Tip:
Highlight text to annotate it
X
Secours 3,
Jessie, ça y est, tu le vois?
Un peu de patience, mon amour.
Je l'ai aperçu, je pense.
Frank, c'est quoi le mot?
On l'a. Lá-bas.
- Centre de Secours. Terminé.
- Numéro 3. Allez-y.
Le niveau de la nappe nuageuse sera
suffisant pour parvenir à la Tour.
Il y a encore quelques turbulences.
Je n'utiliserais pas le treuil.
Je vais mettre le câble
à partir de la tour d'en face.
Gabe,
Hal fait signe qu'il va bien.
Gabe, où es-tu?
Je suis en train de pendouiller,
Jess.
- Ce derrière me dit quelque chose.
- Fais gaffe, tu vas gêner Frank.
Il m'en faut davantage.
Gabe, ils sont en dessous du sommet,
sur le rebord, au-dessus de toi.
- Content de te voir parmi nous.
- Ouais. Salut, Sarah.
- Comment va ton genou?
- C'est fini. Pas grand-chose.
Je me souviens, tu te l'estordu
en sortant du bain.
Je croyais que c'était au Vietnam?
Ah bon?
J'ai localisé un alpiniste en rade.
Tu veux bien envoyer une ligne?
- Comment te sens-tu?
- Ça va, vu les circonstances.
Qu'en dis-tu? On s'en va
en laissant ce clown derrière nous?
Ne m'induis pas en tentation.
Secours 3 ...
Ranger Walker est en train
de faire des avances à ma copine.
Dis-lui de n'en faire qu'á moi,
sinon il redescendra á pied.
Il ment, chérie.
- Ça fait vraiment 4 000 pieds?
- A peu près.
Quoi que ce gars dise de moi,
ne le crois pas.
O.K., allez-y.
Tu es nerveuse, je sais,
mais on a fait ça cent fois.
Capitaine, gardez vos mains et vos
jambes á l'intérieur du véhicule.
Super, Hal!
Ça donne vraiment confiance.
- Il t'a dit quoi pour t'amener ici?
- Que c'est mieux que le sexe.
- T'es prête pour le plus beau tour?
- Tu verras bien.
Tu as une de ces gueules.
- Il a réussi.
- Bien sûr, ce n'est rien du tout.
- Je vais y arriver?
- Bien sûr.
- Je suis désolée pour le tracas.
- Ne t'en fais pas.
T'as vu ça?
- Ça tient toujours, le dîner?
- Evidemment.
O.K., t'es prête maintenant.
C'est bon.
Assieds-toi, c'est tout.
Allez, les gars!
Le vent se lève.
Sarah, ne me quitte pas des yeux.
Ne regarde pas ... Regarde-moi.
Commence á tirer.
Une main après l'autre.
Tu fais ça très bien. Continue.
Continue de me regarder.
C'est super. On dirait
presque une professionnelle.
C'est facile.
Hal, on va bientôt être virés.
Encore un peu, Sarah. Ça y est.
Ça y est. Un, deux ...
Sarah!
- Je vais tomber.
- Pas du tout. Ça va très bien.
- Tu touches le câble principal?
- Non!
- Tiens bien le câble.
- L'attache ne va pas tenir.
- Gabe, il faut aller l'aider.
- Sarah, je viens te chercher.
Non, ce n'est pas fait pour deux.
Je vais t'envoyer mon harnais.
- Il n'y a pas le temps pour ça.
- Merde! Non!
- Sarah, je viens t'aider.
- Je glisse.
- Je viens t'aider.
- Vite, je ne tiens plus.
- Regarde pas en bas, mais vers moi.
- C'est ce que j'essaye.
- Elle ne tient plus.
- On est á toi dans une seconde.
- Vite, Gabe. Tu es presque arrivé.
- Je suis lá, Sarah.
- Je ne veux pas mourir.
- Lève le bras et saisis-le.
- Lève le bras.
- Avec l'autre main.
Tiens bon. Je te tiens.
- Je ne tiens plus.
- Tu ne vas pas mourir.
Ne la lâche pas.
Je glisse.
- Tu vas y arriver, Sarah.
- Tiens-la, Gabe.
- Je ne veux pas mourir.
- Tu ne vas pas mourir.
Je t'ai. Lève seulement le bras.
Je t'en prie, lève le bras.
Hal, je glisse.
- Gabe, ne la lâche pas.
- Ne me laisse pas tomber.
Je glisse.
- Sarah, je t'en prie.
- Ne me laisse pas tomber.
Je tombe! Gabe!
Non, Sarah!
MINISTERE DES FINANCES
DENVER, COLORADO, USA
8 MOIS PLUS ***
Fermez-les á clé.
- On est prêts dans dix minutes.
- Bien.
Monsieur Travers.
- Voici l'agent Matheson, du FBI.
- Richard Travers.
Matheson a été muté á San Francisco.
Il y a de la place pour lui?
Oui, il y en a plein.
- Merci beaucoup.
- Vous êtes entièrement au courant?
- Entièrement, je sais pas.
- C'est un chargement protégé.
Ces billets de 1 000 dollars sont
pour les échanges internationaux.
- Ça se fait toujours par avion?
- Les trains ne sont plus sûrs.
- En avion, on ne peut nous toucher.
- En 12 ans, je n'ai rien perdu.
Les agents des Finances
sont les plus superstitieux.
Il faut bien.
Tout le monde veut ce qu'on a.
- C'est Gabe. Il est rentré.
- Je vois. Gabe!
On y va.
- Comment ça va?
- Baisse un peu.
- Comment ça va, les gars?
- De quelle planète tu tombes?
J'ai travaillé á Denver.
- Ne prononce pas ce mot.
- Je dé*** travailler.
On saute de la Tour aujourd'hui.
Viens avec nous.
Aujourd'hui,
ça va être le grand saut.
- Non, merci.
- T'as peur des hauteurs maintenant?
Non ... Mais faites attention.
On va avoir du mauvais temps.
- On aime quand c'est extrême.
- Ça fait plaisir de te revoir.
A moi aussi.
Comment tu vas, Jess?
Salut, Gabriel.
Tu t'es offert un nouveau cheval?
- Oú tu étais?
- J'ai travaillé.
- J'ai dû partir après sa mort.
- Tu as dû partir?
Beaucoup parmi nous voulaient
partir. Mais tu sais ...
On est restés, nous.
- Il s'est brisé des choses en haut.
- Je sais.
Mais tu ne sais pas á quel point.
- Tu as fait tout ce que tu as pu.
- Tu penses?
Peut-être que je n'aurais pas dû
aller sur le câble.
Peut-être que j'ai paniqué.
J'étais lá. Tu n'as pas paniqué.
Alors arrête de te culpabiliser.
Tu as tenu aussi longtemps
que tu as pu.
Et que faisait Hal
sur la Tour avec une nullité?
Je ne peux rien reprocher á Hal.
C'était moi. Rien que moi.
Arrête, Gabe,
ça ne change rien aux choses.
Ça ne change rien aux choses?
- Tu ne comprends vraiment pas.
- Quoi?
- Tu ne comprends pas, je pense.
- Je ne comprends pas?
Je suis la seule á comprendre,
je crois.
Il y avait un temps oú je ne savais
pas si je devais te haïïr ou t'aimer.
Mais je sais au moins une chose,
c'est que je te comprends.
Tu es revenu pour rester?
Non.
Je ne peux pas. Pas ici.
Jessie, je suis revenu pour toi.
J'aimerais que tu viennes avec moi.
Tu es parti presqu'un an
et tu veux que je parte d'ici?
C'est notre maison.
C'est ma maison maintenant.
Je ne peux pas repartir á zéro
pour de mauvaises raisons.
Vaut mieux que je reprenne le reste
de mes affaires.
Tu sais oú tout se trouve.
Je suis en retard pour le travail.
R-5-L, nuages à 2000 pieds.
Risque de tempëte.
Vérifie la tempête au radar.
- On m'a dit que vous avez été muté.
- Ouais, j'ai eu une promotion.
Jessie, regarde ce chef-d'oeuvre.
Le vieux Frank a dû le clouer
avec ce coup.
- Qu'est-ce que tu en penses?
- Je ne sais pas.
- Qu'est-ce que tu vois?
- Fais-moi la surprise.
- Qui mange en général une banane?
- Le singe.
C'est une banane qui mange un singe.
Le monde á l'envers.
- Oú ça?
- Ici.
Frank, t'as l'air d'un type normal,
mais tu ne l'es pas.
- N'est-ce pas, Frankie?
- Je suis un artiste.
On nous suit.
On a un Jetstar á trois heures.
Faut pas tirer
de conclusions hâtives.
- Il arrive trop lentement.
- Ralentis á 180 noeuds.
- Il ralentit. Prenez vos armes.
- C'est moi qui ai la juridiction.
Maintenant c'est moi.
Prenez vos armes.
M. Matheson, calmez-vous.
Donnez-moi votre arme.
Vous ne voyez pas ce qu'il fait.
Il détourne le chargement.
C'est quoi, merde?
- Prenez position.
- Croisement dans dix secondes.
N-1 295-L,
Jetstar 680-TT.
La fréquence est sûre?
- Roger, TT. Allez-y.
- Quelle vitesse? Quelle hauteur?
On se dirige à 080,
et on fait 250 noeuds.
- Notre niveau de vol est de 2109.
- 5-L, on ouvre.
On va commencer la manoeuvre.
R éduisez la vitesse à 150.
Commencez la descente au niveau 140
et tournez vers 260.
On est à 140. On a du mauvais
temps en face de nous.
- Travers, rapportez la position.
- En désengageant la queue.
- La queue est dégagée.
- Roger.
Phase 1, achevée.
- Préparez-vous à recevoir le câble.
- On se tient prëts.
- Il y a beaucoup de turbulences?
- E lles sont énormes.
On va s'amuser.
On envoie la ligne.
On est prëts pour l'accueil.
On va prendre le filin maintenant.
- O.K. Tiens-toi prête, Kristel.
- C'est bon.
On est accrochés.
Position de transfert.
On passe á la position de transfert.
On ferme á 140 pieds.
On est en train de fermer.
Rapport une fois en position.
- On est trop près de la tempête.
- La collision aura l'air vraie.
- Dépêche-toi, Travers.
- Ça roule.
Les valises sont accrochées.
La charge part dans 5 minutes.
Suis le plan et tu es riche.
TT, en position.
- Qu'est-ce qui dure si longtemps?
- Patience.
J'arrive.
TT, on se tient prëts à niveau 140
et à 260 degrés.
5-L, je sors d'ici.
Mais il fait quoi, merde?
Où sont les valises?
O.K., Kristel. Pourquoi tu n'as
pas d'abord envoyé les valises?
Je me disais que peut-être
vous ne m'attendriez pas.
- On s'approche de la tempête.
- 90 secondes, Kristel.
- Qu'est-ce qui le retient?
- Magne-toi le cul.
- Je m'occupe des valises
- TT, on se tient prêts.
Va te faire foutre!
- On a perdu le pilote.
- Qui est-ce qui est resté?
Va sous l'avion.
Les valises vont glisser.
C'est qui, merde?
Attrape les valises.
- Il est grièvement blessé.
- Conduis-le vite á l'hôpital.
On perd notre stabilité.
Le système hydraulique est K.-O.
- Le câble s'est détaché.
- Ne perds pas l'argent.
Tire le câble.
- Les commandes ne marchent plus.
- O.K. Passe en manuel.
Tiens bien l'avion.
Tire! Allez!
- Comment marche le moteur un?
- La pression tombe.
Merde!
On les a perdues.
Libérez le câble.
Ferme!
C'était donc ça ton idée
infaillible? Espèce de con.
- Quel est le rapport?
- Le système hydraulique est foutu.
- Le signal d'alarme s'est allumé.
- On descend.
- Passe á travers les sommets.
- Ferme les pompes d'alimentation.
Pas besoin de ceinture, tu n'as
pas forcément envie de survivre.
Les volets á 25 degrés,
avant qu'on perde de la puissance.
Réduis la puissance de 60%.
Baisse les volets.
- On démultiplie?
- Non.
Coupe toute la puissance.
Aide-moi pour les commandes.
- T'as entendu le tonnerre?
- Ce n'était pas le tonnerre. Allez!
- Je suis libre!
- Génial, mon vieux.
Regarde-moi!
Mike? Merde.
Tu as pensé á tout.
Sauf á ça.
- Mort aux vaches!
- Les vaches, mon cul.
- On est associés.
- On l'était.
- Passe-moi le moniteur.
- Pour quoi faire?
- Ne l'oblige pas á le redemander.
- Donne-le-lui.
Tiens, il n'y a que
50 000 variations différentes.
- Je vais te casser la gueule.
- Vas-y.
Mais tu auras besoin de cet argent
pour quitter le pays.
- Tu sais ça et moi aussi.
- Comment quitter les montagnes?
Kristel?
On a trouvé une fréquence.
On a besoin d'aide.
- Il y a quelqu'un?
- Secours Rocky Mountain.
- Allez-y.
- Dieu merci.
On est en rade. On s'est perdus
en faisant de la marche.
- Le temps nous a surpris.
- Vous êtes combien de personnes?
Cinq. Je ne sais pas oú on est.
- Près d'une formation de rochers.
- Ce doit ëtre Comb Bluff.
On ne peut pas y arriver
par hélicoptère.
- On est en route.
- Vite, Billy est en état de choc.
On a besoin d'insuline.
Vite, je vous en prie.
"On a besoin d'insuline."
Tu aurais pensé á ça, toi?
Cinq alpinistes se sont perdus
á Comb Bluff. Hal y est allé seul.
- Hal est un bon alpiniste.
- Qu'est-ce que tu veux dire?
Il y arrivera tout seul.
S'il est arrêté par le temps,
ils ne s'en sortiront jamais.
- Il a besoin d'aide.
- Ce n'est pas moi qu'il attend.
Ces gens ont besoin d'aide.
- Et s'il n'y arrive pas seul?
- J'ai pas grimpé depuis des mois.
Tu ne maîtrises plus tes nerfs.
Ce n'est pas
ce que je voulais dire.
Ça va.
Tu ne veux plus de responsabilités,
mais c'était ton meilleur ami.
Il a pris la crête ouest. Si tu
prends au nord, tu peux le battre.
- Tu ne sens plus rien du tout?
- Je ne sens plus rien du tout?
- Jessie, je suis revenu pour toi.
- Il s'agit de toi, pas de moi.
Si tu n'y vas pas, tu resteras
coincé toute ta vie sur le rebord.
- Oú est ce foutu avion?
- Il est tombé dans la tempête.
La tempête s'amplifie. Il est
impossible de voir quoi que ce soit.
- Et les routes?
- Il n'y a pas de routes.
- M. Wright, ces hommes sont du FBI.
- Agents Hayes et Michaels.
S'il s'agit de votre agent,
je n'ai rien á vous dire.
- Matheson était de surveillance.
- Surveillance de quoi?
On a contrôlé des rapports
des avions du Trésor.
- C'était un boulot secret.
- Vous pensez á un détournement?
Mes meilleurs hommes étaient sur
ce vol. Ces valises sont balisées.
L'argent ne peut être échangé.
Ça ne sert á personne de le voler.
Sauf pour cet homme.
Il s'appelle Eric Qualen.
On l'a suivi.
Un ancien type des services secrets
qui a décidé de changer de bord.
Espionnage industriel, trafic de
diamants, vols de titres au porteur.
Il a des connexions á travers
le monde pour cet argent.
100 millions, c'est tenter
le diable pour lui.
- Qu'est-ce que tu fous ici?
- Jessie m'a dit.
Ah bon, maintenant c'est moi
qui vas te dire quelque chose.
Ramène ton cul dans ce trou
oú tu t'es caché.
- Descendons d'abord les gens.
- Non, tu sors d'ici maintenant.
Tu es venu ici pour prouver
quelque chose?
- Je sais comment tu te sens.
- Tu ne sais rien du tout.
Tu as fait á ta façon ...
et elle est morte.
- J'ai fait ce qui me semblait bon.
- C'était ton poids sur le câble.
- Il n'y avait pas d'autre moyen.
- On ne saura jamais.
- C'était dur pour tout le monde.
- Qu'est-ce que tu en sais, merde?
Tu ne l'aimais pas.
Et t'avais pas besoin de la regarder
dans les yeux quand elle est tombée.
Non, mon pote.
C'est toi qui as lâché prise.
Tu veux le faire?
- Vas-y.
- Non.
Tu n'as qu'á vivre avec ça.
- Ils sont lá.
- Juste á temps.
- Ils sont á combien?
- Deux. On va les recevoir en haut.
- Oú est l'hélicoptère?
- Qu'est-ce qu'il se passe?
- Oú est l'hélicoptère?
- Il ne vole pas par ce temps.
- Vous êtes des pilotes?
- Non.
- Comment vous appelez-vous?
- Tucker et Walker.
- Il nous manque trois sacs.
- Qu'y a-t-il dedans?
C'est pas tes affaires!
Des chaussettes et 100 millions.
Rien de bien spécial.
- Travers a un système de détection.
- N'utilise pas mon nom, bordel!
Déclenche-le.
Regardez la carte.
Voilá oú sont nos affaires.
Les points rouges sont les trois
valises. Vous savez oú c'est?
Sinon, vous êtes inutiles.
Les éléments inutiles sont éliminés.
- Pas vrai, Travers?
- Fous-moi la paix, Qualen.
La paix? Je ne t'ai même pas
encore déclaré la guerre.
Je répète:
Connaissez-vous ces emplacements?
Ryan.
- Ouais, on les connaît.
- Allons-y, alors.
Une minute, connard!
C'est oú?
Lá-haut.
Ici centre de secours.
R éponds, Hal.
C'est toi, Hal?
Toi, tu restes ici. Toi ...
... va chercher!
Va chercher! Fais-le.
Secours 1, vous m'entendez?
Hal, réponds, terminé.
- Fais gaffe á toi sous la saillie.
- Résistez á l'envie de parler.
On attend.
- Mon fusil á piton et mon piolet?
- Non.
- Prenez son blouson, au cas oú.
- Il va mourir de froid.
C'est pas ton problème, Hal.
Ryan, apporte une corde.
Je veux une laisse pour ce chien.
Attache-la.
Vaut mieux que ça tienne.
- Laisse-moi. Echappe-toi.
- Tu le ferais, toi?
Va chercher, mon bon chien.
Grouille-toi, Walker.
Ryan, garde-la tendue.
Hal, réponds.
Je ne lui fais pas confiance.
Merde!
On n'a pas besoin de deux guides.
- L'heure de la retraite a sonné.
- Ils vont te tuer!
Tirez sur la corde!
Tirez, bordel de merde!
Tirez.
Tirez, merde.
Attention!
- Descends-le!
- Non!
Ton ami vient d'avoir
l'enterrement le plus cher du monde.
Répondez, équipe de secours.
Que se passe-t-il, Hal?
Parle. Pas de message,
de code ou d'entourloupe.
Tu ne nous a pas trouvés.
Fausse alerte.
J'ai atteint le haut de la Tour.
Il n'y a personne.
Je crois que c'était un appel bidon.
C'est pas vrai ...
Je viens te chercher en hélico?
Non, les vents sont trop forts.
Je vais sortir de la tempête.
On s'abritera á Douglas ...
Je ne t'entends plus. Réponds, Hal.
On passe á la prochaine valise.
Il a dit la Tour,
mais il est á Comb Bluff.
Emmène-moi dans la vallée ouest.
Le vent n'est pas trop fort, lá.
- Il est parti vers Douglas.
- Ce n'est pas une bonne idée.
Si je ne le trouve pas,
viens me prendre avant la nuit.
- Hal mettra ma tête á prix.
- Une si belle tête ...
S'il te plaît, Frank.
Je t'achèterai un de tes tableaux.
Attends!
Oú est-elle?
Lá. En haut du pic.
Attends.
On dirait que c'est un passage
plutôt escarpé.
On va plus vite par l'est, mais
seuls les pros en sont capables.
Tu veux essayer?
Gabe! Que s'est-il passé?
Tu es gelé.
- Oú sont ton sac et ton pull-over?
- lls ont Hal. L'appel était bidon.
Comment ça, bidon?
Avant de s'écraser,
ils ont largué des valises d'argent.
- Qui ça, " ils"?
- Hal doit les retrouver.
Une fois terminé, ils le tueront.
Il faut appeler Frank.
Dis-lui d'appeler la police d'Etat.
Ma radio est fichue.
On utilisera celle de l'hélico.
- Il fera noir dans une heure.
- Que dois-je faire?
Prends tout le nécessaire.
On doit trouver cette valise.
- On y est presque. Elle est lá-bas.
- J'espère bien.
- J'en ai marre, de tes menaces.
- Ah oui?
Elle est lá.
- Qu'est-ce qu'on fait?
- Tu as un stylo?
Par lá.
ON FAIT UN ÉCHANGE?
Ce bâ*** est encore vivant.
Ce M. Walker commence
á me sortir des yeux.
Il ne doit pas être loin.
Trouvez-le.
Vas-y.
Donne-moi une torche.
Retrouve-moi á la Grotte de l'Aigle.
- C'est con, la pesanteur.
- Fric de merde! Guide de merde!
- Je ne suis pas né pour crever ici.
- Oú es-tu né pour crever?
- Tu arrêtes de me faire chier, mec.
- Tu as une bien grande gueule.
Arrêtez ça.
On ne se bat pas ici, mais lá-bas.
Trouve-nous un abri.
Au lieu de regarder MTV,
tu aurais dû contrôler la météo.
Qu'est-ce que tu préfères?
Etre ici, ou faire du hockey aérien?
- Je vote pour le hockey aérien.
- Exactement, ducon.
Ducon?
- Il est venu ici. Il y avait quoi?
- Réponds au monsieur.
- Rien. Des trucs pour touristes.
- Ou du matériel pour ton ami.
Ce n'est pas mon ami. Je me fous
autant de lui que de vous.
Oui, mais je ne sous-estime jamais
le pouvoir de la vraie loyauté.
Pas comme celle qu'on doit acheter.
Fais un feu.
Le chauffage est ruineux, ici.
C'est nul, comme blague. Je sais.
Il faut qu'on dorme.
On va en avoir besoin.
Equipe de secours, répondez.
Vous m'entendez?
Qu'est-ce qui se passe, là-haut?
- Jessie, tu m'entends?
- Jessie! On attire une vraie foule.
Avant qu'il y ait trop de monde,
il faut trouver l'autre.
- Elle est sur la Tour.
- C'est loin?
Il t'a posé une question, connard!
Il nous a fait prendre
le parcours touristique. C'est loin?
Une demi-journée.
Regarde-moi ça. C'est Hal.
Vous êtes coincés ici, vous aussi?
- Avance.
- Merde, ce ne sont que des gamins.
On n'est pas des bêtes.
Ne nous force pas á l'être. Avance.
Cette tempête, c'est la merde.
On a campé, hier soir.
On va faire un dernier saut.
Tu préfères t'occuper des touristes?
Courez! Foutez le camp de lá.
Attrape-le.
Espèce de salaud!
Ça vous sert á quoi, de les tuer?
Fais-moi un procès.
Descends-le, merde!
Ne le laisse pas s'échapper.
- Espèce de salauds d'assassins.
- Un mort, et on est un assassin.
Un million de morts et on est
un conquérant. Bizarre.
Allez, Tucker. Le temps presse.
Tu avais raison.
Ils prennent le chemin le plus long.
On va devoir passer par lá.
- Tu disais qu'on pouvait couper.
- C'est par oú?
Lá. Vous êtes aveugles?
Tant pis pour le fric.
Appelle l'hélico.
Tu n'as pas compris, hein?
On est tous des criminels.
Tu t'es engagé, Travers.
Tu ne peux plus te rétracter.
Comme ça il sera au sec.
Allons-y.
Prends bien tes appuis.
C'est glissant, Jess.
Prends de bons appuis.
Jessie, ne bouge pas.
Oh, mon Dieu!
- Barrons-nous d'ici.
- Non!
Jessie, baisse-toi.
Accroche-toi á moi.
- J'en ai une dans le dos.
- Je l'ai.
- J'en ai une dans le dos.
- Tu n'as rien dans le dos.
Centre Rocky Mountain,
ici Secours 3.
Ici Centre de secours, allez-y.
La visibilité est bonne.
S 'il y a du monde, je les trouverai.
Bien reçu, 3. Terminé.
J'ai un signal sur le détecteur
thermique près de Comb Bluff.
Foutez le camp de lá!
Barrez-vous!
Nom de Dieu!
C'est bon. Je m'occupe de toi.
L'ouverture est lá-bas.
Je vais accrocher le filin
et tu vas me suivre.
- L'autre nous suit.
- Je vais le contourner.
Ne le tue pas
avant d'avoir l'argent.
On a identifié le pilote mort.
Il travaillait pour Qualen.
- Et le jet du Trésor?
- L'avion est en morceaux.
Pas trop tôt.
Un satellite a localisé l'avion.
Allez á 110 miles sud-sud-ouest
de l'entrée du parc.
Trésor à contrôle,
envoyez les équipes de secours.
Ça y est, Jess. J'y suis presque.
Je vais faire un trou.
Jessie, tu peux monter.
Walker! Le monde est petit, hein?
C'est même pas la peine d'y penser.
Ta vie est á vendre. 30 millions.
- Oú est-il?
- Je ne l'ai plus.
- Qu'est-ce que tu as foutu du fric?
- Je l'ai brûlé. J'aime dépenser.
Même un idiot de montagnard comme
toi ne brûlerait pas 30 millions.
Je te propose un marché.
Donne-moi le fric et je te tue toi,
pas la fille.
Donne-moi le fric!
Gabe?
Vite! Tu peux marcher?
- Kynette, oú est l'argent?
- Il a dit qu'il l'avait cramé.
- Oú est-il?
- Dans une grotte.
On abandonne.
Kristel, va chercher le C-4.
- Donne-moi cinq minutes.
- Tu te barres de lá, bordel!
Super. Fais sauter ce sale nègre
tant que tu y es.
Si tu me veux, je suis lá.
Je suis lá.
Je suis lá.
Tu me facilites un peu trop
la tâche.
Pas de balles, sale garce.
Oú est l'argent?
Pédale.
Tu frappes comme une pédale.
Mauvaise réponse, connard.
Lève-toi.
Je vais te demander une autre fois:
Oú est l'argent?
- Je l'ai brûlé.
- Mauvaise réponse.
C'est le moment
de tuer le montagnard.
Je n'arrive pas á croire -
- qu'un homme pense á l'argent
plutôt qu'á sa propre santé -
- ou á celle de sa femelle.
Tu peux mourir en étant sûr -
- que je vais bien m'occuper
de ta femelle!
Ça va? Mon Dieu!
Je pensais qu'il allait te tuer.
Ça va?
Jessie, tu m'entends?
Tu m'entends?
Qu'est-ce qu'il se passe?
Trouve-le.
C'est prêt.
Secours 1 et 2, vous m'entendez?
Terminé.
- Il est lá.
- J'ai trouvé Evan dans la vallée.
Il a été blessé par balles.
On l'emmène au centre médical.
Au cas où vous m'entendez.:
Je reprends mes recherches.
Tu seras une bonne petite femme.
Tu devrais voir comment je cuisine.
Il vit encore ...
ses quatre dernières minutes.
- Oú est la bombe?
- Juste au-dessus de sa tête.
Gabe, il y a une bombe.
Barre-toi de lá.
Jessie, prends le matériel.
La charge va causer un éboulement.
Il faut passer du côté ouest.
- Qu'est-ce qu'on attend?
- D'être sûr qu'il n'a pas le fric.
Tu veux me tuer, n'est-ce pas?
Tu prends un numéro et tu attends.
Accroche ça ensemble,
on descend en rappel.
- Elle est vieille. Elle va tenir?
- Je ne pense pas.
Frank!
Il ne te voit pas. Vas-y.
Voilá notre chauffeur. Avance.
Balance-toi au maximum. Pousse.
Saute.
Frank ...
Qu'est-ce qu'il se passe, ici?
Bienvenue.
- Qu'est-ce que vous faites?
- Recule.
- Je suis venu pour vous aider.
- Tu n'aurais pas dû.
- Frank.
- Grouille-toi, Tucker.
Barre-toi de lá!
- Maniaque! Qui t'a dit de tirer?
- On a perdu assez de temps.
Excuse-moi.
Cet homme n'a jamais fait de mal
á quiconque.
Touchant.
Kristel, occupe-toi de l'hélico.
Recule! Jessie, cours!
Sale fils de pute.
On utilise l'hélico pour localiser
la troisième valise et on se casse.
Non, on a juste assez de carburant
pour redescendre.
Ce n'est pas toi le chef, Travers.
Dès qu'il trouve l'argent,
tu es aussi mort que moi.
Donne-moi le moniteur. Maintenant.
ENTRER CODE
Quel est le code?
Il y a 50 000 possibilités
á des intervalles de 15 secondes.
Donne-moi ce code de merde!
Regardez ce qu'a l'agent Travers.
Je crains que ce soit le chef.
Qu'est-ce qu'on fait?
On cherche l'argent avec l'hélico?
Bonne idée.
Mais le problème ...
... c'est que sans pilote ...
... personne ne descend
de cette montagne.
Qu'est-ce que tu fais, Eric?
- Sais-tu ce qu'est le vrai amour?
- Non.
Le sacrifice.
Maintenant, je suis le seul
á pouvoir faire voler cet hélico.
Alors tu prends ton joujou
et tu trouves notre argent.
Tu nous appelles
quand tu l'as trouvé. J'attends ici.
- La dernière est á Crockett River.
- On passe par la crête nord.
Je vais prendre la piste du nord
et tu vas aller chercher de l'aide.
- Tu es dingue?
- S'ils la trouvent, Hal est mort.
- Oú sont les hélicos?
- Ils ont un problème technique.
- Ils seront prêts dans une heure.
- Il va falloir faire mieux que ça.
Arrête-toi lá.
On approche. J'ai un signal.
- Et si on se débarrassait de lui?
- Ouais, mais fais-le en silence.
Ton malade de chef
a déjá fait assez de bruit comme ça.
Merci pour la balade.
Hé, Delmar, de toi á moi:
Tu es un vrai connard.
Et toi, tu es un pédé avec
une grande gueule qui va mourir.
Peut-être.
Mais dans une minute, je serai mort
et toi, tu seras encore un connard.
Vas-y. Descends-moi.
Je commence á avoir froid.
Tire.
J'ai pas l'intention de tirer.
Dis-moi ... tu aimes le football?
C'est super, comme sport.
J'étais un bon buteur.
Ça, c'est un coup á droite.
- Je t'emmerde!
- Tu jures, maintenant?
Ça, c'est un penalty
pour comportement non-sportif.
Un superbe petit lob.
Il passe un défenseur ...
Deux défenseurs ...
Trois défenseurs ...
Le buteur s'aligne pour un penalty.
Il se concentre sur la balle.
Le stade est debout.
Le buteur passe á gauche.
Il recule sur son pied.
Il se lance.
La saison est terminée, connard.
J'avais dit en silence.
ENTRER CODE
Qu'est-ce qu'il se passe, bordel?
Il y a quelque chose qui cloche.
Merde!
Va te faire foutre, Walker!
Bordel de merde!
Réponds, nom de Dieu!
- Tu as ce qu'il nous faut?
- Walker est vivant, Qualen.
- Pas de noms. Tout le monde écoute.
- Je m'en fous, Eric Qualen.
J'ai été fou de m'associer avec un
merdeux comme toi. lls nous ont eus.
- Une poignée de gardes forestiers.
- C'est Travers. Trouvez-le.
- Tu disais qu'on était invincibles.
- Arrête cette radio.
- Putain, je trouve ça écroulant.
- Arrête de transmettre.
Je passe á l'ennemi après 20 ans
et voilá comment je finis.
A pourrir sur une montagne avec toi,
tas de merde.
Travers, tu es devenu dingue.
Ah oui, Qualen?
Putain de section 8 de merde.
Il faut que j'y aille.
C'est ma dernière chasse á l'homme
officielle. Adios, connard.
Vous avez une position?
Oui, à huit minutes d'ici.
Tu es mort, Walker.
Frank!
J'ai gagné, Walker.
Gabe!
Travers, réponds.
Travers, réponds.
Avec les compliments de Delmar.
Trop ***, tu l'as manqué.
- Il a décidé d'aller nager.
- Tucker!
- Félicitations.
- Qualen.
C'est terminé.
Espèce de dur á cuire de merde.
Je veux le fric. Et maintenant!
- La partie est finie. Tu as perdu.
- La partie devient intéressante.
Je suis en l'air, tu sais.
J'ai pris une passagère
qui devrait t'intéresser.
- Parle. Parle, nom de Dieu!
- Gabe ...
- Désolée, je l'ai pris pour Frank.
- Tu vois ce que je veux dire?
Je veux cet argent. Rejoins-moi
au point le plus haut d'oú tu es.
Sinon, on va voir si ce petit ange
peut voler.
Emmène-le lá-haut,
près de Bitker Ladder.
- Je serai là, ne t'inquiète pas.
- C'est beau, l'amour, non?
- Oú es-tu, Walker?
- Continue á monter.
Tu approches. Regarde bien.
- Tu es un vrai héros.
- Et toi, un vrai merdeux.
- Envoie-le ou je la tue.
- Si tu fais ça, je lâche le fric.
- L'argent.
- Dépose-la lá-bas.
- Cours!
- Et toi?
Allez, Qualen.
J'ai ce que tu veux.
Viens le chercher.
Plus près.
Allez, plus près.
- Lance-le.
- Plus près.
Oh, mon Dieu!
Lance-le á l'intérieur.
Walker, espèce de salaud!
Cours!
Jessie, pousse-toi.
Viens.
Maintenant, c'est toi et moi,
pauvre merdeux.
Gabe! Attention!
Barre-toi de lá!
Tu restes avec moi.
On avait un contrat,
mais maintenant, c'est entre nous.
On n'a pas peur de mourir.
Achève-le.
Barre-toi!
N'oublie pas: Il est dangereux
de se pencher au dehors.
La corde.
Je me casse d'ici.
Tu parles d'un effort ...
Je croyais que tu étais en forme?
Je crois que j'ai perdu mes moyens.
lci l'agent Wright ...
- Veuillez vous identifier.
- Hal Tucker, sauveteur.
On est contents de vous voir.
Si vous cherchez Qualen, -
- il est 1 200 mètres plus bas.
Il a un hélicoptère autour de lui.
Bien. Je vais arranger un transport
pour vous trois. Ne bougez pas.