Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ce film s'inspire d'une histoire vraie.
New York, 1970
Merde, c'est quoi, ça?
Jimmy?
J'ai roulé sur un truc?
Putain, qu'est-ce que c'est?
Tu as peut-être crevé.
Mais putain! Arrête-toi.
Il est encore vivant. L'enfoiré!
Crêve, enflure de merde!
Regarde-moi!
Aussi loin que je me souvienne,
j'ai toujours voulu être gangster.
LES AFFRANCHIS
Pour moi, être gangster,
c'était mieux que d'être
président des Etats-Unis.
Brooklyn, East New York, 1955
Même avant d'entrer au dépõt des taxis
pour un petit boulot,
je savais que je voulais être comme eux.
dans un quartier où les gens n'étaient rien.
Ils étaient pas comme les autres.
Ils faisaient ce qu'ils voulaient.
Ils se garaient devant les bouches
d'incendie sans avoir de p.v.
Ils jouaient aux cartes toute la nuit,
personne appelait les flics.
Tuddy Cicero...
Ça alors! Canarsie Kid!
Tuddy...
Tuddy s'occupait du dépõt
et de la pizzeria Bella Vista
pour son frêre Paulie,
qui était le patron de tout le quartier.
Paulie se bougeait pas vite.
Mais c'était parce qu'il avait pas besoin
de bouger le petit doigt.
C'est ta faute!
Tu rigoles? C'est lui!
Au début, mes parents étaient ravis
que j'aie un boulot juste en face.
Mon pêre était irlandais.
On I'avait envoyé travailler ä 11 ans.
Il disait que les petits Américains
étaient gâtés et feignants.
Fais attention en traversant!
Et n'oublie pas le lait!
Ma mêre a été contente
d'apprendre que les Cicero
venaient de la même région
de Sicile qu'elle. C'était comme si...
toutes ses priêres étaient exaucées.
J'étais le plus heureux des gamins.
J'allais partout, je faisais ce que je voulais.
Je connaissais tout le monde
et tout le monde me connaissait.
Quand les affranchis arrivaient,
Tuddy me laissait garer leur Cadillac.
C'est pas beau? J'suis qu'un mõme,
j'arrive ä peine au volant,
et je gare des Cadillacs!
Mais voilä... mes parents
n'ont pas ***é ä changer d'avis
sur mon boulot au dépõt.
Pour eux, c'était qu'un job ä mi-temps,
mais pour moi,
c'était du plein temps.
Je voulais rien faire d'autre.
J'avais ma place.
On me traitait comme un adulte.
Dis-lui 519.
Chaque jour, j'apprenais les ficelles.
Un dollar par ci, un dollar par lä.
J'étais sur un nuage.
C'était bien, ä I'école?
Mon pêre I'avait toujours mauvaise.
Il râlait de gagner des clopinettes...
que mon frêre
soit dans une chaise roulante.
Il râlait qu'on vive ä sept
dans une si petite maison.
Explique-moi ça!
Une lettre de I'école.
Tu n'y vas pas depuis des mois!
Des mois!
T'es qu'un branleur!
Tu veux finir branleur?
Mais au bout d'un moment,
il a surtout râlé que je traîne au dépõt.
Il savait ce qui s'y passait.
De temps en temps je prenais une trempe.
Mais ça me faisait plus rien.
Comme je voyais les choses,
tout le monde s'en ramasse une, un jour.
Je peux plus livrer.
Tu vas tout foutre en I'air!
Mon pêre va me tuer. Regarde.
Viens.
C'est lui, lä?
- Et lui?
- Non.
- C'est lui!
- Amenez-le-moi!
Excusez-moi.
- Sac ä merde!
- Viens lä, connard!
Tu connais ce jeune?
Tu sais où il habite?
Tu donnes le courrier chez lui?
Maintenant, toute lettre de I'école
pour sa maison vient droit ici.
C'est clair?
Si une lettre de I'école
arrive encore chez lui...
au four elle part, ta tête de con!
Et voilä!
Plus de lettres du censeur,
plus de lettres de I'école.
En fait, plus de lettres du tout.
Même qu'au bout d'un mois,
ma mêre est allée se plaindre ä la poste.
Aprês ça, comment retourner ä I'école
et me farcir les bobards
de I'instruction civique?
Paulie avait horreur du téléphone.
Il voulait pas I'avoir chez lui.
Mikey a appelé.
Rappelle-le.
Les gens I'appelaient par un intermédiaire.
On rappelait d'une cabine.
Tu as une piêce? Appelle-le-moi.
Y avait des mecs, toute la journée
ils passaient les coups de fil de Paulie.
Pour un type si occupé,
Paulie parlait pas ä six personnes.
En cas de tuile aux syndicats
ou au loto clandestin,
seuls les gros bonnets pouvaient le voir.
Personne devait entendre ce qu'il disait.
Et personne devait écouter
ce qu'on lui répondait.
Des centaines de gars dépendaient de lui.
Il touchait sur leurs bénefs.
C'était le "tribut", comme au pays.
Sauf qu'ils faisaient ça en Amérique.
En échange, Paulie les protégeait
contre ceux qui voulaient les tondre.
C'est ça, le fond de I'histoire.
C'est ce que le F.B.I. a jamais pigé.
Ce que fait Paulie,
ce que fait I'Organisation,
c'est de protéger les gens
qui peuvent pas s'adresser aux flics.
Rien de plus. Ils sont comme qui dirait
la police des affranchis.
On me regardait différemment.
On savait qui il y avait derriêre moi.
Je faisais plus la queue ä la boulangerie
pour avoir du pain frais.
Le patron savait.
Il faisait le tour du comptoir
et me servait le premier.
Les voisins se garaient plus dans I'allée
bien qu'on ait pas d'auto.
A treize ans,
je gagnais plus que les adultes du quartier.
Je pouvais pas tout dépenser.
J'avais tout.
Un jour,
un gamin du quartier a porté
les courses de ma mêre jusqu'ä la maison.
Vous savez pourquoi?
Par respect.
Comment tu me trouves?
Extra, les chaussures, non?
Tu as I'air d'un gangster!
On m'a tiré dessus!
Henry, ferme la porte.
J'avais jamais vu un mec se faire planter.
Je veux pas de ça ici!
Pas de ça dans le resto.
Je me souviens, le pauvre type
me faisait de la peine,
mais je donnais pas tort ä Tuddy.
Paulie voulait pas
qu'on meure dans I'immeuble.
T'es con! Huit tabliers foutus
en I'air pour ce gars-lä!
Tu as quoi, dans la tête?
Faudra te durcir la couenne.
C'était une époque bénie.
Il y avait des affranchis dans tous les coins.
C'était avant Apalachin, avant que
Joe le Fou se mette ä son compte
et déclenche la guerre.
C'est lä que j'ai découvert le monde.
Et c'est lä que j'ai fait connaissance
avec Jimmy Conway.
Il devait pas avoir plus de 28, 29 ans,
mais c'était déjä une légende.
Il avait qu'ä pousser la porte,
tout le personnel était en ébullition.
Il filait $ 100 au portier pour lui ouvrir.
Il en fourrait dans les poches
des croupiers et des serveurs de cartes.
Le barman avait $ 100
parce que ses glaçons étaient froids.
Tu veux boire?
Un "7 and 7".
Je te présente le petit Henry.
Garde nos verres pleins.
Jimmy était un des mecs
les plus craints de New York.
Descendre les gens, ça I'avait jamais gêné.
C'était le métier.
Mais ce que Jimmy aimait par dessus tout,
c'était le vol.
Lä, il prenait vraiment son pied.
C'était le genre de type qui applaudit
les méchants dans les films.
Ton portefeuille.
Tu sais peut-être qui on est,
mais on sait qui tu es!
C'était le plus grand braqueur
d'alcool, de clopes, de lames de rasoir,
de crevettes et de homards.
Les homards, c'était bien.
Presque toujours, c'était du billard.
Ils la filaient, la marchandise.
On I'appelait Gentleman Jimmy.
Les chauffeurs I'adoraient.
Ils le tuyautaient
sur les chargements juteux.
Je reviens prendre le reste.
Henry, viens.
Dis bonjour ä Tommy.
Vous allez bosser ensemble.
Jimmy, qu'est-ce que t'as de beau?
Et quand les flics ont affecté
tout un régiment pour le piéger...
il les a pris comme associés.
Si je räle, qui m'écoute?
- Vous voulez quoi?
- Deux Lucky.
Où tu te crois?
- Ça marche.
- Qui t'autorise? Ta mêre?
Combien vous en voulez?
- Où t'as eu ces cigarettes?
- Embarquez-le.
- Ça marche.
- Non, ça marche pas!
Vous comprenez pas.
Tu comprends pas. La boutique est fermée.
- Henry s'est fait choper.
- Où?
Prês de I'usine.
Ministêre public:
I'Etat de New York contre Henry Hill.
Affaire 704162.
C'est moi, monsieur.
Mets-toi lä et reste debout.
A vous, maître.
Félicitations. Cadeau de fin d'études.
Je me suis fait pincer!
Comme tout le monde. Tu as été parfait.
Tu leur as rien dit.
- T'es pas furax?
- Furax? Je suis fier de toi!
T'as réussi ton baptême de taule
et t'as appris les deux grandes lois.
Regarde-moi.
Jamais balancer les copains...
et toujours fermer son clapet.
Le voilä!
Tu as perdu ton pucelage!
Félicitations!
Aéroport d'ldlewild, 1963
Le temps que je grandisse,
trente milliards de dollars de fret
transitaient par Idlewild,
et on essayait de tout rafler!
On avait grandi prês de I'aéroport.
C'était la chasse gardée de Paulie.
On avait de la famille
dans tous les services.
Ils nous rencardaient sur les
marchandises qui entraient et sortaient
Si un transporteur
ou une compagnie nous embêtait,
Paulie et ses syndicats les mataient
avec une grêve. C'était superbe.
On voulait de I'argent?
On allait ä I'aéroport.
C'était mieux que la Citibank.
Vous avez le téléphone?
Deux nêgres m'ont piqué mon camion.
C'est pas croyable, merde!
Il y avait Jimmy...
et Tommy, et moi.
Et il y avait Anthony Stabile.
Frankie Carbone.
Puis il y avait le frêre de Mo Black,
Andy Gros Lard.
Et sa bande: Frankie le Rital...
et Freddie Pas-de-Blair.
Et il y avait Pete le Tueur,
qui était le frêre de Sally les Grelots.
Aprês vous aviez Nickey Beaux Yeux...
et Mikey Franzese.
Jimmy Deux Fois, surnommé comme
ça parce qu'il disait tout deux fois.
Je prends les journaux.
C'est des costumes qu'il me faut,
pas des manteaux!
Ils arrivent jeudi.
C'est I'été, bordel!
J'en fous quoi, des fourrures?
Tu en veux pas, je remballe.
Non, laisse! On va les mettre
dans la chambre froide avec la viande.
Pour vivre autrement, fallait être fêlé.
Ces petits saints, avec leur boulot
de merde et leur salaire de clodo,
qui se tapaient le métro et
s'angoissaient pour les fins de mois,
c'étaient des zéros. Des poires.
Ils avaient rien dans le froc.
On voulait quelque chose, on se servait.
Si un mec se plaignait deux fois,
il morflait, ça lui passait I'envie!
C'était la routine, tout ça.
On n'y pensait même pas.
Putain, Frankie, qu'est-ce que 520
a ä voir avec 469? T'es loin du compte!
Du gäteau! T'en fais pas pour les alarmes.
Mais il me faut la clé.
- Pas de problême?
- Je m'en charge.
Dis-lui!
C'est trop beau!
Un gros lot offert par Air France.
Des sacs pleins de blé ä ras bord.
Des Américains changent leur fric
en argent français et le rapatrient.
Calme-toi.
C'est impec! Aucun risque
qu'on remonte jusqu'ä nous.
Le problême, c'est la clé.
Mais j'ai une combine. On connaît un mec...
C'est un cave!
Si je me plante pas, y a pas loin
d'un demi-million, tout en liquide.
Le meilleur moment, c'est le week-end.
Samedi?
Lundi, c'est une fête juive.
Ils s'en apercevront que mardi.
Formidable.
Et la sécurité?
La sécurité?
Tu I'as en face de toi. C'est un gag!
Je fais minuit-huit heures!
Tu te pointes...
comme pour récupérer une valise.
C'est impec.
Y a pas de lézard.
Bon.
C'est parti.
Le plus drôle, c'est aprês
ce putain de braquage ä Secaucus.
Je m'étais allongé dans la verdure.
Le flic fait: "Tu fous quoi, lä?"
"Je me repose".
"lci?"
"Sur un putain de banc?"
"J'ai pas le droit?"
Ils m'embarquent,
ils me posent des questions.
"Qu'est-ce que tu nous dis?"
"Comme d'habitude: que dalle!
Va caguer!"
"Non, aujourd'hui tu me dis
quelque chose."
"Bon. Va enfiler ta mêre!"
T'as vu le journal. J'avais la tête comme ça.
Je commence ä émerger,
et qui je vois devant moi?
Je lui dis: "T'es pas encore allé
enfiler ta mêre?"
Il en a presque chié!
Les enfoirés!
J'aimerais être balaise, des fois!
Tu es drôle. Ce que tu es marrant!
Comment ça?
C'est marrant. C'est drôle, ton histoire.
Tu veux dire quoi, ma façon de parler?
Non, c'est... tu es... tu es marrant.
Ta façon de raconter les histoires.
Marrant comment?
Qu'est-ce que j'ai de marrant?
Il a pas dit ça...
C'est plus un gamin. Il sait ce qu'il dit.
Marrant comment?
Tu... tu es marrant.
Faut que tu m'expliques, lä
Je suis peut-être ä la masse.
Mais je suis marrant comment?
Je suis un clown? Je t'amuse?
Je suis lä pour te faire
taper le cul par terre?
Comment ça, marrant?
Je suis marrant comment?
Enfin, c'est... ta façon de raconter, tu sais.
Non, j'en sais rien. C'est toi qui I'as dit.
Marrant comment, putain de merde?
Qu'est-ce que j'ai de si poilant?
Dis-moi ce qui est marrant!
Arrête de te foutre de ma gueule.
L'enfoiré! Encore un peu, je I'avais!
Ce con. Il en bégayait!
Tu I'as vu trembler?
Des fois, je me demande, Henry.
Tu vas t'affaler si on te cuisine.
Qu'est-ce que tu branles?
Je croyais qu'on m'embarquait, déjä.
Il est perché sur mon cou
comme un vautour! Tu veux quoi?
Le gars osait pas t'apporter I'addition.
Tu peux t'en occuper?
Bien sûr. Dis-lui de le mettre sur ma note.
Justement, je voulais te dire...
Y a pas que ça. 7000 dollars!
Sept putains d'unités, tu me dois!
C'est pas des pois chiches!
C'est pas pour te manquer de respect...
Tu veux pas me manquer de respect?
Ouf, ça me rassure, Sonny!
Tu me fais péter la honte devant mes amis,
tu me traites de rapiat...
Pauvre con! Avec le fric qu'on laisse
dans ce putain de...
Sois pas comme ça!
Comme quoi?
L'enflure!
Vous trouvez ça marrant?
Tu veux ma photo, toi?
Enfoiré de mes deux!
Tu veux pas m'apporter la note?
T'as vu cette enflure?
Tu dois le faire, ce genre de truc.
Tu sais quoi? Tu es marrant!
Cette fois, t'es bon!
Vous voulez rire?
II veut que je baptise son gosse!
Pour 7000 dollars, je dis oui!
T'es vraiment un marrant.
Je me fais de la bile.
J'entends de ces trucs!
Il me traite comme si j'étais une lopette.
Va falloir que je me terre dans un coin
pour échapper ä ce mec?
C'est pas réglo, Paulie.
Je peux aller nulle part.
Je leur ai dit je sais pas combien de fois.
Ils écoutent pas!
Si tu lui parles, il se calme.
Je vais me retrouver porté disparu?
Dans un coffre de bagnole
au fond des bois?
Tu I'as connu toute ta vie, ce con!
Il est taré, c'est un danger public!
Le matin en montant en voiture,
je regarde s'il est pas derriêre moi!
C'est pas une vie.
Tu me connais, je suis pas un lächeur.
J'ai toujours été avec toi.
Dis-moi ce que je dois faire.
Si je pouvais quelque chose,
tu crois pas que je le ferais?
Dis-lui ce que tu m'as dit.
Tu... pourrais t'associer avec moi.
Prendre une part du rade.
Ce serait pas con.
Quoi?
Le restaurant?
C'est classe. Regarde le décor.
T'es venu un million de fois, tu connais.
Si c'est Tommy le patron,
autant mettre un smoking ä un cochon!
C'est pas par manque de respect,
mais je dis ce qui est.
Je t'en supplie. Que dire d'autre?
Et je fais quoi?
Qu'est-ce qu'il veut que je fasse?
J'y connais que dalle, moi, ä la limonade.
Tout ce que je sais,
c'est m'asseoir et passer la commande
Ça te fera un point de chute.
Le chef est fameux.
Le spectacle est sensass.
Y a des putes tout le temps...
Qu'est-ce que je peux faire?
Tommy, c'est de la mauvaise graine.
Tu veux que je le tue?
Ce serait pas une mauvaise idée.
Pardon. Je voulais pas dire ça.
Mais c'est qu'il me fait peur!
J'ai besoin d'aide. Aide-moi, s'il te plaît.
Tu sais comment ça marche, ce resto?
Il sait tout. Il est lä jour et nuit.
Encore cinq minutes, et il se transforme
en tabouret. C'est te dire!
Tu veux qu'on s'associe?
C'est ça que tu veux me dire?
Et de quoi je te parle, putain?
Paulie, un bon geste!
Ce serait pas juste.
Tu comprends pas...
Non, le patron, c'est toi.
J'essaierai de t'aider. Ça te va?
Dieu te bénisse!
Tu as toujours été réglo avec moi.
Maintenant il a Paulie
comme associé. Un problême?
II va voir Paulie.
Un type qui paie pas? Paulie!
Les flics... les livraisons... Tommy?
Il appelle Paulie.
Mais faut qu'il arrose Paulie
chaque semaine. Quoi qu'il arrive.
C'est calme? Je t'emmerde, paie!
Un incendie? Je t'emmerde, paie!
La foudre est tombée sur le resto?
Je t'emmerde, paie!
Paulie pouvait tout faire.
Passer des commandes facturées au resto.
Et pourquoi pas? Personne les paierait.
Les livraisons entrent par devant,
tu ressors tout par derriêre et tu soldes.
Une caisse d'alcool ä 200 dollars,
tu la vends ä 100.
Tu t'en fiches. C'est tout bénef.
A la fin, quand il reste plus rien,
que tu peux plus emprunter
un sou ä la banque,
tu fais sauter la boutique. Une allumette...
Je te fais la courte?
Tu t'es vu, connard?
C'est pas un arbre de Noël!
Elle habite les quartier chics.
Qui ça?
Cette poule, la juive. Diane.
J'essaie de me la farcir depuis un mois,
putain!
Elle veut pas sortir seule avec moi.
Non.
Non, quoi?
On t'a demandé quelque chose, bordel?
Je t'explique, tu peux m'écouter.
Bon, quoi?
Je vais te dire quoi!
Elle sort pas seule avec un ltalien.
Elle a une dent contre eux.
Ça te la coupe pas?
A I'époque où on vit!
Où va le monde, putain?
C'est pas vrai, ça!
Une poule juive remontée
contre les ltaliens!
Elle sort avec moi si sa copine vient.
Tu peux t'occuper de la copine.
Tu vois? Je le savais. Je le savais!
Quoi? Qu'est-ce que t'en as ä branler?
- C'est quand?
- Demain soir.
Je dois voir Tuddy.
Tu peux venir plus tôt et le voir aprês,
merde!
- C'est toujours le même coup.
- Arrête de me gonfler!
Je te demande quoi?
De me rendre un service!
Je t'en rends pas des tas, moi?
Je veux me taper cette nana. Aide-moi.
Je te comprends pas. Elle est belle.
Ces juives, elles sont pleines aux as!
S'il faut, elle a tout le päté de maisons.
T'es foutu de décrocher le jack-pot,
mon salaud.
Tu as vu? Toi et ta grande gueule!
Je devais voir Tuddy ä 11 heures
et je jouais les renforts pour Tommy.
Tu as assez mangé?
C'était délicieux,
mais je fais attention ä ma ligne.
Je m'en occupe, de ta ligne.
J'étais pressé. Je commandais le dessert,
ils en étaient ä la viande.
Ils buvaient leur café,
je demandais I'addition.
Un café. Ça vous réveillera.
L'addition!
- Je m'en vais.
- On vient d'arriver.
J'ai ce truc...
J'avais oublié.
Attends, on partira ensemble.
On s'en va pas un par un en titubant,
comme des clochards!
Il me sortait par les yeux.
Je le trouvais imbuvable.
C'était un paquet de nerfs.
Si ça ne vous dérange pas trop...
c'est agaçant.
C'est bon.
Tu dois préférer le vin casher,
mais ça ferait bizarre sur ma table.
Prêts?
On vient d'arriver. Qu'est-ce que tu fais?
Il était pas I'heure de rentrer
qu'il me poussait dans la voiture.
Et qu'il m'en éjectait.
C'était ridicule.
Diane et Tommy nous ont fait
promettre de les retrouver le vendredi.
On a dit oui.
Bien entendu, le vendredi soir,
Henry m'a posé un lapin.
Ça me fout en I'air. Je sais pas où il est.
Vous lui plaisez. Il n'a parlé que d'elle.
Au lieu de deux couples, on était un trio.
Il aurait dû appeler.
J'espêre que c'est pas grave.
J'ai obligé Tommy ä m'emmener
ä sa recherche.
Putain, Tommy...
Vous avez un sacré culot
de me poser un lapin!
Personne ne me fait ça!
Vous vous prenez pour Frankie Valli,
ou une grosse légume?
Je croyais que c'était la semaine prochaine.
C'était ce vendredi, et vous avez dit oui.
Vous êtes un menteur!
Du calme. On peut en parler.
En parler? Aprês ce que vous m'avez fait?
Vous pouvez toujours courir.
Je croyais que vous me poseriez un lapin.
Vous ne disiez pas un mot.
Laissez-moi me rattraper.
Je vais voir.
Je me souviens,
elle criait dans la rue. Elle hurlait!
Mais elle était belle.
Ça va vous coûter cher.
Elle avait les yeux de Liz Taylor.
Enfin, il me semblait.
Prête?
Allons-y.
Non, attendez.
Vite, cachez cette croix. Si ma mêre voit...
Maman!
Mon ami Henry Hill.
Ma fille dit que vous êtes ä moitié juif?
La bonne moitié.
A tout ä I'heure.
Où allez-vous? Et la voiture?
Il me la surveille.
C'est plus facile que de la mettre
au garage.
Ça va plus vite.
Par lä. C'est plus sympa
que de faire la queue.
Chaque fois que je viens!
Chaque fois, vous deux!
Jamais vous bossez?
Content de te voir. Vous allez bien?
Mets la table devant.
C'est gentil. Je te remercie.
Vingt dollars chacun?
Offert par monsieur Tony, lä-bas, tu vois?
Vous faites quoi?
- Comme profession.
- Dans le bätiment.
Elles n'ont pas I'air de manier la truelle.
Je suis délégué syndical.
Mesdames, messieurs,
le Copacabana est fier de vous présenter...
le roi de la vanne... Henny Youngman!
Je suis content d'être ici.
Prenez ma femme, mais gardez-la!
Je I'emmêne partout,
mais elle retrouve son chemin.
"Où tu veux aller pourt on anniversaire?"
"Où je suis jamais allée."
"Essaie la cuisine!"
Le docteur Wellsler
donne ä un mec 6 mois ä vivre.
Pouvait pas payer. Lui en file 6 de plus.
Le public que j'aime.
C'est Air France qui m'a fait.
On a soulevé 420 000 dollars
sans sortir une arme.
On a fait ce qu'il fallait:
on a donné son tribut ä Paulie.
Soixante mille.
Ça va être un bel été!
Je suis fier de toi.
Ça fait un paquet pour un jeune de ton äge.
Si on te demande,
tu I'as gagné au craps ä Las Vegas.
Votre note.
Faut que tu signes.
Pourboire?
Bonjour, Karen. Ça va?
Bien. Et toi?
Henry, Bruce.
A un de ces quatre.
Tu le connais?
Il habite en face de chez moi.
Un soir Bobby Vinton nous a payé
le champagne. Je touchais plus terre.
Je ne voyais rien de bizarre dans tout ça...
Qu'un garçon de 21 ans
ait tant de relations.
C'était un type séduisant.
Il était gentil.
Il me présentait ä tout le monde.
Tout le monde voulait lui faire plaisir.
Et lui, il savait y faire.
Votre perruque a le toupet de vous lâcher?
La perruque Morrie tient le choc.
Même sous I'eau.
La perruque Morrie tient tête aux ouragans.
Question argent,
ne vous faites pas de cheveux!
Appelez tout de suite!
Venez dans nos salons pour
un essayage personnalisé...
Jimmy t'attend.
Tu lui dois un paquet de fric.
Henry, t'es sympa,
on s'aime bien, mais ça devient absurde,
cette histoire.
Jimmy me casse les couilles.
Cleveland, ä 8 contre 5.
C'est même plus de I'usure!
Pour qui il me prend?
Pour une poire ä roulettes?
Tu lui as emprunté. Rembourse-le.
Je paie pas 3 points au dessus du tarif!
Tu vas te battre avec Jimmy Conway?
Donne-lui son fric et foutons le camp.
Je I'emmerde!
Qu'il aille se faire mettre
dans les deux oreilles!
Je lui casse les burnes?
J'ai qu'ä mettre une piêce
dans un téléphone!
N'appelle pas les flics! Tu es cinglé?
Tu t'es payé pour ta pub de merde!
Enfoiré! T'as pas mon fric?
Il va te payer.
Je te crêve,! Aligne mon fric,
empaffé de suceur de bite!
Crache!
Morrie.
Qui est-ce?... Il est lä.
Jimmy, pardon.
Tu peux demander pardon!
Ne refais plus ça!
File ce putain de fric!
Faut que je vienne me casser les couilles!
Je te le donne, je te le donne,
fils, crois-moi!
Karen? Attends, doucement.
Où?
Ne bouge pas. J'arrive.
C'est Karen.
Que s'est-il passé?
Ça va?
Qui t'a fait ça?
Ce garçon qui habite en face...
que je connais depuis toujours.
Il a commencé ä me toucher.
Il me tenait de force.
Je lui ai dit d'arrêter. Il a continué.
Je I'ai frappé.
Ça I'a vraiment mis en colêre.
Il m'a jetée de la voiture!
Tu es sûre, ça va?
Rentre,
remets-toi. Passe-toi un peu d'eau.
Qu'est-ce que tu veux, enfoiré?
Sur la tête de ma mêre!
Si tu la touches encore, putain, t'es mort!
Ne tirez pas.
Cache-le.
Ça va?
Il y a des femmes, comme mes amies,
qui fileraient dês que leur copain
leur donnerait une arme ä cacher.
Mais pas moi.
Autant dire la vérité, ça m'a excitée.
Pourquoi tu ne fais pas comme Henry?
Il s'est trouvé une gentille fille.
Il vadrouille plus. Il est marié.
Bientôt, il aura une famille.
Pendant que toi,
tu papillonnes d'une fille ä I'autre.
C'était comme s'il avait deux familles.
La premiêre fois, on me les a
tous présentés d'un coup. C'était fou!
Paulie et ses frêres avaient
des tas de fils et de neveux.
Ils s'appelaient presque tous Peter ou Paul.
C'était incroyable.
Paulie junior, mon neveu.
Et voici Petey.
Il y avait bien deux douzaines
de Peter et de Paul
C'est Marie.
Et ils avaient tous épousé des Marie.
On dirait une ltalienne.
Leurs filles aussi s'appelaient Marie.
Marie... et lui, c'est Pete.
Je veux dire Paulie.
Je me trompe moi-même.
Le temps qu'on finisse les présentations,
je me sentais soûle.
Paulie, il fallait pas.
Bienvenue dans la famille.
Dimanche ä midi.
Si belle!
J'ai envie de pleurer.
Pour vous aider ä démarrer.
Le sac!
Le sac avec les enveloppes. Tout I'argent!
T'en fais pas. C'est pas ici qu'on va le voler.
Il n'a pas appelé?
- II est avec ses amis.
- Où tu as vu qu'on n'appelle pas?
C'est un grand garçon.
Il va pas appeler tout le temps!
S'il est si grand,
il a qu'ä vous trouver un appartement
Ne commence pas, maman.
Tu as voulu qu'on s'installe ici.
Ça fait un mois!
II lui arrive même de pas rentrer du tout.
C'est quoi, ces gens?
Que veux-tu que je fasse?
Qu'est-ce que tu peux faire?
Il n'est pas juif!
Tu savais quel genre de gens c'était?
Ton pêre n'a jamais passé la nuit dehors.
Papa? II n'est jamais sorti!
Ne te mêle pas de ça!
Tu sais pas quel effet ça me fait!
Quel effet? Tu ne sais pas où il est,
ni avec qui!
Il est avec ses amis!... Papa!
Laisse-le. Il a assez souffert.
Il n'a pas digéré un repas en paix
en 6 semaines!
Où étiez-vous?
Pourquoi vous n'avez pas téléphoné?
On était morts d'inquiétude! Un homme
marié ne passe pas sa vie dehors.
Les gens normaux ne se conduisent pas
comme ça!
Qu'est-ce que tu as?
T'es pas normal, elle a raison.
Ça tourne pas rond chez toi.
Quel genre de mec tu es, hein?
Putain, c'est quoi, ces gens?
Nous n'avions pas épousé
des fonctionnaires.
J'ai mesuré le décalage ä la démonstration
de cosmétiques chez Mickie.
- Karen, d'où tu es?
- Lawrence.
Ah, ä Long lsland. Chouette.
Moi, je suis de Miami. Tu connais?
C'est pas mal...
Tu meurs et tu es au paradis des Juifs!
Te tripote pas ça.
Je lui enverrais une beigne!
Au rouquin?
Toujours ä coller ses mains sur moi!
Je lui ai dit: Enlêve tes sales pattes,
connard, ou je te les coupe!
Elle le ferait.
Il a du bol! Si jamais j'en cause ä Vinnie...
Tu peux pas lui en parler! II le tue!
Vinnie bute ce pauvre con,
il se ramasse perpête.
Et le gamin de Jeannie, alors!
En jouant aux cartes il s'engueule
pour 10 dollars. Il sort un flingue.
Le coup part. Un gosse est tué.
Quand la grand-mêre apprend
qu'il est en taule, elle a une attaque
et elle tombe raide
Jeannie a ses hommes entre 4 murs
et sa mêre entre 4 planches!
Elle boit.
C'est la déprime.
Mon oeil! Elle est beurrée!
Dês que quelqu'un a un pépin,
faut que tu en fasses une sainte!
Elles avaient une vilaine peau.
Trop fardées. C'était pas des beautés.
L'air d'être au bout du rouleau.
Mal ***ées, ordinaires...
Beaucoup d'ensembles-pantalons
et de jersey.
Elle vit en chemise de nuit.
C'est pas un ange, crois-moi!
Leurs enfants étaient intenables.
Elles les battaient avec
des balais et des ceintures.
Mais ils s'en fichaient.
A I'arrivée d'Henry, la tête me tournait.
Je ne pourrais pas vivre comme ça.
Dieu nous en préserve,
mais imagine que tu ailles en prison...
Le mari de Jeannie...
Tu sais pourquoi il est en taule?
A cause d'elle!
Pour plus I'avoir dans les pattes!
Je vais te dire un truc:
personne va en taule, sauf s'il veut y aller.
Tu y vas que si tu te laisses prendre!
C'est des gens pas organisés.
Moi, j'ai une organisation derriêre moi.
Qui va en prison? Les nêgres qui
font des casses. Tu sais pourquoi?
Parce que le mec qui fait le pet
s'endort au volant!
Tu devrais pas te faire autant de bile,
chérie.
Au bout d'un moment, ça devenait normal.
On voyait plus ça comme des crimes.
Au fond, Henry et ses amis
étaient entreprenants.
Ils se faisaient quelques dollars
en magouillant,
pendant que les autres restaient
sur leur cul ä attendre I'aumõne.
Nos maris, c'étaient pas
des grands patrons. C'étaient des manuels.
Leur seul moyen d'arrondir
les fins de mois, c'était le systême D.
Où est le coffre-fort, vermine?
Sale con, tu bouges pas!
Au resto!
Fouette, cocher!
T'as vu comme il nous I'a filé?
A la planque, terreur!
On partage le magot!
Nous étions tous três proches.
Il n'y avait jamais personne
de I'extérieur. Jamais.
A force d'être ensemble,
tout paraissait d'autant plus normal.
Police. Inspecteurs Deacy et Silvestri.
Nous avons un mandat.
Lisez et signez.
N'importe où?
Nous devons fouiller partout.
Vous voulez un café?
Pas maintenant, merci.
Ne cassez rien.
On va faire notre boulot.
Il y avait de petites tracasseries.
Ils voulaient parler ä Henry
de ceci ou de cela.
Ils me faisaient signer
leurs mandats ou leurs citations.
Mais ils ne cherchaient qu'un pot-de-vin.
Quelques dollars pour fermer les yeux.
Je leur proposais toujours du café.
Certaines épouses, comme Mickie Conway,
leur jetaient des sorts
et crachaient par terre.
Dans leur maison!
Je n'ai jamais pu comprendre ça.
Il valait mieux être polie
et appeler I'avocat.
On faisait tout ensemble,
et on retrouvait partout les mêmes gens.
Anniversaires, baptêmes...
On restait toujours entre nous.
Les femmes jouaient aux cartes.
Pour les naissances, Mickie et Jimmy
étaient les premiers ä I'hõpital.
on y allait ensemble. Pas d'intrus.
J'étais même
fiêre d'avoir un mari
prêt ä risquer sa peau
pour nous offrir le superflu.
Mais j'ai demandé ä maman
de garder les enfants demain soir!
- Je peux pas.
- Pourquoi?
Je peux pas. J'ai quelque chose en train.
Demain, c'est la seule soirée
où elle est libre.
Biquet!
Que veux-tu que je fasse?
J'y vais.
Attends.
J'ai besoin d'argent pour mes courses.
Combien?
Comme ça.
Un bisou.
A tout ä I'heure.
D'accord!
"J'ai toujours rêvé que
mon amour viendrait.
"Beau et grand, riche et fort."
11 juin 1970 Queens, New York
Bois quelque chose.
A boire pour tout le monde.
Et pour ces crapules d'lrlandais.
Y a qu'un lrlandais ici.
On fête mon retour!
- A I'lrlande!
- Ça fait du bien.
Mon ami Jimmy.
Henry. Le bar est ä lui. Lisa.
Tommy! Quel chic!
Il a grandi, ce petit! II sort dans les bars.
J'avais oublié la fête de ce con.
Viens!
Je vais dire bonjour. Ça va, Billy?
Putain, six ans que je t'ai pas vu!
Dieu tout-puissant!
Tu es beau comme un astre!
Fais gaffe au costard.
"Gaffe au costard"! Le trouduc!
Je t'ai connu toute ma vie.
Tu vas me snober?
Non, mais casse pas les couilles.
Si je voulais te les casser, je dirais:
"Et ta boîte ä cirage?"
Gamin, il était génial.
On I'appelait "le glaviot ä reluire"!
Il te rendait tes grolles
comme des miroirs, ce con!
Champion! Et il se faisait des thunes.
Je cire plus.
Je cire plus.
Tu étais parti, t'es peut-être pas
au courant: je cire plus les pompes
Qu'est-ce qui te prend?
Je te casse un peu les burnes, c'est tout.
Je rigole.
C'est pas I'impression que tu donnes.
Et il y a des gens.
Je te fais marcher. On fait la fête.
Je te charrie,
et tu démarres au quart de tour.
Je voulais pas te vexer.
Sans rancune.
Alors, merde, cette boîte ä cirage?
Putain d'enfoiré!
Enflure de merde!
Ouais ouais, viens, viens!
T'as grimpé par magouille!
N'ayez pas peur.
Le laissez pas sortir, cette enflure!
Tu te crois fortiche, connard?
Tommy est un peu pété.
Il voulait pas te manquer de respect.
Pas manquer de respect? Tu débloques?
Apprends-lui les maniêres, ä ce morveux.
Faut pas déconner!
- C'est pas vrai?
- Ça va, ça va.
On se tape dans le dos,
et deux minutes aprês il devient enragé!
Tu I'as un peu insulté.
Tu lui as légêrement manqué de respect.
- Je I'ai pas insulté.
- Si. Un peu.
Non. Sers-nous ä boire.
C'est la maison qui offre.
Non, c'est moi.
Billy, c'est la maison qui régale.
Les petits morveux comme lui, en taule,
dans le cul je les ai mis!
L'enculé, il me gäche ma fête.
Ça fait six ans que tu es parti.
Les choses ont changé.
Je I'ai tiré, mon temps, merde!
Je rentre chez moi,
je veux avoir ce qui me revient.
J'ai des bouches ä nourrir!
Tu vas I'avoir.
La porte!
Je lui explose sa gueule de merde!
On le plante!
Ce merdeux a rayé mes chaussures.
Toute sa bande va le chercher.
On est dans la merde.
On peut pas le larguer sur le trottoir.
Je connais un endroit.
Donne-moi encore des nappes.
Je veux pas tout emplätrer.
Va ouvrir ton coffre.
Prenons une pelle chez ma mêre.
Elle a toujours une pelle par lä.
Doucement. Faut pas la réveiller.
Regardez-moi qui est lä.
Qu'est-ce qui s'est passé?
J'ai cogné un truc sur la route.
Jimmy va t'expliquer.
Qu'est-ce qu'il a?
Je ne le vois plus jamais.
J'aime pas le voir comme ça.
Vous non plus.
Vous êtes debout si ***?
Je I'ai entendu entrer avec vous autres.
Je suis contente de le voir!
Installez-vous. Je vais vous faire
quelque chose ä manger.
Allez dormir.
Je ne pourrai pas, si je sais qu'il est lä.
Asseyez-vous.
C'est bon, mais ça plombe!
Raconte-moi. Où tu étais passé?
Je ne te voyais plus.
Même pas un coup de téléphone.
Je travaillais la nuit.
Ce soir, on est sorti ***. On s'est...
baladé et on a percuté un daim.
C'est de lä que vient le sang.
Jimmy te I'a dit.
Au fait, je peux t'emprunter ce couteau?
Rapporte-moi-le.
La pauvre bête.
On est rentré dans ce daim et sa... patte.
Comment on dit?
La patte.
Le sabot
s'est pris dans la calandre. Faut le couper.
On peut pas le laisser comme ça.
Je te ramêne le couteau.
Un délice.
Trouve-toi une gentille fille.
Je m'en trouve une tous les soirs.
Une fille avec qui tu t'installes!
Je m'installe tous les soirs.
Et le matin je suis libre! Je t'aime.
Installe-toi.
Il ne dit rien, ton ami.
Parlez un peu!
T'es pas sociable.
Il ne mange pas, il ne parle pas.
J'écoute.
T'es pas bien?
Quand on était petits,
les compares se rendaient visite.
Il y avait un des invités,
il disait jamais un mot.
On lui dit: "Qu'est-ce qui se passe,
vous ne dites rien?"
Il dit: "Qu'est-ce que je vais dire?
Que ma femme me trompe?"
Alors elle, elle fait: "La ferme.
On n'entend que toi!"
C'est plus joli en italien.
- Cornuto content.
- C'est ça.
Ça veut dire qu'il est content d'être con.
Il se fiche que les gens le sachent.
Tommy vous a dit que je peignais?
Regardez.
Superbe!
Un chien regarde d'un côté,
et I'autre chien de I'autre.
L'un va ä I'est, et I'autre ä I'ouest.
Et ce type, il a une belle tignasse blanche.
Le chien a le même air que lui.
Il me rappelle quelqu'un.
Sans la barbe c'est lui!
C'est lui!
C'est quoi?
Pour la plupart des mecs,
le meurtre était admis.
C'était le seul moyen que
tout le monde marche droit.
Tu te rebiffais, on te repassait.
C'était la loi.
Des fois, même les gens qui
marchaient droit se faisaient repasser.
Tuer devenait une habitude.
Les mecs s'engueulaient pour un rien.
T'avais pas fait ouf, y avait déjä un mort.
Buter les gens,
on n'en faisait pas une histoire.
Billy Batts, c'était embêtant.
On avait touché un point sensible.
Batts faisait partie de I'équipe Gambino.
Il était intouchable.
fallait une bonne raison.
Il fallait qu'on te donne le feu vert.
Ou c'était toi qu'on repassait.
Samedi, c'était le soir des épouses.
Vendredi, au Copa,
c'étaient les petites amies.
On a vu Sammy Davis.
C'est un truc ä voir. Une bête de scêne!
Il te fait des imitations,
tu jurerais que c'est les vrais.
Tu comprends que des filles blanches
tombent amoureuses de lui.
Pas moi. Mais tu comprends que ça arrive.
Comme ä cette Suédoise.
Tu trouves ça excusable!
Du calme.
Je préfêre être sûr de pas
rouler une pelle ä Nat King Cole.
Je parle pas de moi.
Mais je comprends ces filles.
Il a de la personnalité.
De la personnalité!
Il a du talent. Je vois ce que tu veux dire.
Mais fais gaffe comment tu le dis.
On pourrait mal interpréter.
Je dis qu'il a du talent. Il est incroyable!
Tu arrête avec ça?
II a du talent. On en reste lä.
"Fais comme si tu ne la voyais pas,
mon coeur.
"Bien qu'elle vienne
"De notre cõté
"Comme si tu n'avais pas besoin d'elle,
"Mon coeur
"Souris, fais semblant
"D'être ***
"Trop *** pour t'enfuir
"Mon coeur
"Aie du cran, si les larmes
"Coulent sur tes joues
"Que tes yeux restent froids
"Fais comme si tu ne I'aimais pas
"Comme si tu ne la voyais pas
"Du tout"
Tu fais pas la bise ä tonton Paulie?
Tu entends des choses?
Sur le coup de Brooklyn?
Le type de Manhattan.
Celui de chez Christie?
Le gars qui a disparu.
Ça a fait tout un bintz.
Tu vois de qui je parle?
Il s'appelait Batts.
Ses hommes le cherchent.
Il font chier le monde.
Personne sait ce qui est arrivé.
Il est passé au bar ce soir-lä,
puis il a disparu.
Ouvre I'oeil. Ils commencent
ä me les briser avec ce con.
A table!
Tu me le jures et tutti quanti,
mais je veux mon argent.
Je veux mon argent. Il me le doit.
On a un problême.
Tu sais, le daim qu'on a renversé...
- Paulie vient de m'en parler.
- Faut aller le sortir de lä.
La propriété est vendue.
Ils vont faire un lotissement.
Ça fait six mois!
Je m'en fiche. Faut I'enlever tout de suite.
Dépêche-toi. Ma mêre va nous faire
des poivrons aux saucisses.
Henry! Un bras!
Três drôle.
Une cuisse!
Une aile!
Tu veux I'aile ou la cuisse?
Ou tu préfêres le coeur et les poumons?
C'est dégueulasse!
La voiture a quelque chose?
Ne viens pas lä. J'ai écrasé un putois.
Va avec maman.
C'est dégoûtant!
J'ai installé Janice dans un appartement
prês du bar.
J'y passais une nuit ou deux par semaine.
Ma lampe ancienne!
Karen restait ä la maison
et ne posait pas de questions.
C'est du Maurice Valencia.
On dirait du Roma.
C'est tout en soie. Ça vient du Siam.
Venez voir ma chambre.
Tiens, Tommy!
Je me le mange, ce chien.
Tu aimes ma boule de cristal?
Voilä où nous passons le plus de temps.
J'adore la décoration florale!
Français.
On s'amusait tellement
qu'elle a déconné au boulot et...
j'ai dû aller remonter
les bretelles ä son patron.
Janice fait ce qu'elle veut! Pigé?
Raccroche-moi encore au nez
et je t'apprends ä vivre!
Läche-la un peu!
Tu es une bête!
Spider! Au passage,
apporte-moi un Cutty Sark.
Je joue ça.
Tu joues ça?
Je suis quoi, bêgue? Oui, ça!
Je suis un mirage?
Où est mon verre, putain?
Tu en voulais un?
Je te I'ai demandé.
J'ai entendu: "Ça va, Spider!"
Je suis sur ta liste des:
"on s'en branle de ce qu'il dit"?
Non, j'ai entendu...
J'ai cru qu'on disait: "Spider" et que...
c'était Henry.
Tu es un enfoiré de baragouineur
de faux-cul!
J'ai cru que tu disais: "Ça va, Spider".
Non. Ça va pas chez toi!
Non. Tu disais que toi, ça allait
Moi, ça va. Toi, non! Petit con!
Tu me fais le coup depuis
le début de la soirée, merdeux!
Tu veux un verre? Je te I'apporte.
Apporte-le, ce putain de verre!
Bouge-toi le cul!
Un vrai bamboula!
Pour un autre, tu te foutrais ä courir.
Cours pour moi, petit con!
Rapporte ce putain de verre en dansant!
C'est quel film de Bogart?
Celui où il est cow-boy.
"Oklahoma Kid".
"Oklahoma Kid"! "Shane"?
Oklahoma Kid, c'est moi!
Sale vermine!
Danse! Danse!
Yahou! Empaffé!
Rassemble-moi ces putains de chariots!
Il se bouge, lä!
Merde! Tommy!
Tu lui as tiré dans le pied!
Il a rien! Bon, il a une balle dans le pied,
et aprês?
Une serviette!
Réussie, la partie!
Emmêne-le chez le docteur Kildare.
Qu'il rampe comme pour me servir!
Il y a un docteur en bas de la rue.
Les os sont cassés.
Ne m'énerve pas!
Tu vas pas nous en faire une pendule,
Spider!
Je vais me dire: "Qu'est-ce que j'ai fait?"
C'est un accident.
Comédien de mes deux!
- Tu suis?
- Je suis.
- Huit cents.
- Huit cents?!
Ça fait quinze jours que tu rentres pas.
Tu sors pas ce soir!
Arrête de faire tes caprices.
De toute façon, je sors.
Sans tes clés, ce sera dur!
Ça va pas? Tu perds la boule?
Oui! Je sais qu'il y a quelque chose.
Arrête, avec ça. Ça commence ä bien faire!
J'ai qu'ä te regarder
pour savoir que tu mens!
- Dégage!
- Tais-toi!
Tire-toi de ma vie!
Tu perds les pédales. Tu te fais du cinéma!
Espêce de salaud!
Tu es cinglée.
Va retrouver tes putes!
Y a qu'ä ça que t'es bon!
Fous le camp de ma vie!
Tu me sors par les yeux!
Pas si vite, Spider!
T'as pas I'air tarte, avec le pied
deux fois plus gros que ta tronche!
Tu vas voir, demain il se radine
avec des béquilles!
Ça t'empêche pas de danser.
Fais-nous un pas ou deux,
petit truqueur de merde!
Tu veux te faire plaindre, minet?
Va te faire foutre.
J'ai pas bien entendu.
T'as pas pu dire ça.
Tiens, pour toi. Quel mec!
J'ai du respect pour ce gosse.
Il en a dans le froc.
Te laisse jamais emmerder.
Il lui dit d'aller se faire foutre.
Tu vas le laisser s'en tirer comme ça?
C'est pas vrai, je rêve!
On se demande où va le monde.
Voilä! T'as vu où il va, le monde?
Ça te va?
Mais t'es complêtement barge!
T'es con ou quoi?
Je te charriais!
Merde, mais t'es un malade?
Comment je sais que tu me fais marcher?
Je me fous de ta gueule,
et toi tu le descends?
Il est mort.
Hé, tiens! Je sais tirer!
- Comment tu pouvais le rater?
- T'es pas content, Anthony?
Sa famille, c'est que des balances.
Il nous aurait balancés.
T'es taré! Putain, mais c'est pas vrai!
C'est toi qui te le farcis, le trou!
Et j'ai plus de chaux, mon con!
Je creuserai. Rien ä foutre!
C'est pas mon premier trou de merde!
Où sont les pelles?
C'est Karen Hill. J'ai ä vous parler.
Ne vous avisez pas de raccrocher!
J'ai deux mots ä vous dire!
Laissez mon mari tranquille,
vous m'entendez?
Ouvrez la porte!
Répondez-moi!
Je vais dire ä tous les gens qui entrent,
qu'au 2 R, "Rossi",
c'est lä qu'habite la pute!
Monsieur le concierge?
Je voulais vous dire
que vous avez une pute
au 2 R!
Rossi. Janice Rossi. Vous m'entendez?
C'est mon mari!
S'il te faut un mec, trouve-t'en un autre!
Réveille-toi.
Qu'est-ce que...
Tu es folle?
Oui, je suis folle!
Assez folle pour vous tuer tous les deux.
Calme-toi.
Tu I'aimes?
Tu I'aimes?
C'est toi que j'aime. Tu le sais bien.
Tu mens!
Tu ne m'aimes pas.
Doucement. Essaie de te calmer.
Mais j'étais incapable de lui faire du mal.
Pas la peine d'essayer.
Je ne pouvais même pas le quitter.
Autant être lucide,
j'avais beau en baver,
il m'attirait toujours autant
Pourquoi j'en aurais fait
cadeau ä une autre?
Pourquoi elle gagnerait?
Pose ce revolver.
Je t'aime, tu le sais?
Je ne veux que toi.
Pose ce revolver.
Bébé... je t'en prie.
Mais tu es folle ou quoi?
J'ai pas assez de mal
ä pas me faire buter dans la rue?
Je rentre ä la maison,
c'est ça qui m'attend?
Putain, je devrais te tuer!
Quel effet ça fait?
Quel effet ça fait?
Pardon!
Salut, Jimmy. Ça va?
Tu es jolie.
Contente de te voir.
Tu me prends des cigarettes?
Quelqu'un veut quelque chose?
Ça va.
Qu'est-ce que tu bois?
On mange chinois?
Karen est passée.
Elle est três remontée.
Faut que tu trouves une solution.
On a besoin de calme.
On ne sait pas ce qu'elle peut faire.
Elle devient hystérique.
Une vraie tigresse. Fais attention.
Tu as des enfants.
Je te dis pas de te remettre
avec elle ä I'instant, mais fais-le.
Faut préserver les apparences.
Elles viennent se plaindre chez moi.
Toutes les deux!
J'en ai marre.
Je craque, moi... Je peux plus!
On t'empêche pas de faire ce que tu veux.
On va pas te... enfin... on sait ce que c'est.
Mais fais comme il faut.
Reviens habiter avec ta famille.
Rentre chez toi. Regarde-moi.
Rentre.
Un peu de jugeotte.
Je parlerai ä Karen. Je vais t'arranger ça.
Je sais ce qu'il faut lui dire.
Tu reviens avec elle et tout redevient
comme avant le mariage.
Tu lui feras la cour. Ce sera superbe.
Je sais comment lui parler. Surtout ä elle.
Jimmy et Tommy devaient descendre
ä Tampa. Tu iras avec Jimmy.
Tu viens avec moi.
Vous prenez du bon temps...
Relax. Au soleil. Deux jours de vacances.
On va s'amuser.
Et en revenant, tu fais la paix avec Karen.
C'est le seul moyen. Vous allez pas
divorcer. On est pas des animali.
Elle ne voudra jamais divorcer.
Le tuer, mais pas divorcer!
Tampa, Floride,
deux jours plus ***
On veut le fric!
Impossible!
On va le jeter aux lions!
Quoi? Je m'approche pas des lions!
Par dessus le fossé.
Je vais trouver le pognon!
On a fini le week-end aux courses.
Ils rigolent pas.
Et alors lä, il s'est passé
un truc pas croyable.
En rentrant, on était dans les journaux.
Sur le coup, je savais pas
pourquoi on se faisait choper.
En fait, le mec qu'on avait secoué
avait une soeur qui était dactylo au F.B.I.!
Il avait fallu qu'on tombe sur ce con!
Elle a balancé tout le monde:
Jimmy, moi, même son frangin.
Les jurés ont mis six heures
ä nous déclarer coupables.
Le juge nous a filé dix ans
comme il aurait distribué des bonbons.
Vous êtes confiés ä la garde
du Procureur Général.
La vie est belle! Sortez bientôt!
Bon voyage, ma biche!
On surveille les arriêres.
Le bonjour ä ces tailleurs
de pipes de matons!
Baise-leur la gueule ä la premiêre occase!
Je t'appelle dês que je peux.
En prison!
En prison, le dîner, c'était tout un truc.
On avait des pâtes en entrée,
et ensuite viande ou poisson.
Paulie faisait un an pour outrage.
Il avait le coup de main pour I'ail.
Avec un rasoir, il le coupait si fin
qu'il fondait dans la poêle
avec un filet d'huile.
C'est un excellent truc.
Vinnie se chargeait de la sauce tomate.
Il y a trois sortes de viande
dans les boulettes.
Veau, boeuf et porc.
Il te faut le porc.
C'est ce qui parfume.
Je trouvais qu'il mettait trop d'oignons,
mais sa sauce était bonne.
Vinnie, pas trop d'oignons dans la sauce.
J'ai pas mis trop d'oignons, Paulie.
Trois petits, c'est tout!
Trois?
Et les boîtes de tomates?
J'ai mis deux grosses boîtes.
Johnny Dio faisait la viande.
On n'avait pas de grill,
alors il faisait tout ä la poêle.
mais ses steacks étaient bons.
Comment tu veux le tien?
Pas tout ä fait ä point.
On a un aristocrate!
Quand on pense ä la prison,
on voit des images de vieux films,
avec des rangées et des rangées
de types derriêre des barreaux.
C'était moins dur pour les affranchis.
Sauf que Jimmy me manquait.
Il faisait son temps ä Atlanta.
Donne-moi deux steaks.
Les autres purgeaient vraiment leur peine.
Entassés comme des cochons.
Nous, on était seuls.
Et on était les patrons.
A coup de batte de base-ball.
Tu les reconnaissais plus.
Ils le méritaient.
On achetait certains matons.
Les autres mouftaient pas.
Dans le temps,
on pouvait laisser sa porte ouverte.
Le gardien maigrichon
devient un peu chiant.
Il va falloir s'en occuper.
Ça va, c'est réglé.
Tu nous apportes quoi?
Du pain.
Des poivrons et des oignons.
Salami, prosciutto et plein de fromages.
Quoi d'autre?
Du Scotch.
Du vin rouge.
On peut manger.
- Et aussi du blanc.
- Donne.
Magnifique.
Les garçons, ä table. Johnny, Vinnie.
Demain, sandwiches.
Faut te mettre au régime, Vinnie.
Tu fais quoi?
Bon, ä plus ***.
Tu vas te balader dans le parc?
A la semaine prochaine.
- II y en a d'autres?
- Non, c'est fini.
Bon week-end. Merci.
Allez, les filles. Par lä.
Passez devant.
Viens, mon poussin. Ça va, madame Hill?
- Ça va. Et vous?
- Bien, merci.
Quoi?
J'ai vu son nom sur le registre.
Tu veux qu'elle vienne?
Qu'elle chiale toute la nuit
en écrivant au juge!
Je fais quoi ici? Où je suis? En prison!
Je peux pas empêcher les gens de venir.
Qu'elle te les passe en douce,
tes trucs, toutes les semaines!
Qu'elle se bagarre avec ces tarés!
Regarde ce que tu fais! Arrête!
Pardon!
Qu'elle passe tes saloperies!
Tu arrêtes, Karen?
Qu'elle le fasse, elle!
Arrête!
Personne ne m'aide! Je suis toute seule!
Belle et Morrie sont fauchés.
J'ai demandé ä Remo I'argent qu'il te doit.
Tu sais ce qu'il m'a dit?
D'emmener mes enfants au commissariat
et de demander une allocation!
On va s'en sortir.
Paulie,
je I'ai pas vu depuis sa sortie.
Je vois plus personne!
On est toi et moi.
C'est ça quand on s'en va.
Oublie les autres. Laisse Paulie où il est.
Il est en liberté surveillée,
il veut pas de vagues.
- Je peux pas le faire!
- Tu peux!
Il faut continuer ä m'apporter ces trucs-lä.
Un mec de Pittsburgh
m'aide ä les faire tourner.
D'ici un mois,
on n'aura plus besoin de personne.
J'ai peur.
J'ai peur que Paulie le sache.
Tu t'en fiches.
Il te met ä manger sur la table?
Il faut se tenir les coudes.
Il faut faire três, três attention
pendant qu'on fait ça.
Je veux plus entendre parler d'elle.
Jamais!
Quatre ans plus ***
Tu nous as manqué.
Tu vas rester?
Tu as vu nos dessins?
J'ai fait la maison avec I'arc-en-ciel.
J'ai fait le soleil.
On fait un concert avec la chorale.
Tu viendras?
La maison te plaît?
Karen, fais les valises. On déménage.
Avec quoi?
T'en fais pas.
Commence ä chercher une maison.
Je vais ä Pittsburgh demain.
Ils me doivent quinze mille.
Ça va aller. Je suis sur un coup.
Pittsburgh?
Tu dois aller voir le juge demain!
Ne t'en fais pas.
Tout se passera bien.
Qui vient chez tonton Paulie?
Qu'est-ce que tu veux?
Ma chérie, laisse manger maman!
Tu as bonne mine.
On mangeait aussi bien en taule?
Je veux plus de ces conneries.
Comment ça?
Ne touche plus ä ces saloperies!
Je parle pas de ce que tu as fait en taule.
Je te parle de maintenant. De tout de suite.
Je me fourre pas lä-dedans.
Tu me prends pour un con? Ne le fais pas!
Ne le fais pas! Je veux te parler de Jimmy.
Surveille-le.
Il ramasse gros,
mais il prend trop de risques.
Je prendrais pas des risques comme lui.
Tommy, c'est un bon garçon,
mais il est fou. Il a trop ä prouver.
Fais gaffe ä eux.
Je m'en sers que pour certains trucs.
Je me ferai pas baiser
comme le vieux Gribbs.
Il a 70 ans et il va crever en taule.
J'ai pas besoin de ça.
Je préviens tout le monde.
Mon fils... n'importe qui!
Gribbs a pris 20 ans pour avoir
dit bonjour ä un petit con de dealer.
Ça m'arrivera pas
Tu comprends?
Tu es sorti plus tôt gräce ä moi.
Je veux pas avoir chaud au cul.
Si n'importe qui touche ä ça, tu me le dis.
N'importe qui!
Bien sûr.
J'ai rasé les murs une semaine
pour écouler le paquet de Pittsburgh.
Mais quand ça s'est fait,
ça a été le jack-pot.
Je faisais le mélange chez Sandy
et même si elle en sniffait
plus qu'elle en mélangeait,
je voyais que c'était vachement rentable.
J'ai fait 12 000 dollars
la deuxiême semaine.
De temps en temps,
il fallait dire ä Sandy que je I'aimais.
Mais c'était au poil.
Tant que je me fournissais ä Pittsburgh,
Paulie ne pouvait rien savoir.
J'ai pris Jimmy et Tommy comme associés.
C'est super, tu veux dire!
Vous avez vos fiches de paie?
Quatre mois et demi de poussiêre.
C'est ravissant!
J'ai tout fait.
Tu aimes?
C'est magnifique!
Ça a été fait spécialement pour nous.
Assieds-toi, Belle.
Les autres, tu pouvais pas t'y asseoir.
Tu es prête?
Regarde le mur en pierre.
Les électriciens I'on fait exprês pour nous.
C'est importé. On I'a livré
en deux morceaux. Incroyable, non?
C'est joli.
Henry, tu as parlé ä Jimmy?
Je lui ai dit, il vérifie tout.
A côté, le butin d'Air France, c'est rien.
Chut, Morrie!
- Mais il va le faire?
- Je te I'ai dit.
Il vérifie. Il se fait son idée. On verra.
Il a rien promis.
Mais tu comprends?
II y a des millions ä la clé.
Je me saigne aux quatre veines.
J'arrose ce con depuis deux ans
Il me doit 20 000.
Le coup de ma vie. Je prends ma retraite.
Plus de galêre chaque semaine.
Mon rêve se réalise.
On boit un verre?
Voilä I'équipe que Jimmy avait réunie,
pour ce qui devint le plus grand coup
de I'histoire des U.S.A.
Le casse de la Lufthansa.
Tommy et Carbone devaient obliger
le gardien ä nous ouvrir la grille.
Frenchy et Joe Budha
devaient regrouper les employés.
Johnny Roastbeef les ligoterait
pour les empêcher de donner I'alarme.
Même Stacks Edwards était sur le coup.
Il traînait dans le bar et
jouait de la guitare. On I'aimait bien.
Il devait piquer le camion
et le porter ä compresser, aprês le coup,
chez un copain ä nous.
Morrie nous pompait I'air.
- Bois et tais-toi.
- Une avance.
Il avait eu I'idée du casse
et emmerdait Jimmy pour une avance.
Il pensait pas ä mal.
C'était plus fort que lui.
Je faisais travailler tout le monde.
Même Lois Bird, la baby-sitter.
Tu as fait bon voyage?
Je dé*** Pittsburgh.
D'où tu sors ces tarés?
Ils sont pas si mal!
Et ça vaut le coup, non?
C'est le même bébé
que la semaine derniêre?
C'était celui de ma soeur.
Celui-lä est ä Deirdra.
On baîlle!
Elle te ressemble, Lois.
C'est ce que m'a dit I'hôtesse.
Vas-y mollo, Sandy.
Oh, läche-moi! On a de quoi voir venir.
Tu as toute la journée.
Sniffe pas tout d'un coup.
J'y vais.
Où tu vas?
Ne commence pas. J'ai ce truc ä faire.
Merde! Où sont mes clés?
Sous ton nez.
Quel foutoir. Une porcherie!
Je t'ai acheté un lave-vaisselle.
Ça me bousille les ongles.
Fais marcher ta cervelle.
Il y a de quoi se ramasser perpête, ici.
Décompresse!
Qu'est-ce que tu fais?
Qu'ils attendent.
On ne connaît pas le butin exact
de I'audacieux coup de main
perpétré contre I'aérogare de la Lufthansa.
Le FBI parle de $ 2 000 000,
la Police de I'Air de $ 4 000 000.
Et la Police Municipale de cinq.
Les salauds!
Braquage ä I'aéroport Kennedy.
C'est sans doute le plus gros coup
dans I'histoire de la ville.
Viens lä.
Regarde ce génie.
C'est un génie!
Joyeux Noël.
Comment ça va?
Bien, et toi, mon grand?
Bonsoir. Qui c'est?
Ma femme.
Jimmy, viens que je te montre
quelque chose.
Elle est splendide. Je I'ai achetée
pour ma femme. C'est un coupé.
Ecoute-moi.
Je t'ai dit quoi? Je t'ai parlé I'autre fois?
Je t'ai pas dit ce qui se passait?
De rien acheter?
C'est un cadeau de ma mêre.
Elle est ä son nom. Je viens de me marier.
- Je I'aime, cette voiture.
- Excusez-moi, chérie.
Tu es cinglé?
Pourquoi tu t'énerves?
Tu es débile?
On a un million de flics au cul
et tu achêtes cette bagnole!
Elle est au nom de ma mêre.
C'est un cadeau de mariage.
Je m'en fous!
Tu as pas entendu ce que j'ai dit?
N'achête rien! Rien de gros!
Tu dérailles?
Pourquoi tu t'énerves?
Parce que tu vas tous nous faire choper.
Tu es idiot?
Tu perds les pédales?
Pardon.
Pardon, Jimmy.
Elle est au nom de ma mêre.
Quoi? Tu joues au malin avec moi?
Qu'est-ce que je t'ai dit?
Qu'est-ce que je t'ai dit?
Tu n'achêtes rien!
Tu n'achêtes rien!
Pardon, Jimmy.
Qu'il se mette un écriteau!
C'est pas croyable! Tu es débile ou quoi?
Excuse-moi.
Enlêve-le.
Qu'est-ce que tu fais?
Enlêve ça.
Je t'ai pas dit de rien
acheter qui attire I'attention?
Un achête une Cadillac et I'autre un vison.
Va le rendre!
Je m'en fous d'où il vient.
Rapporte-le. Je veux plus le voir.
Sors-moi ça d'ici.
Bois ça, c'est meilleur que de baiser.
Je vais voir Stacks.
Regarde personne ou je te tue.
Ce qu'il est jaloux.
Si je regarde quelqu'un d'autre, il me tue!
Je leur dis de se calmer,
de pas attirer I'attention. Ils font quoi?
Je vous cherche partout.
Jimmy, Henry, ça va?
Joyeux Noël. Ecoute, je veux I'argent.
Détends-toi, c'est Noël.
Je suis détendu. Je veux I'argent.
J'ai fait ma part. Je veux I'argent.
Pas ce soir!
J'ai tout monté. Il a une dette.
Ils épatent la galerie. Ils ont eu leur argent.
Et moi je suis habillé comme une cloche.
Je veux parler ä Jimmy.
J'ai cinq cent mille qui me reviennent.
C'est le plus gros paquet qu'il a ramassé.
Je vais lui parler. Bois un verre.
Ça me sort par les yeux.
Ça va, mon canard?
Non!
Joyeux Noël. Ta part.
Juste un avant-goût.
On a gagné!
Ouais. Qui c'est?
C'est moi.
Pete?
Une seconde.
Fais pas comme Frankie et Johnny.
Déconne pas avec I'argent, compris?
Karen, Judy, Ruth, venez!
J'ai acheté I'arbre de Noël le plus cher.
Ça te plaît, maman?
Elles sont toutes bien.
J'aime la dorée.
Joyeux Noël.
Et...?
Joyeux Hannukah!
Tu es drôle.
Va t'acheter quelque chose de joli.
La Lufthansa, ç'aurait dû
être notre chef d'oeuvre.
Le casse de notre vie.
Six millions de dollars en liquide.
Plus qu'assez pour voir venir...
Stacks!
Oh ce con, il est pas prêt. J'en étais sûr!
- T'apportes du café?
- J'ai I'air d'un traiteur?
Frankie va faire du café. Fais du café.
T'as pas une de tes morues ici?
Si! Merde, où elle est?
Toujours tes bouquins de cul
ou tes morues.
C'est quelle heure?
Onze heures et demie.
On devait y être ä neuf heures.
J'arrive.
Toujours en retard!
T'étais en retard ä ton enterrement!
Tu veux ma photo?
C'est pour emporter, ce café.
Putain, mais qu'est-ce qu'il fait?
C'est une blague! Pose ce pot!
Stacks avait toujours été louf.
Au lieu de se débarrasser du camion,
il s'était défoncé
chez sa copine. A son réveil,
les flics avaient trouvé le camion.
On ne parlait que de ça ä la télé.
Ils avaient même trouvé
des empreintes sur le volant.
C'était qu'une question d'heures
avant qu'ils chopent Stacks.
Faut que je te parle.
- Bois un verre.
- Allez!
C'est la fête. Bois!
J'ai ä te parler.
- Cette histoire, avec Stacks?
- T'en fais pas.
- Y a des fédés partout.
- Et alors? Où ils vont aller?
Il s'inquiête
Tu t'inquiêtes pour quoi?
La télé, les journaux...
Ça fait un foin pas possible
Tu te mines?
Tu te fais trop de bile.
Tout est impeccable. Tu lui as pas dit?
Pas encore.
Devine.
Paulie va te faire nommer?
Ils lui donnent le grade.
Paulie a eu le feu vert.
Incroyable, hein? Ce Rital de mes fesses!
On bossera pour lui. Il sera un gros bonnet.
C'est trop ça!
Je suis content. Félicitations.
Les enfoirés vont morfler!
Jimmy, je te cherche partout, ma puce.
Je peux te parler?
Je suis le cerveau du casse
et j'ai que des nêfles!
Ils pédaleraient dans la choucroute,
sans moi! Je I'emmerde!
Je veux mon fric! J'en ai ras le cul!
Ce minus irlandais voleur de clopes!
Je I'emmerde! Mon fric!
Va lui dire.
Bon, tu la boucles, ou quoi?
Tu I'auras, ton fric.
Mais arrête de casser les couilles.
Tu m'entends?
Regarde-moi. Tout ira bien.
Henry, mon gars,
entends I'appel des cornemuses...
Mi-irlandais mi-macaroni?
Avec I'accent italien!
Le long des vallons et
sur les flancs de la montagne...
"L'été nous abandonne
"Et les roses se meurent"
Et lä, je me suis aperçu que
Jimmy n'était qu'un paquet de nerfs.
Sa tête partait dans dix directions ä la fois.
A ton avis, Morrie dit tout ä sa femme?
Morrie?
C'est lä que j'ai su
qu'il allait repasser Morrie.
C'est un charlot. Il parle ä tout le monde.
Tu as vu ses pubs. Il fait toujours le con.
Personne I'écoute.
C'est comme s'il crachait en I'air.
Un moulin ä paroles!
Amêne-le-moi ce soir.
Comme ça.
Je t'ai eu dans I'oeil?
Arrête de faire chier.
J'essayais de gagner du temps.
J'avais jusqu'ä 9 heures pour
persuader Jimmy de ne pas le tuer.
Mais jusque lä, pour Jimmy,
je m'alignais sur le programme.
Je lui arrache les cheveux de la tête!
Je le mords!
Je suis hors de moi.
Je veux tuer cette enflure!
On commence ä s'en aller,
quand tout d'un coup...
Je veux pas me retourner!
Jimmy me fait comme ça.
Je veux pas me retourner!
Putain, il relêve sa tête de con, et il fait...
Je lui fais: Ne le dis pas!
"Branleur"!
Qu'est-ce qu'il faut faire?
Je lui fonce dessus!
Je lui emplätre la tronche!
Je lui explose sa tête de fion!
J'en fais de la pätée!
En bouillie, je lui mets!
Il pisse le sang! J'ai plus de souffle...
Laisse tomber, pour ce soir.
Pauvre andouille.
Il a jamais su que c'était ä deux doigts!
Si je lui avais dit, il m'aurait pas cru.
Je peux te parler?
Putain! Tu sais que t'es un emmerdeur!
Tu veux parler?
Parlons.
Pour räper les bonbons, t'es champion!
Qui t'aime plus que moi?
Ce que tu veux, je le fais!
Sauf arrêter de me les briser!
- Allons boire un café.
- On va au resto?
Sur le boulevard.
Auquel on va?
Rockaway Boulevard. Ils ferment jamais.
Ils ont des brioches?
On va prendre des brioches.
J'en ramênerai ä Belle.
T'es au courant du match de Boston?
C'est génial! Nunzio a...
J'ai cru qu'il la bouclerait jamais.
Quel chieur!
Coupe-le en morceaux
et bazarde la bagnole.
Appelle quand t'as fini.
Viens, on va le découper.
- Où tu vas, t'es dans les vap's?
- Tu as dit de le découper.
Chez Charlie! Pas ici, t'es taré?
Démarre!
Je vais mettre le macchabée au volant!
Le moteur est froid.
Tu la démarres, ta charrette?
Tu te fous de ma gueule!
C'est Belle. Ouvre.
C'est Belle. Ouvre-moi!
Morrie n'est pas rentré. Il a disparu.
Il est arrivé quelque chose.
Calme-toi.
Il a disparu! II lui est arrivé malheur.
Il a du boire et s'endormir quelque part.
En vingt-sept ans,
il n'a jamais découché sans téléphoner!
Il y a quelque chose. Je sais que tu sais.
Je te ramêne chez toi et je vais le chercher.
Chez moi? J'y ai passé la nuit,
ä téléphoner...
Il joue au poker.
Je dis quoi ä Belle?
On s'en branle! Dis lui...
qu'il est parti avec une poule!
- Regarde.
- Fais pas le con.
J'adore les emmerder.
Leur fais pas ce plaisir, ä ces enfoirés.
Debout, pédés! On va prendre I'air.
Je les laisse pas fermer I'oeil.
A tout ä I'heure.
Jimmy coupait tous les liens
qui le rattachaient au casse.
Mais j'étais pas concerné.
Je I'avais mis sur le coup.
Lui, il m'avait filé des étrennes.
J'ai fermé ma gueule.
Je connaissais Jimmy.
Il avait le pognon. C'était ä lui.
Il en avait fait remonter une partie
chez Paulie, mais c'était tout.
Il préférait les descendre.
Moi, ça m'était égal.
Je ne demandais rien.
Et Jimmy se faisait de jolis bénefs
avec ma filiêre de Pittsburgh.
N'empêche que des mois aprês le vol,
on trouvait des cadavres partout.
Quand ils ont trouvé Carbone
dans le camion de viande,
il était si raide qu'on a mis deux jours
ä le dégeler pour I'autopsie.
Je n'ai jamais vu Jimmy si heureux.
Il était comme un gosse.
On avait nos rentrées de Pittsburgh,
et au bout d'un moment,
I'affaire de la Lufthansa
a commencé ä se tasser.
Ce matin-lä, il était aux anges
parce que c'était le jour
de la nomination de Tommy.
Il trépignait. On aurait cru que
c'était lui qui était nommé.
Il a dû téléphoner quatre fois chez Tommy.
Ils avaient prévu un signal pour I'avertir
dês la fin de la cérémonie.
- Maman, où tu es?
- lci.
- Tu es rentré?
- Rentré? Je m'en vais.
Tu es superbe.
- Je suis beau?
- Magnifique.
Sois prudent. Félicitations.
Je te souhaite beaucoup de chance.
Je t'aime. Ne peins plus
de tableaux religieux.
Que Dieu te protêge.
Entre nous, on s'appelait "les potes".
Comme on dit ä quelqu'un:
"Ce mec va te plaire. C'est un pote.
Il est des nõtres."
Vous comprenez?
On était des potes. Des affranchis.
Jimmy et moi, on pouvait pas être nommés
car on avait du sang irlandais.
Ma mêre sicilienne, ça comptait pas.
Pour être membre d'une équipe,
faut être italien ä cent pour cent.
Comme ça, on retrouve la trace
de tes parents, au pays.
C'est le plus grand honneur
qu'ils puissent te faire.
Tu fais partie d'une famille, d'une équipe.
Et que tu peux baiser qui tu veux,
si c'est pas des membres.
C'est comme un permis de voler.
Un permis de faire ce que tu veux.
Ça fait combien d'années
qu'on t'a nommé?
J'ai de la bouteille. Trente ans.
L'Atlantique ä I'époque,
c'était qu'une flaque, hein?
Pour Jimmy, que Tommy soit nommé,
c'était comme si on I'était tous.
On aurait un des nõtres qui serait membre.
Qui est-ce?
Vinnie.
Ça s'est bien passé? Pas de pépin?
On a eu un problême.
On a fait tout ce qu'on a pu.
Tu me comprends. Il était fichu.
On n'a rien pu y faire.
Comment ça?
C'est foutu. Il y est resté.
Et voilä.
Je le savais!
Putain, c'est pas vrai.
Ils I'ont buté, les enfoirés!
Ça va?
Ils s'étaient vengés, pour Billy Batts.
Et pas mal d'autres choses.
Et on ne pouvait rien faire.
C'était entre Italiens.
Des salades de Macaronis.
Ils lui avaient tiré dans la figure,
pour empêcher sa mêre
d'exposer le corps ä I'enterrement.
Dimanche 11 mai 1980,
6 h.55 du matin
J'avais une journée chargée:
déposer chez Jimmy
des revolvers assortis ä ses silencieux,
prendre mon frêre ä I'hõpital,
il dînait ä la maison,
et ramener du truc de Pittsburgh ä Lois,
qui devait le livrer ä des clients
prês d'Atlanta.
J'ai vu qu'il les prendrait pas.
J'allais en être pour mon fric.
J'avais acheté ces merdes que pour lui!
Y'en a aucun qui va! Tu te fous de moi?
Je paie que dalle!
J'ai pas moufté. Il était si remonté
qu'il a pas dit au revoir.
Arrête ces drogues. Ça te bouffe la cervelle.
Je les rendrai.
8 h.05
Les gars de Pittsburgh voulaient
des armes. Comme je devais les voir
dans I'aprês-midi, j'étais sûr
de rentrer dans mon fric.
8 h.45
Quand je suis arrivé ä I'hõpital,
le docteur voulait que je m'alite.
Qu'est-ce que vous avez?
J'ai failli avoir un accident en venant.
Et je lui ai dit que j'avais fait
la fête toute la nuit.
Ça va bien.
Venez par lä.
Laissez-moi vous examiner.
Il a eu pitié, il m'a donné du ***
et m'a renvoyé chez moi.
Mon plan, c'était de déposer mon frêre
ä la maison et d'emmener Karen.
Le voilä. Tu le vois, cet hélicoptêre?
Lä-bas!
Juste devant. Il m'a suivi toute la matinée.
Tu es marteau?
Je t'assure!
C'est la troisiême fois que je le vois.
Je me suis arrêté plusieurs fois.
J'ai fait toute la ville. Il m'a pas läché.
11 h.30
Je devais faire la cuisine.
Il fallait braiser le boeuf
et le jarret de veau pour la sauce tomate.
C'était le plat préféré de Michael:
ziti au jus de viande.
Je faisais des poivrons grillés,
des haricots verts ä I'huile d'olive,
et j'avais des cõtelettes
coupées comme il fallait,
que je ferais frire au dernier moment,
comme entrée.
J'en avais pour une heure.
Je comptais dîner tõt. Karen et moi,
on irait écouler les revolvers.
Puis j'irais chercher le colis
que Lois devait livrer ä Atlanta.
Je regardais tout le temps.
L'hélico avait disparu.
Jette un oeil sur la sauce.
Vous restez avec tonton Michael.
J'ai demandé ä Michael de surveiller
la sauce et on est parti.
Mon Dieu! Je le vois!
Regarde, il est lä.
C'est lui.
Il faut aller chez ta mêre.
Je te I'avais dit.
C'est drôle... C'est pas la fin du monde.
Chez ta mêre.
Dis ä ta mêre de ne rien toucher
dans le jardin. Rien du tout.
Pourquoi tu n'es pas allé chez ta mêre?
Faisons les courses.
12 h.30
II m'a suivi toute la matinée!
Je suis parano, il dit.
Je vais lui amener le putain d'hélico,
il verra si je suis parano.
Allons ä I'intérieur.
13 h.30
Il est parti.
- J'entends rien.
- Retournons chez ta mêre.
15 h.30
Alors?
Ils sont super!
Je t'ai pas dit que t'étais parano?
Je lui ai pas dit?
J'ai besoin d'une ligne.
Tu veux voir des hélicoptêres?
Tu vas en voir!
J'en ai assez vu pour la journée, merci.
Je comptais rentrer préparer le colis
que Lois devait emporter.
Fallait aussi que j'aille chez Sandy
couper la dope ä la quinine.
Je savais que Sandy me ferait chier.
J'avais le dîner ä finir,
et préparer Lois ä prendre I'avion.
Sandy. Mais putain!
Quelle chieuse!
- Tu arrives?
- Dans une heure.
Tu restes, ce soir?
Je peux pas. J'ai mon frêre.
Arrête! On en parlera plus ***!
Ciao!
C'est moi. Tu es prête?
Dis ä Michael de remuer la sauce.
Il te dit de remuer la sauce.
Je touille.
Tu sais quoi faire?
Arrête tes "oui oui". C'est important!
Sors de la maison pour passer
le coup de fil. Tu m'entends?
Appelle de I'extérieur!
Bon sang, tu me crois si conne?
Arrête de me tanner.
Quelle bourrique! En tout cas, fais-le!
T'es chiant.
Fais ce que je te dis!
Putain, c'est pas vrai!
Y en a pas une pour racheter I'autre!
- Qu'est-ce qu'il a dit?
- Rien.
Qu'est-ce qu'elle fait
dês qu'elle raccroche?
Aprês tout ce que je lui ai dit?
Aprês ses "oui oui" ä la con?
Elle appelle de la maison!
Si quelqu'un écoutait, il savait tout.
Qu'un colis partait de chez moi,
et même I'heure et le numéro du vol!
Je rentre et je me remets aux fourneaux.
J'avais deux ou trois heures.
J'ai dit ä Michael de surveiller le feu.
Il avait passé la journée ä contempler
hélicoptêres et sauce tomate.
Je devais couper la dope chez Sandy,
puis me remettre ä la sauce.
20 h.30
Tu crois que tu peux débarquer,
me sauter, et te tirer?
On t'attend quelque part?
Ne parle pas comme ça.
Ça va?
Tu me crois?
Tu me crois?
C'est le dernier?
Menteur, salaud! Je te dé***!
22 h.45
Arrête de donner au chien
ce qu'il y a sur la table.
Ne lui donne rien de ton assiette.
Je suis obligée.
Je vais chez moi.
Qu'est-ce que tu racontes?
On doit scotcher le paquet ä ta jambe.
Faut qu'on parte bientôt.
Je vais chez moi, chercher mon chapeau.
Ton chapeau? Tu te fous de moi!
Je vais me farcir le trajet
pour chercher ton chapeau?
Il me porte chance.
Je prends jamais I'avion sans mon chapeau
Tu te rends compte
dans quelle panade on est?
Il me faut mon chapeau.
Je pars pas sans lui.
Que faire si elle refusait de partir
sans son foutu chapeau?
J'ai caché le paquet et je I'ai emmenée.
Mais qu'est-ce que...
Police! Bouge pas, enfoiré!
Ou je t'explose la tête. Coupe le contact.
Je me suis cru mort, mais au bruit,
j'ai su que c'étaient des flics.
Seuls les flics parlent comme ça.
Si ç'avait été des affranchis,
j'aurais rien entendu du tout.
J'aurais été mort.
Michael, ferme la porte ä clé!
Epilogue
Quand c'est, la derniêre fois que
tu t'es fait pincer? Je te parle!
Tu veux pas parler, ne parle pas.
J'en ai rien ä foutre.
25 ans, tu vas tirer!
On verra si t'es toujours aussi bon pote!
Toute la journée,
j'avais cru avoir affaire ä des flics
qui me cherchaient des poux
pour la Lufthansa.
En fait, c'étaient les Stups.
Ils étaient ä mes fesses depuis un mois.
Ecoutes, filatures...
Tu connais les gars.
Tous les copains sont lä.
Tu veux pas me parler,
je te jure que tu vas sentir ta douleur.
Chacun de ces bidules,
c'est entre 25 ans et perpête
dans I'Etat de New York. 25, mon salaud!
Je vais te retourner la tête.
Vous revenez de I'épicerie?
On va faire un gäteau?
On se tape un gäteau?
T'as quelque chose de bien?
Elle est bonne?
Adios, tête de noeud!
On se voit ä Attica.
J'ai parlé ä Jimmy.
Il m'a proposé de I'argent.
Il veut te parler, savoir ce qui s'est passé.
Je I'emmerde,
lui et son fric! Faut que je m'arrange
avec Paulie ou je suis mort!
Ici tu es plus ä I'abri.
Ils peuvent me repasser encore
plus facilement que dehors.
Ils ont peur que je les balance.
Les gens commencent ä m'éviter.
Fais-moi sortir.
La mêre de Karen a hypothéqué
sa maison pour payer ma caution.
J'avais I'impression qu'on allait
me descendre ä la porte de la prison.
Paulie était remonté contre moi,
et il s'emballe vite!
Jimmy aussi m'inquiétait.
Il savait que si Paulie apprenait
qu'il était dans ma combine de dope,
Paulie le ferait liquider en premier!
C'est lä que ça se gâte.
J'ai commencé ä respirer
en arrivant ä la maison.
Mon plan, c'était de rester vivant
assez longtemps pour vendre la dope
que les flics avaient pas trouvée,
et d'attendre que ça se tasse.
Putain! Où est le truc que j'ai laissé?
Je I'ai jeté dans les W.C.
Tu as quoi?!
Ça grouillait de flics dans toute la maison!
Il y en avait pour $ 60 000!
II me faut ce fric! C'est tout ce qu'on a.
Ils avaient un mandat de perquisition.
On n'avait que ça!
Je dépendais de ce fric!
Pourquoi tu as fait ça?
J'étais obligée! lls allaient le trouver!
Ils I'auraient jamais trouvé!
Si! Je te le jure!
Ils I'auraient trouvé!
Pourquoi tu as fait ça?
Je te jure qu'ils I'auraient trouvé!
J'étais obligée, Henry!
J'étais obligée.
Paulie, je te demande pardon.
Je sais pas quoi te dire. Je sais, j'ai merdé.
Oui, tu as merdé.
Mais maintenant c'est bon.
On peut me faire confiance. Je suis clean!
Sur la tête de mes gosses!
Droit dans les yeux, tu m'as menti!
Tu m'as pris pour un con.
Comme si j'avais jamais rien été pour toi.
Aprês ce que tu avais dit,
je pouvais venir vers toi?
Je... j'avais honte.
Et j'ai toujours honte.
Mais j'ai personne vers qui me tourner.
J'ai que toi.
Et j'ai vraiment besoin que tu m'aides.
Vraiment.
Tiens.
Maintenant je te tourne le dos.
3200 dollars. C'est ce qu'il m'a donné.
3200 dollars pour toute une vie!
- Faut déguerpir!
- Je veux pas me terrer!
Je vais ramasser trois babioles et courir?
Me cacher dans un coin?
J'en ai aucune envie.
Si on reste, on est morts!
Tu saisis? Morts!
Ils ont raison, tu as trop pris de ce truc.
T'es complêtement parano.
Comment il va?
Il s'en sort.
Il a décroché.
Bien. Je suis content.
Ils lui ont posé des questions?
Je sais pas.
J'ai tellement d'autres soucis...
Je n'ai pas d'argent.
Les filles sont assez grandes
pour lire les journaux.
Dis-lui de m'appeler.
Dês que tu lui parles, qu'il m'appelle.
C'est important.
Il sait pas que je suis venue. Il est pas bien.
Prends ça. Y a deux mille.
T'en fais pas. Ça va aller.
J'ai des super robes de Dior.
Prends-t'en deux ou trois.
- Pour maman.
- Ce que tu veux.
Non, dans le magasin au coin.
C'est du butin, je les ai mises lä-bas.
A bientôt, chérie.
Merci.
T'en fais pas.
J'essaierai.
N'oublie pas. Qu'il m'appelle.
C'est ici?
Oui, juste lä!
Non, c'est lä. Au coin.
Oui, lä!
Non! Vas-y! C'est lä-dedans.
Jimmy, je suis pressée.
Ma mêre garde les gosses.
Faut que je rentre.
Je reviendrai.
Que s'est-il passé?
Rien.
Dis-moi!
J'ai eu peur.
Tu as les clés?
Qu'est-ce qu'il y a eu?
J'ai eu peur... c'est rien.
Ça va, maintenant?
Quand tu fais partie d'une équipe,
on te dit jamais qu'on va te tuer.
Y a pas de prises de bec ou
de malédictions, comme dans les films.
Tes assassins viennent avec le sourire.
Ils viennent en amis,
comme s'ils t'avaient dorloté
toute ta vie. Et ils arrivent toujours
quand tu es le plus faible
et que tu as le plus besoin d'eux.
J'ai vu Jimmy dans un café bondé,
et connu de nous deux.
Je suis arrivé un quart d'heure ä I'avance...
et Jimmy était déjä lä.
Installé prês de la vitre pour surveiller
les voitures qui arrivaient.
Il voulait être sûr que j'étais pas filé.
Il était ä cran,
il n'avait pas touché ä son assiette.
En surface,
on faisait comme si de rien n'était.
On était censé discuter de mon procês.
Mais je sentais qu'il voulait
se rendre compte
si j'allais le balancer pour sauver ma peau.
Je te I'ai seriné toute ta vie,
parle pas au téléphone.
Tu comprends?
Ça va aller. T'as de bonnes
chances de passer au travers.
Euh, tu vois, ce mec,
de la ville que tu sais... Tu me suis?
C'était une balance. Dês qu'ils I'ont pincé,
il a donné tout le monde.
Je sais où il est. Il se cache...
Tu me suis?
Ça t'embêterait de partir en vacances
avec Anthony, t'occuper de ça?
Non, pas du tout.
Aprês, ils pourront rien.
Jimmy ne m'avait jamais demandé
de buter quelqu'un.
Voilä qu'il me dit d'aller en Floride
exécuter un contrat avec Anthony.
Lä, j'ai su que je serais jamais
revenu vivant de Floride.
Je vous le répête,
envoyez-moi où vous voulez,
mais pas dans un endroit où il fait froid.
Vous n'avez guêre le choix.
Je sais pas qui prend la décision, putain,
mais pas d'endroit froid!
S'il vous plaît.
Il est fragile des bronches.
Si c'est vrai, on en tiendra compte.
Un endroit où je n'aurai pas froid.
Je peux vous poser des questions?
Et mes parents?
Eh bien?
Je vais les voir? Je vais leur parler?
Je vais être en contact avec eux?
Attendez, attendez.
Vous me dites que
si mes parents tombent malades,
je ne peux pas les voir?
On trouvera peut-être une solution.
S'ils sont malades.
Si les circonstances I'exigent.
Je ne peux pas faire ça.
Je peux pas, Henry.
Je peux pas abandonner mes parents.
Karen, je te I'ai déjä dit...
Je ne le fais que si toi et les enfants
venez avec moi.
Sans toi, je ne pourrai pas.
Alors, fais ce que tu veux,
mais... c'est comme ça.
Vous avez besoin d'Henry, pas de moi?
Que vous veniez ou pas, ça m'est égal.
Si ça fait de lui un témoin heureux,
alors venez.
C'est Henry qu'ils veulent.
Il sera sous haute protection.
Hors de leur atteinte.
Ils ne peuvent le toucher
qu'ä travers vous ou vos enfants.
S'il accepte notre marché,
vous êtes en danger.
Je ne sais rien.
Ne faites pas
I'agneau qui vient de naître.
Jour aprês jour,
je vous ai entendu parler ä Henry...
Qu'il aille en prison ou
qu'il se retrouve dans la rue
aprês un non-lieu, c'est un homme mort.
Il le sait, et vous aussi.
Et les enfants? L'école?
Allez ä Wall Street, merde!
Lä, y a de vrais voleurs!
Votre tailleur, c'est un marrant!
Fin mot de I'histoire:
nous sommes votre seule planche de salut.
On va vous sauver la vie.
Et on vous évitera la prison.
Vous nous avez parlé du milieu
d'où vous venez...
Pour nous, c'était facile de disparaître.
Ma maison était au nom de ma belle-mêre.
Mes voitures au nom de ma femme.
Ma carte de sécurité sociale
et mon permis de conduire étaient faux.
Je n'ai jamais voté, jamais payé d'impõts.
Seuls signes d'existence:
extrait de naissance et p.v. d'arrestation.
Le voyez-vous dans ce tribunal?
Pouvez-vous le désigner aux jurés?
Inscrivez que monsieur Hill a identifié
le prévenu James Conway.
Connaissez-vous aussi
un certain Paul Cicero?
Le voyez-vous dans ce tribunal?
Pouvez-vous le désigner aux jurés?
Inscrivez que monsieur Hill a identifié
le prévenu Paul Cicero.
Le plus dur,
ç'a été de plus vivre la grande vie.
J'adore cette vie.
On nous traitait comme des stars
de cinéma ä poigne. On avait tout.
Nos femmes, nos mêres, nos enfants,
tout le monde en profitait.
J'avais des sacs de bijoux
stockés dans la cuisine.
Un sucrier de coke ä cõté du lit.
On les appelle des "rats"
parce qu'ils feraient tout pour survivre.
- Objection!
- Objection retenue.
- Je ne sais pas ce que c'est, un "rat".
- Vous ne savez que ça!
Un coup de fil, et j'avais ce que je voulais.
Des bagnoles gratuites.
Les clés d'une douzaine de planques.
Je pariais $ 3000 en un week-end.
Je claquais tout dans la semaine
ou j'empruntais pour payer les books.
C'était pas grave. Ça ne changeait rien.
Quand j'étais fauché, je retournais voler.
On commandait tout
On arrosait les flics. Les avocats. Les juges.
Tout le monde tendait la main.
Tout était ä prendre.
Tout ça, c'est fini.
C'est ça, le plus dur.
Aujourd'hui tout a changé.
On peut même pas manger correctement.
En arrivant ici, j'ai commandé
des spaghetti sauce marinara,
et j'ai eu des nouilles au ketchup.
Je fais partie du troupeau.
Je vais finir ma vie dans la peau d'un plouc.
Henry Hill est encore sous protection.
Il a été arrêté en 1987 ä Seattle
pour collusion dans le trafic de drogue
et il a reçu 5 ans de liberté surveillée.
Il est net depuis 1987.
En 1989, Henry et Karen Hill
se sont séparés aprês 25 ans de mariage.
Paul Cicero est mort en prison en 1988
de complications respiratoires.
Il avait 73 ans.
Jimmy Conway purge une peine de 20 ans
pour meurtre
dans la prison d' Etat de New York.
Il ne sera pas reläché sur parole
avant 2004, quand il aura 78 ans.