
Puis-je avoir du café s'il vout plaît ?
Avec de la crÚme sur le dessus.
Il est tellement précieux.
Fermes-la. J'aime le café.
Personne n'aime ça.
Les trains de l'Air Force, même les maquettes, ont ces crochets.
Oh, certainement.
Qui sont utiles pour charger les wagons sur des bateaux.
Tous les wagons du trains avaient...
Joe, tu arrêtes de parler de ça, hein ?
Attendez les gars.
Suis-je le seul à ne rien comprendre à cette histoire ?
Probablement 'Smartin'.
- Cary fermes-la.
Je n'aime pas quand tu me parles comme ça.
Mes excuses, 'Smartin'.
Rien ne t'inderdit de pleurer.
Le Dr Woodward avait cette carte.
Il roulait sur les rails.
Peut être qu'il voulait détruire quelque chose.
Vous devriez la fermer !
Peut être qu'il en avait assez de sa vie, un suicide.
Mauvaise idée.
Il avait une arme, pourquoi ne pas l'utiliser ?
C'est infiniment plus efficace pour un suicide.
Médicaments, pendaison...
- Hey, imbécile !
Arrête de bouffer ces frites !
J'ai une raison de les commander.
- Excusez moi,
Pourrions-nous avoir un autre plat de frites car mon ami est gras du bide ?
TrÚs drÎle, mais moi je n'ai pas besoin de siÚge pour bébé.
Tu peux sauter d'un immeuble.
- Ou tomber des escaliers.
Non, ça ne marche pas vraiment.
- Tu crois ?
Si c'est l'Air Force, qu'est-ce qu'ils ont dans ce train ?
Merde, arrêtez avec ça !
Vous avez entendu ce que Woodward a dit.
Nous ne pouvons pas en parler.
Joe, franchement.
Tu veux vraiment prendre le risque que quelque chose arrive à ton pÚre ?
C'est chargé, on y va !
- Bien Monsieur.
Oui, inspecteur. Je dis que cet accident a semé une grande confusion.
Mais les authorités locales essaient de comprendre
ce qui a pu se passer, et comment apporter leur aide.
C'est sous contrÃŽle.
Le nettoyage sera rapide.
Colonel, y-a-t-il quelque chose que je dois savoir ?
Non je ne pense pas, inspecteur.
Je comprends que vous soyez intéressé par cet accident.
J'aimerais voir ce rapport.
Eh bien, cela ne va pas être possible.
Colonel, beaucoup de gens habitent ici
et ils vont vouloir comprendre ce qu'il se passe ici.
Quelle ville ?
Lillian...
Inspecteur, si vous me demandez s'il y a quelque chose de dangereux dans ce train,
Je peux vous assurer que la réponse est 'non'.
- Colonel !
Colonel !
Excusez-moi.
Ils m'ont laissé tourner deux heures là bas,
avant de me dire que je ne devait parler à personne.
Il faut croire qu'ils n'ont pas que ça à faire, Jack.
Nelec, le Colonel a refusé de me fournir le rapport,
Il m'a dit qu'il transportait des morceaux d'avions. Je n'y crois pas.
C'est l'Air Force, Jack. Les piÚces d'avions semblent plausibles.
Sheriff, je vous le dis, quelque chose d'autre est en train de se passer.
Ils font des moulures des traces de pneu.
Pourquoi font-ils ça ?
Qui cherchent-ils ?
Et ils transportent ces étranges petits cubes dans ces caisses.
Etranges petits cubes, hein ?
- Ils les chargent dans
des camions rouges, il y en a des dizaines !
Sheriff, je crois que vous devez surveiller ça.
Et je crois que tu dois faire une pause.
Jack, je te le dis depuis ce qui est arrivé à Elizabeth.
Tu es un bon inspecteur.
Mais tu as besoin de vacances.
Rentre chez toi.
Pose ton uniforme. Va à la pêche.
Passe du temps avec ton fils.
Hey Breen, je ne suis pas sûr qu'Edie te paye à écouter la radio !
Breen!
Hey, Sheriff.
C'est quoi ?
Un Walkman.
C'est comme une radio
qui lit des cassettes.
Vous voulez essayer ?
Non je ne crois pas.
Les jeunes passent leur temps avec leur radio, c'est suffisant.
Trop c'est trop, mon ami.
Oui Monsieur.
Sheriff?
Sheriff?
Tu sais quoi, dans la scÚne...
Où as-tu appris à faire ça ?
Grâce au livre de *** Smith,
"Monsters Make-up".
Hey Joe, on a besoin de plus de prises sur le crash du train.
Evidemment
Tu sais cette maquette de train que tu as faite ?
Yep, le train cargo.
Je veux le bousiller et le filmer.
Laisse-moi l'exploser.
Oui, bien sûr.
- Fantastique !
C'est bon. Ils peuvent le casser.
Je m'en fiche.
Tu veux voir ça ?
Le train ? Ma maquette ?
Le train que j'ai fait ?
Wow!
Mec, c'est chiant ça...
C'est la troisiÚme fois que ça arrive.
Bon, comment je dois jouer le zombie ?
PlutÃŽt comme un corps sans vie, les yeux vides.... flippant.
As-tu déjà eu Miss Mullen ?
- En cours d'Anglais ?
Ouai !
Je l'aime bien, mais 'affamée de chair humaine',
comme si elle voulait transformer quelqu'un en zombie.
C'est ce que font les zombies.
La vache, c'est vraiment bon.
Pas mal.
Vraiment ?
Vraiment.
Attention, il y a une fuite d'essence.
Je ne sais même pas combien de litres j'ai perdue.
Vous ne semblez pas poser beaucoup de questions !
- Laissez-lui du temps, Mr. Blakely.
Ce n'est qu'un inspecteur, pas un Sheriff.
Ca ressemble à l'attaque d'un ours.
Les caméras de sécurité n'ont rien capté.
Vicky, des nouvelles du
Sheriff Pruitt ce matin ?
Non, toujours rien.
Vicky, tu dois envoyer une unité spéciale chez Edie,
et tu places un APB sur le Sheriff et Breen Haskell,
et envoie des équipes chez eux immédiatement.
Ok, et Jack,
on reçoit beaucoup d'appels étranges.
de quel genre ?
Je n'ai jamais vu ça avant !
Que dois-je faire ?
Les assureurs pensent que je me moque d'eux !
Regardez cette Bonneville ici,
Et ils n'avaient pas les outils pour les démonter !
Des soucis avec quelqu'un, Izzy?
Je pense que vous devriez parler à Louis Dainard.
Je ne l'ai pas aidé financiÚrement l'année derniÚre,
et je ne serai pas surpris que ce soit une forme de vengeance.
Mon groupe électrogÚne a disparu
Mon chien s'est sauvé,... disparu.
Vous devriez peut être faire un rapport.
- Quelqu'un va venir et
prendre soin de vous, ok ?
Lucy!
Lucy!
J'ai quatre personnes disparues.
Les gens sont inquiets ici. Et tu sais quoi ?
Ils ont de bonnes raisons !
L'Air Force ne répond pas à mes questions.
Ils ont des camions autour de la maison du Dr Woodward.
Ben pense qu'ils sont intéressés par ses travaux de recherche.
Recherche ?
L'un des soldats dans le camion,
avait une sorte de scanner.
- Comme un compteur Geiger.
Ils disent que c'est juste une précaution,
mais ils font des moulures des traces de pneu.
Ils recherchent donc quelqu'un. Ca veut dire quoi ?
Avez-vous vu Lucy quelque part ?
- Non, elle doit être dans les parages.
J'ai mis quelques bricoles pour toi dans le frigo.
Oh, je les ai mangées.
Désolé, gamin.
Pas de problÚme. Je trouverai autre chose.
Pousse-toi.
Vicky, y-a-t-il des baisses de tensions à la station ?
Parfois. Tout le comté est dans le noir.
Fais moi une faveur, fais des réserves en eau et en énergie, veux-tu ?
Donc l'Air Force cherche une voiture.
Celle du pÚre d'Alice.
Ils prélÚvent des empreintes sur le lieu du crash.
Je ne veux pas en entendre parler.
C'est ce que je t'ai déjà dit.
Ils pourraient nous écouter en ce moment.
Merde, fermes-la !
Terminé.
Les militaires sont chez Woodward pour ses recherches.
Qu'est-ce que ça veut dire ?
Te tracasse pas avec ça, laisse tomber.
Tu viens m'aider ou pas ?
J'ai encore besoin de toi pour transformer Alice en zombie.
Ok, je la maquillerai.
Terminé.
Les câbles sont rompus. Tous les pylÎnes sont à nu.
Même chose ici à Rose Hill.
Quelqu'un s'amuse à couper les câbles.
Quelle merde !
Rooney, tu as quelque chose ?
Rooney, tu as bien reçu ?
On a 300m de câbles manquants.
Les lignes seront réparés avec du M-38.
Camion 14, Rooney est prÚs de la décharge.
Je vous ferai signe dÚs que possible.
Je veux savoir qui les a pris.
vingt micro-ondes.
Disparus !
De mon inventaire.
Partout où vous regardez, des choses disparaissent.
On a un accident de train, des disparitions,
Belmont County n'a plus d'électricité.
Vous savez à quoi ça me fait penser ?
Tout cela sent l'invasion des Soviétiques.
Je ne pense pas que les Russes soient responsables
de ce qu'il se passe ici.
Mais je décrête le couvre-feu
A moins que vous me disiez qui peut être responsable des vols :
ce sont les Soviets !
Et je crois, Jack, que nous avons besoin du Sheriff Pruitt.
Nous avons de bon agents qui travaillent là dessus.
Mr. McCandless.
Depuis Mercredi matin, ma radio déraille.
Sur certaines fréquences,
j'entends des discussions des militaires.
Mais c'est pas trÚs clair. Et je ne sais pas ce qu'il se dit.
Mr. McCandless, je peux vous parler en privé ?
C'est comme si ma radio avait été piratée.
Je suis sûr que c'est trÚs ennuyeux.
Etes-vous en mesure de me donner ces fréquences ?
Oh, bien sûr.
13,201,...
Danny, pourquoi ne restes-tu pas en contact avec Vicky.
Hey Dave, t'as pas vu Milner?
Non Monsieur.
Inspecteur, quelque chose a rampé dans mon garage ! Sa patte fait la taille d'un pied !
Tom ! Tu as vu Milner ?
- Tu as essayé son bureau ?
...son bureau.
Que faites vous de l'électricité ? Cela dure depuis deux jours !
Hey Rosko!
Rosko, J'ai besoin que tu surveilles ces fréquences, ok ?
Non.
Hey Milner, tu n'avais pas un scanner radio ?
Pour la voix ? J'ai ça à la maison.
Peut importe. RamÚne-le ici, tu veux bien ?
Jack, ça veut dire quoi ?
Je pense que l'Air Force utilise nos canaux.
J'étais chez moi hier matin. T'es au courant ?
On l'a interrogé au sujet des vols, mais il est clean.
J'aimerai que tu préviennes ton fils, je ne veux pas le voir chez moi.
Et prÚs de ma fille.
Le maquillage était mieux hier.
Non,... c'est bon.
Je trouve que c'est bien.
J'aurai du nettoyer ma chambre.
Tu as fait toutes ces maquettes ?
Oui, oui. Ca c'est le "Bossu de Notre Dame."
On regardait ça lors...
C'est le train que je voulais détruire.
Il a l'air vrai.
Il fait vieux.
Oui, technique du pinceau sec.
Ca marche avec une couche de peinture, et puis tu ajoutes...
- un gris 'Euro' par dessus.
- un gris 'Euro' ?
Oui, il y a quatorze gris différents, c'est compliqué.
C'était quoi ce collier ?
Celui que tu avais le jour de l'accident.
C'était à ta mÚre ?
Mon pÚre lui a donné le jour de ma naissance.
Elle le porte tout le temps.
Ou plutÃŽt portait....
C'est terrible la façon dont elle est partie
mais mon pÚre va assurer.
Alors ! Qu'est-ce qu'il se passe ?
Personne ne savait où vous étiez !
On était là .
Tu dois jouer le soldat !
Je croyais que c'était Evan.
Evan m'a posé un lapin. C'est une pucelle.
Excuse moi.
Ca va.
Tu dois le faire, il n'y a plus que toi.
Ils ont retrouvé mon chien à Brookville ?
C'est assez loin d'ici.
Lucy, c'est ici qu'elle se trouve.
Nous avons plus de trente appels de personnes
qui ont retrouvés les chiens, mais c'est que
ces appels proviennent d'assez loin.
Il semble qu'ils ont...
courus dans toutes les directions.
Cela ne lui ressemble pas. Elle ne peut pas disparaître.
Ok, du calme. Dites-moi juste à quoi elle ressemble.
Elle a les cheveux noirs et des bigoudis.
Vous savez ce que c'est, des 'bigoudis' ?
Oui, je sais ce que c'est.
Juste une seconde.
C'est bien l'Air Force.
C'est l'Air Force. Mais qu'est-ce que ça veut dire ?
pourquoi transmettent-ils sur cette fréquence ?
Peut être que ce n'est pas eux.
Je parie cinq dollar que c'est eux.
- Cinq dollar ?
Sshhh!
Nous devons nous préparer à l'opération "Walking Distance".
Il a dit quoi ? Opération quoi ?
"Walking Distance".
De quoi s'agit-il ?
- Il travaillait à Romero Chemical.
Pour trouver les choses dont l'entreprise avait besoin.
Et aprÚs ce que tu m'as dit cette nuit dans le bar.
Je pense qu'on devrait s'y intéresser.
On va avoir des problÚmes en restant ici, non ?
Valeur de production.
Arrête de parler de ça. L'Air Force va nous tuer !
Ne couvre pas ma bouche !
Nous venons de faire cette découverte aujourd'hui.
Vous comprenez, c'est Top Secret.
- Bien sûr.
Je ne vous aurais jamais donné cette information, si nous n'avions pas combattu ensemble au Vietnam.
Des mauvais souvenirs...
- Nous ferions mieux de ne pas en parler.
Je comprends, je comprends...
Tu es un bon ami. Toi aussi.
Rien pour l'instant. Il y en as encore combien ?
Encore 6 boîtes dans la cave.
C'est ici, nous le trouverons. Sinon Woodward nous dira ou il est.
Putain qu'est-ce que c'est ?
Joe. - Hey M. Lamb.
Montes dans la voiture.
Ahm, M. Lamb c'est votre caméra mais techniquement c'est mon film.
Bordel.
C'est moi ?
Je voudrais vous aidez inspecteur. Je voudrais vraiment mais on navigue à vue.
Pourquoi vos bus ratissent la ville? On en sera bientÃŽt sorti.
Alors je suis sûr que ca ne te dérange pas de me contacter,
Je suis au courant à propos de "walking distance".
Je le ferais comme ça.
Inspecteur !
Nous devons parler.
Mais pas ici.
C'est nouveau pour nous deux.
On va parler franchement.
Juste nous deux.
Je vais essayer d'être clair et concis
Tu n'es pas l'ami d'Alice Dainard.
Quand je dis 'non', je ne veux pas dire peut-être.
Si je ne dis pas 'oui'.
c'est que c'est 'non'.
Je connais Louis Dainard depuis des années.
Il ne sait rien faire à part semer le trouble
Ta mÚre disais souvent qu'il ne pouvait pas être que mauvais
Qu'il avait besoin d'une chance, qu'il était triste.
J'ai essayé d'être bon avec lui.
Maintenant je ne peux plus. C'est terminé.
Je ne veux voir ni lui, ni sa fille ici.
Je ne veux pas te voir participer à des projets avec elle
ou quoi que tu fasses, c'est non !
J'espÚre avoir été clair.
Non ce n'est pas 'clair'.
Comment ?
Nous ne sommes pas d'accord !
Nous ne sommes jamais d'accord !
Rien ne sera jamais 'clair' !
- Joseph...
Le fait que Maman soit morte ne signifie pas que tu sais tout de moi.
C'est faux !
Tu ne sais rien à propos d'Alice non plus !
C'est une...
- Nous n'aurons pas cette discussion...
Elle est correcte avec moi !
- Peu importe ce qu'elle est !
Son pÚre est un enfoiré d'égoïste irresponsable !
Tu vas m'écouter.
Il y a douze mille personnes ici qui souffrent d'une peur incontrollable.
Et ils ne font confiance qu'Ã une personne.
Avant c'était quelqu'un d'autre, aujourd'hui c'est moi.
On y va.
- LumiÚre !
Inspecteur, posez votre arme, vos mains sur le capot !
Je dois voir le Colonel Nelec.
Il m'a donné rendez-vous ici.
Vous êtes en état d'arrestation ! Posez votre arme !
Où est Nelec?
Je ne veux plus aucun débordement, d'accord ?
Nous sommes allé chez vous.
Pour trouver des preuves.
Que savait-il ? Comment l'a-t-il su ?
Qui d'autre pourrait savoir ?
Je me souviens de vous dans ce labo,
Et je me rappelle que nous ne pouvions nous regarder droit dans les yeux
mais cela n'excuse pas ce que vous avez fait.
Pour aller plus loin,
et empêcher d'autres écarts.
Pourquoi ne pas me dire où sont vos résultats de recherche ?
et qui d'autre en a la connaissance ?
Je sais que vous n'étiez pas seul cette nuit là .
Dites-moi qui ils étaient et je vous aiderai.
Je jure devant Dieu,
que si vous nous aidez, nous prendrons soin de vous.
J'ai vu ce qu'il se passe, Mr. Nelec,
quand vous prenez soin des gens.
- Il est à moi, à moi !
Je vais le traquer, et l'attraper.
Il est en moi, vous le savez.
Tout comme je suis en lui.
Donc...
quand vous le verrez la prochaine fois,
et je suis sûr que cela arrivera,
Je vous regarderai moi aussi.
Est-tu... Tu dormais ?
Avant, plus tÃŽt. LÃ non.
Tu vas bien ?
Oui, ça va.
Tu veux entrer ?
- Oui.
Toujours pas de courant.
Ma chambre est toujours en bazar.
Je n'arrive pas à dormir.
Je pensais...
J'ai quelque chose à te dire avant demain.
Ne laisse pas Charles casser ta maquette.
Je ne pense pas que ce soit juste.
Je sais qu'il est ton ami.
Mais il veut trop commander.
Je le connais depuis la maternelle.
Il est vraiment cool.
Tu devrais savoir qu'il obtient ce qu'il veut.
Je veux dire, qui a toujours ce qu'il désire ?
Je sais, je ne suis pas toi.
Bien que j'essaie de relativiser,
Tu ne te sens pas un peu.... comme ça ?
Absolument.
Je suis juste un peu...
en état de choc aprÚs tout ça.
Le courant est revenu.
Non, non, laisse-le.
C'est... C'est tellement étrange.
De la voir comme ça.
Comme si elle était toujours lÃ
Elle me regardait souvent...
...comme ça.
Comme un vrai regard.
Et je savais que j'étais là .
J'étais vivant.
Il buvait ce matin là .
...mon pÚre.
Il a raté son tour.
Ta mÚre l'a remplacé.
le jour de l'accident.
Il...
Il aurait voulu...
Je sais qu'il aurait voulu que ce soit lui plutÃŽt qu'elle.
Et parfois moi aussi.
Ne dis pas ça.
C'est ton pÚre.
Est-ce normal ?
Non, c'est nouveau.
Tu peux me dire où tu étais ?
Ou dois-je te le rappeler ?
Assieds-toi.
Je devrais aller me coucher.
Je veux te parler, assieds-toi !
Je ne veux pas m'assoir.
Bingo!
Soit comme ta mÚre, et va-t-en !
Papa...
Allez, pars !
Pars !
Alice!
Attends !
Ally, je suis désolé !
Alice!
Alice!
Ally!
Ally!
Départ de feu à 5h00.
Opération "Walking Distance" en cours
H-4 avant évacuation.
Pourquoi tu ne réagit pas ?
Cette chose a traversé le mur !
Je t'avais dit de le jeter à la premiÚre occasion.
Pourquoi es-tu en colÚre ?
Parce que je ne vais pas te laisser casser mon train ?
En partie !
Juste une partie !
Eh, pour dire à ta soeur que Donnie
du Allson's a rompu avec Karen.
Ca devrait être fait depuis une semaine.
C'est quoi ton problÚme ?
Tout mon filme est un désastre à cause de toi.
Je sais mon pÚre est un imbécile.
Peu importe !
Nous allons finir ce film !
- Ce n'est pas à propos du film !
Mais, de quoi on parle ? Bien sûr que si !
Tu oublies juste une chose !
Pourquoi ?
- Tout va bien !
Je peux trouver une caméra.
Je sais où mon pÚre range la sienne.
Nous pourrons même finir avant le festival.
Ce n'est pas à propos du film.
Alors quoi ?
Tu ne comprends pas, pas vrai ?
C'est évident !
Qu'est-ce qui est évident ?
- Merde, t'es vraiment un abruti !
Depuis la nuit du crash, tu agis bizarrement.
De quoi tu parles ?
- Comme Mr. Attitude, tout un retournement.
Ton film était terminé.
C'est ce que tu as dit.
Tu étais vexé !
- Oh et merde.
Je t'ai prêté ma caméra, je t'ai aidé !
Ne prétends pas m'avoir aidé !
Tu ne l'as pas fait pour moi, et tu le sais !
C'était pas pour moi, c'était tout pour Alice !
Tu étais le seul à la vouloir dans le film.
Je ne pensais pas que tu pouvais tomber amoureux d'elle.
En quoi ça te regarde ?
Parce que je l'aime !
Voilà pourquoi je l'ai voulue au premier plan.
Comme ça j'aurai pu l'approcher, pas toi !
Tu aimes Alice Dainard?
Tu es un vrai idiot !
Merde !
Toute cette fumée.
C'est inutilisable.
Et tu ne voudras pas que j'utilise ta maquette.
C'est vraiment dommage.
Tu peux fabriquer une autre maquette.
Je l'aime aussi.
Je suis désolé.
- Fermes-la !
C'est bon.
Ca ne me dérange pas.
Elle t'aime aussi.
C'est ça qui me gêne.
Je sais que ça à l'air stupide.
Pourquoi elle s'intéresserai à moi ?
Je ne réalise pas encore.
Le Docteur a dit que ça allait arriver.
Je ne sais pas, tout cela est confus.
Charles...
Joe, c'est quoi ce truc ?
C'est quoi ça ?
Mr. Harkin, qu'est-ce qui se passe ?
Evacuation ! Le feu !
... doivent évacuer suite à un départ de feu hors de contrÎle,
et de se dépêcher avant qu'il n'atteigne l'usine de produits chimiques
Prenez seulement l'essentiel.
Si vous prenez votre voiture, suivez le convoi vers le centre d'évacuation.
Veuillez rester calme.
Monsieur, la ville est en train d'être évacuée.
Personne n'est autorisé à y retourner.
Charles!
Excusez-moi.
Charles, bon sang !
Je reviens de la maison et tu n'y étais pas
Oui, ils nous ont fait monter dans le bus.
Hey, trésor.
Je dois trouver mon pÚre
Tu dois lui parler de ça.
Reviens si tu ne le trouves pas !
Mr. Dainard ? C'est Joe Lamb.
Je sais que vous ne m'aimez pas.
Je suis désolé mais...
Je cherche mon pÚre.
Il l'a prise !
Il a Alice!
- Pardon ?
Je l'ai vu.
Il était grand et...
Je ne sais pas... C'était comme...
Jamais... Jamais je n'ai vu...
Personne ne m'a cru. Ils m'ont donné des calmants...
Personne ne me croit.
Je vous crois.
Cette chose l'a prise ?
- Nous devons retourner en ville !
Récupérer Alice. La trouver. Allez !
Mec, elle est morte ! Alice est morte !
- Ne dis pas ça !
D'abord, je veux sauver ma peau, ok ?
Joe, tu espÚres quoi de nous, man ?
La ville est fermée, on ne pourra pas entrer !
Ok, j'ai une idée.
Quoi que vous fassiez, j'y vais, et j'espÚre que vous aussi.
Allez les gars !
- J'ai six explosifs...
On peut le faire péter !
Comme si j'allais t'aider ?
Fais-le pour moi...
Je surveillerai les jumeaux à chaque fête stupide de Wendy.
Je ne me moque pas de toi.
Propose moi n'importe quoi,
mais tu ne peux le dire à personne.
Je suis sérieux, personne !
Et ça doit être lui ?
- Oui ou non c'est comme ça.
Je suis sur le point d'annuler l'offre.
Tout ce truc va me rendre dingue.
De quoi réenvisager mes priorités.
Je t'ai vu dans le coin et j'ai pensé qu'on pourrait se détendre.
Ah oui, on pourrait...
Charles m'a parlé de toi,
il dit que t'es fantastique.
Ouai, je le suis.
Tu vas me détester si je commence notre relation par une faveur ?
Il y a des rÚgles dans ma voiture, ok ?
Et où allons nous comme ça ?
On va au collÚge, pour regarder dans les affaires du Dr Woodward.
Je parie que c'est là qu'il entrepose ses recherches.
- Quelles recherches ?
On va essayer d'en savoir le plus possible sur cette chose,
et comment la trouver. C'est la seule façon de retrouver Alice.
Eh les crétins, pas de chaussures sur mes tapis !
Et personne ne touche à ma CiBie, compris ?
Comment on fait si il y a un cadenas sur la porte ?
On va au collÚge.
Depuis quand c'est lui le Boss ?
- Je ne sais pas.
Je vais me faire dessus !
Que suis-je censé faire ? *** ici ?
Merci de votre hospitalité.
J'y vais seul ou vous me suivez avec...
Si l'Air Force a déjà cherché chez Woodward,
N'auraient-ils pas cherché dans le collÚge aussi ?
Peut être son casier, mais pas le 'donjon' !
Woodward a...
- Fermez-la !
Quelle sorte de musique elle aime, ta soeur ?
Je sais pas, le disco peut être.
Je peux revenir au disco.
On pourra pas passer par River Road.
Ils ont bloqué la route.
J'ai vu, crétin. Observe.
Et alors, j'attends là comme un débile ?
Ouai, et merci pour ce que tu fais.
T'as un démonte-pneu ?
Joe !
- Laisse-moi essayer !
J'espÚre que mon jeu est là -dedans !
Joe, c'est impossible. On n'y arrivera pas !
C'est solide comme un coffre de banque.
Même les plus grand gansters ne pourraient pas y arriver !
C'est si solide...
Ca, j'aurai pu le faire !
Les gars !
- Tout ce bordel ?
Il y a des films ici !
Je peux pas croire qu'on ait forcé le collÚge.
Qui peut faire ça ?
Personne ne peut le faire ! Les élites peut être !
Le Dr. Woodward a été licencié,
de la base de l'Air Force de Nellis en 1963.
à cause d'une 'conduite subversive'. Peu importe ce que c'est...
Charles, regardes-ça.
C'est le vieux Woodward.
Il a la trentaine là dessus.
Ca date de 1958.
C'est quoi ça ?
Ca dit : "Incident du 8 Avril 1963."
Je ne sais pas.
Cary!
- Quoi ?
On doit trouver cette chose ! Allez !
Ok, désolé !
Cette créature est plus avancé que n'importe lequel d'entre nous.
Cette espÚce vit principalement sous terre.
Sous terre ? Nous devions la traiter avec...
compassion ou respect.
J'ai expliqué que tout ce qu'il voulait, c'était reconstruire son vaisseau,
fait de tout ces cubes étranges et complexes.
Matériaux remarquable qu'on ne comprendra sans doute jamais.
Il s'est efforcé de reconstruire son vaisseau depuis son crash en 1958.
Mais plutÎt que de lui fournir l'aide dont il avait besoin, nous l'avons réduit en esclavage.
C'est le Dr. Woodward.
Il a été sujet à des expériences, des biopsies, et des tortures par Nelec.
Toute cette souffrance et ce manque de compassion l'a conduit à nous haïr.
Nous en avons fait un ennemi.
Je leur ai dit être au courant de tout cela suite à un contact avec lui.
créé de maniÚre psychique par la pensée.
Oh la vache !
- Merde...
C'est quoi cette chose ?
- Nom de Dieu...
Je peux pas voir ça !
C'est à ce moment que je l'ai compris.
Nous étions en phase.
Je savais que si on ne commençait pas à l'aider,
nous en payerions tous le prix.
Mais Nelec ne voulait rien savoir.
Il ne voulait pas le tuer.
Il m'a écarté du projet.
Il voulait l'aider à se sauver.
Mais je ne voulais pas abandonner.
J'aurai fait tout mon possible...
- Oh, merde !
- Les gars, vous entendez ça ?
... pour l'aider à reconstruire son vaisseau...
Identification positive.
Juste une bande de gosses.
Oh, merde !
Tenez-les. Faites-moi voir ça.
Je les ai achetés puis fait moi même, c'est grave ?
Merde, Cary, fermes-la !
Tu es le fils de l'inspecteur.
Non.
On y va !
Merde, oh merde !
Allo, allo, je demande la police.
Allo, c'est le cannal de la police ?
Sergent !
- Salut, comment ça va ?
Hey, Mr. Lamb.
Rosko.
Où tu étais bon sang ?
C'est quoi cet uniforme ?
Viens ici !
L'Air Force a démarré le feu. Ils veulent vider la ville.
Toute l'opération militaire, l'évacuation, tout, c'est bidon.
On doit trouver...
- T'es au courant pour ton fils Joe?
On a reçu un appel sur la bande civile.
Joe et ses amis.
Ils ont été epinglés par les militaires dans le collÚge.
Preston. Tu me dis tout, ou je te jette en prison.
Bien Monsieur.
Mais je pense que vous devriez voir ça d'abord.
Sergent, nous sommes à vingt minutes de la base.
Que va-t-il nous arriver ?
Je pense qu'on va mourrir.
Fermez-la ! Ca n'arrivera pas.
Je blague pas, je pense qu'ils vont nous liquider.
Ils vont pas nous tuer. Tu sais pourquoi ?
Pourquoi ?
- Car nous venons juste...
Cramponnez-vous !
C'est la même chose que dans le train ?
Pourquoi on s'arrête ?
Contact avec le colis !
Chauffeur, vous voyez quelque chose dehors ?
Non chef, rien !
C'est quoi ce flingue ?
Sako Bolt Action 30W-6...
Ok, on a compris.
Ce ne sont pas des balles.
Il charge une balise de traçage.
Voilà , colle lui l'étiquette !
Oui Monsieur !
Ouvrez les portes !
Ne les laissez pas faire !
Monsieur, dois-je tirer à un endroit particulier ?
Aidez-moi !
Faites quelque chose !
Où sont les pétards ?
Il y a une énorme bête dehors, Joe!
- Mais merde, elle est où ?
Je maîtrise, Monsieur !
Les gars, la ceinture va me tuer, vite !
C'est Nelec. Utilise le fusil !
Quoi qu'il m'arrive, ne le laissez pas...
Joe, ouvre-la !
- Ouvre la porte !
C'est bloqué !
S'il vous plaît, ouvrez-la !
- Où sont les clés ?
Aidez-moi, ma jambe est coincée !
S'il vous plaît, ouvrez la porte !
Ouvrez la porte !
Un mort de plus !
Regardez, une fenêtre cassée.
Martin, je monte sur tes épaules !
Allez ! Allez ! Monte !
On y va.
- Allez Joe!
Allez tout le monde !
On peut le faire ! Joe, vas-y !
Joe, casses la vitre !
Allez les gars, vite !
J'ai quelques questions pour vous.
Est-elle morte ?
- Viens avec nous.
Hey, les gars.
J'ai l'ordre du colonnel Nelec de le ramener personnellement à la base.
Il est à vous, Sergent.
On y va.
- Mais vous faites quoi ?
Où va-t-on ?
Retrouver nos enfants.
Les gars, les gars ! Je les ai trouvés !
J'ai trouvé mes feux d'artifice !
Bravo !
- Regardez, ils reviennent.
Je crois qu'on devrait y aller.
Les gars, allez !
Non, regardes !
Vous êtes en vie les crétins ? Je pensais...
C'est quoi ce merdier ?
- Donnie, Donnie...
On doit aller en ville.
Ok, mais je dois vous dire que je suis complÚtement déchiré.
Tu veux que je conduise ?
Les gars, c'était quoi ça ?
Ca ressemblait à des tirs d'armes à feu.
- Joe, on va où ?
J'ai vu quelque chose au cimetiÚre.
Woodward disait qu'il vivait sous terre.
Je crois savoir où.
C'est quoi ça ?
Tourne moi cette bagnole !
Joe, contourne-le !
- Je peux pas le char bloque la route !
On doit courir !
Donnie, Donnie, réveille-toi !
Il est trop stone !
- Il est vraiment trop nul.
Pourquoi ils tirent ?
Allez !
C'est dingue, qu'est-ce qu'il se passe ?
Monsieurs, tout l'armement débloque !
Les missiles sont incontrÃŽllables !
C'est l'anarchie ici !
Cours !
- Allez !
C'est quoi ce truc ?
Allez, on y va !
Vous avez vu les explosions ?
C'était énorme !
Oh merde.
A qui est cette maison ?
A Kathy. Je l'ai vu sur le frigo..
Kathy? Je la connais.
Charles, tu bois quoi, mec ?
C'est pas le tiens !
J'ai soif ! Je suis au milieu d'une guerre !
On doit y aller.
- Aller où ?
Au cimetiÚre....
Les gars, mes jambes me font mal !
Oh merde, Martin, un os sort de ta jambe !
Joe, donne moi ce truc...
Je dois retrouver Alice !
Vous restez là avec Martin!
Vous allez y arriver sans moi ?
Ouai !
On doit sauver la fille !
- Allez Cary! Ferme-la !
Allez !
Martin, ferme-la, j'ai encore rien fait !
Suis moi.
Je te suis depuis tout à l'heure !
On fait quoi ici ?
Allez, aide moi à ouvrir cette porte.
Tu veux faire quoi ?
On doit entrer à l'intérieur.
Ouai, mais pour quoi faire ?
Je te dis ça dans une seconde !
Pourquoi les fenêtres sont si sales ?
A trois, go !
Un, deux, trois !
Wow!
C'est flippant.
Tu n'a rien qui pourrait éclairer là dedans ?
Tu te moques de moi ?
Alice est là dedans.
Je suis venu chez toi ce jour là ,
pour te dire que je n'ai jamais voulu ce qui est arrivé.
Je le jure devant Dieu.
Je suis désolé, Jack.
A propos de ta femme.
C'était un accident.
C'était un accident.
Joe, je ne comprends pas...
Par ici.
C'est le Sheriff Pruitt.
- Je sais, Cary regardes.
Il y a des corps partout.
Et ça c'est quoi ?
- De l'eau du châteur d'eau, regardes !
Elle doit être là .
Elle doit être là .
Il mange quelqu'un.
Elle est là . Merde, elle est là .
Cary, on doit utiliser tes feux d'artifice.
Je crois pas que ça va le blesser, Joe.
Il y a d'autres tunnels.
- Et ?
J'ai besoin de bruit.
Ici, dans deux minutes.
Fais-le fort, et au bon moment.
Utilise tes mÚches.
Fais en sorte d'être loin quand ça explosera.
Tu ne peux pas rester là . Tu dois courir !
Tu vas où ?
Allez, Cary.
Alice, s'il te plaît, réveilles-toi !
Alice, Alice.
S'il te plaît ! Alice!
Tu es en vie ! Tu es en vie ! Tu es en vie !
Ca va ? Tu m'entends ?
C'est quoi tout ça ?
Tu fais quoi ici ?
Je fais de mon mieux pour te sortir de là .
Comment as-tu su ?
Ton pÚre, il m'a raconté.
Il était inquiet, il tremblait.
Vraiment ?
- On doit y aller.
Excuse moi.
Où sommes-nous ?
J'ai oublié mon sac dans la voiture et quand j'ai...
Il a été enfermé plusieurs années.
Il est terrifié et a faim,
mais il veut juste rentrer chez lui.
Quand il m'a touché, j'ai su.
Tu dois m'aider à libérer le Sheriff.
Suivez-moi par ici.
Je vais trouver le chemin pour nous sortir de là .
Bien sûr, on vous suis mais...
- Ne discutez pas !
Suivez moi.
Allez petits, allez juste voir le Sheriff.
Par ici
Joe!
Je t'ai dit de partir.
Tu fais quoi ici ?
Je me suis juste perdu, j'ai pourtant essayé.
Hey Alice, bienvenue.
Hey! Allez on doit sortir de là !
Elle s'est fait prendre, il l'a prise !
Je ne veux pas être le suivant !
Va-t-en !
Tu ne veux pas rester là ! Alors va-t-en !
Joe, tu fais quoi ?
Mais merde, qu'est-ce qu'il fout ?
Nous comprenons !
Mais tout le monde n'est pas mauvais....
Je sais que des choses terribles sont arrivées.
C'est comme ça.
Mais on peut toujours rebondir.
Vous pouvez aller de l'avant !
Ok, attendez une minute.
Quoi ?
Attention ! A terre ! A terre !
Il fait quoi ?
Il fait comme une maquette.
J'ai compris.
J'ai compris.
Adapté par : Jacobus77