Tip:
Highlight text to annotate it
X
Le train d'atterrissage
vient de s'enclencher.
A Los Angeles, il fait beau,
22° à l'ombre.
L'horaire prévu, 4 h 18 ,
sera sans doute respecté.
Merci de nous avoir fait confiance.
Nous espérons
vous revoir sur nos lignes.
Sous-titrage
TELETOTA
Adaptation
Jean SENDY
Qu'est-ce que tu as?
Tous les invités t'attendent, Ben!
Pourrais-tu leur expliquer
que j'ai besoin d'être seul?
Ce sont nos meilleurs amis.
La plupart te connaissent
depuis ta naissance.
Qu'y a-t-il?
Je suis... euh...
Tracassé?
Par quoi?
Je pense à mon avenir.
Il se présente bien!
Je ne sais pas.
Je le voudrais...
Tu le veux comment?
Autre.
- Un ennui?
- Non, nous descendons.
Les Carlson sont là.
Ah oui? Bon, viens!
Ils sont venus depuis Tarzana.
Viens! Réveillons-nous!
C'est merveilleux,
d'avoir tant d'amis dévoués!
Et voici notre lauréat...
Nous sommes tous fiers de toi.
- Et la "Spaghetti" rouge?
- Son cadeau de fin d'études.
C'est une auto de dragueur!
A toi les nanas... les pépées!
Ben ne doit plus en être
à ce genre de femmes.
Excusez-moi, j'ai une chose
à voir, dans l'auto.
Bob lui a payé une Alfa-Roméo.
- Notre champion! Il va bien?
- Merci, M. Loomis.
Devant un verre, explique-moi
ce qu'est ton Prix Hopperman.
- "Helpingham".
- Bien sûr... Attends-moi ici!
Nous sommes fiers de toi.
Fiers! Fiers! Fiers! Fiers!
Et maintenant?
Je monte dans ma chambre.
- Et ton avenir?
- Et ta vie?
C'est difficile à dire.
Viens! J'ai à te parler.
J'ai un mot à te dire.
Un seul mot...
Tu m'écoutes?
PLASTIQUES!
Que voulez-vous dire?
Les plastiques, c'est l'avenir.
Tu y penseras? Promis?
Tout est dit. Tope-là.
Silence, tout le monde!
C'est formidable, ce que dit
son Livret d'Etudiant!
Capitaine de l'équipe de cross,
président des débats,
rédacteur-en-chef adjoint
du journal estudiantin,
puis rédacteur-en-chef!
Ce n'est pas la salle-de-bains.
Elle est au bout du couloir.
Comment va, Benjamin?
Merci, Mme Robinson.
La salle-de-bains
est au bout du couloir.
Jolie chambre.
Je ne voudrais pas être grossier,
Mme Robinson,
mais je suis très...
Il n'y a pas de cendrier?
Pardon! Le champion ne fume pas!
Une fille?
Quoi, "une fille"?
Qu'est-ce qui te tracasse?
Non! Je suis simplement...
...tracassé par des choses.
- Dans l'abstrait.
- Exactement.
Bon. Félicitations.
Ah, oui... J'ai un service
à te demander, Benjamin.
Raccompagne-moi.
Mon mari a pris la voiture.
Prenez-la.
Vous savez passer les vitesses?
Allons-y.
Entre avec moi.
Le temps que j'allume.
- Pourquoi?
- J'ai peur, dans l'obscurité.
Cela t'ennuie de passer devant?
Une maison obscure m'impressionne.
- Mais il fait clair!
- Je te le demande.
Que bois-tu? Du bourbon?
Je vous ai raccompagnée,
Mme Robinson. Avec joie.
Mais j'ai des choses en tête.
Le comprenez-vous?
Que bois-tu?
Excuse-moi, mais je ne veux pas
rester seule, ici.
- Pourquoi?
- Attends mon mari.
Quand rentre-t-il?
Je ne sais pas.
Vous avez toujours peur...
d'être seule?
Fermez à clé et couchez-vous.
Je suis très névrosée.
Une question...
Que penses-tu de moi?
Comment cela?
Tu m'as toujours connue.
Tu as bien une opinion.
Je vous ai toujours
trouvée très gentille.
Sais-tu que je suis alcoolique?
- Quoi?
- Tu le savais?
Il faut que je rentre...
Assieds-toi, Benjamin.
Vous savez, Mme Robinson...
cette conversation devient étrange.
M. Robinson va bientôt rentrer?
Mon mari rentrera très ***.
Pas avant plusieurs heures.
Grands dieux!
Qu'y a-t-il?
Vous ne...
vous ne pensez pas que...
que je ferais une chose pareille?
- Quelle chose?
- Que pensez-vous?
Je ne sais pas.
Enfin, Mme Robinson...
Réfléchissez!
Vous m'emmenez chez vous,
avec alcools et musique.
Vous me dites des choses intimes.
Votre mari rentrera ***...
M'induisez-vous en tentation?
Je n'y avais pas songé.
Tu me flattes beaucoup.
Me pardonnerez-vous d'avoir dit ça?
C'est affreux, d'avoir dit ça!
Assieds-toi.
Je vous aime beaucoup.
Mais pas comme ça...
- Finis ton verre.
- Vous avoir dit ça est affreux!
N'y pensons plus.
Vide ton verre.
- Qu'ai-je donc?
- As-tu vu le portrait d'Elaine?
Il est récent. Tu veux le voir?
Beaucoup!
Dans la chambre d'Elaine.
Elaine est très séduisante.
Elle a les yeux bruns?
J'avais oublié.
Viens ici.
Défais ma fermeture.
- Je vais me coucher.
- Bonne nuit.
Ma fermeture...
J'aime mieux pas...
Je t'induis en tentation?
Non... mais je me sens drôle.
Je suis une vieille amie.
J'ai du mal à y arriver.
De quoi as-tu peur?
Je n'ai pas peur.
Alors pourquoi fuis-tu?
Vous allez vous coucher,
je ne devrais pas être ici.
Tu n'as jamais vu de femme en slip?
Si, mais je...
Et si M. Robinson arrivait?
- Et alors?
- Ça ferait plutôt drôle...
Il a confiance en nous.
Oui, mais il pourrait
se faire des idées.
J'ai le double de ton âge.
Qui irait croire que...
Si, je vous assure!
Je ne cherche pas
à t'induire en tentation.
Je sais, mais...
que c'est difficile...
Aimerais-tu que j'essaie?
C'est cela que tu sous-entends?
Je rentre. J'espère
que vous me pardonnerez ce que j'ai dit.
Je rentre tout de suite.
Monte-moi mon sac à main.
Il faut que je parte.
En voilà assez!
Tu refuses?
- Où est-il?
- Sur la table.
- Mme Robinson!
- Dans la salle-de-bains!
Votre sac à main...
Monte-le moi.
Je vous le donne...
Venez sur le palier.
Ces soupçons
deviennent lassants!
Tu refuses de me rendre
un petit service?
Je pose le sac sur le palier.
Cesse de faire l'enfant,
apporte-moi mon sac!
Je le pose à la porte.
Donne-le moi!
J'aime mieux pas.
Alors, pose-le
dans la chambre d'Elaine.
- Je veux sortir.
- Calme-toi.
- Laissez-moi sortir.
- Ecoute-moi.
Si tu ne veux pas
coucher avec moi ce soir...
Si tu ne veux pas ce soir...
téléphone quand tu voudras.
- Tu as bien compris?
- Je veux sortir!
Je te trouve très séduisant.
Votre mari!
C'est l'auto de Ben.
J'ai ramené Mme Robinson.
Elle voulait que je la ramène,
je l'ai ramenée.
Je t'en remercie.
Elle a voulu que je reste
à vous attendre.
Tu es le chevalier du guet?
Félicitations!
- Ton verre est vide.
- Merci, je m'en vais.
Qu'est-ce qu'il y a?
Pas dans ton assiette?
Mon avenir me tracasse un peu.
Mon avenir m'inquiète.
Le coup de l'étrier!
Quel âge as-tu?
21 ans dans huit jours.
C'est beau d'avoir 21 ans!
J'aimerais avoir ton âge!
Tu sais, Ben...
Jeune, on ne l'est pas deux fois.
Je sais.
Je peux te donner un conseil?
Ça fait combien de temps...
qu'on se connaît?
On se connaît depuis longtemps.
Ton père et moi,
on est associés depuis quand?
Depuis longtemps.
Je t'ai vu grandir, Ben.
A bien des points de vue,
tu es comme un fils pour moi.
Tu ne m'en voudras donc pas,
j'espère, de te donner...
un conseil amical.
Je vous en remercie.
Ben... je crois...
Je crois
que tu devrais te laisser aller un peu.
Jette ta gourme!
Prends la vie comme elle vient!
Amuse-toi
avec le beau sexe, et tout!
Reste assis.
J'étais en train de dire à...
à Ben de jeter sa gourme,
de s'amuser tant qu'il le peut.
Tu approuves?
Il faut que je rentre.
Offre-toi des amourettes, cet été!
Tu dois être un grand séducteur.
Elles doivent toutes
te courir après.
Il n'est pas du type à les avoir
toutes à ses trousses?
Tout à fait, si.
Elaine rentre
de l'Université de Berkeley samedi.
- Téléphone-lui.
- Bien sûr!
Merci de m'avoir raccompagnée.
A bientôt, j'espère.
Je demande l'attention générale!
Voici la grande attraction...
Hé, toi!
C'est de toi qu'il s'agit!
Tu es prêt, "Attraction"?
Je peux te dire un mot, Papa?
Un grand ban,
pour faire sortir ce garçon!
Pardon! Erreur!
Pour faire sortir ce jeune homme!
Il a 21 ans aujourd'hui!
Le spectacle continue!
Un instant, j'ai un mot à dire.
Tu as toujours un mot à dire.
Tu peux parler, toi!
Je peux te parler de ça, un instant?
Je ne peux plus les retenir.
Sors vite!
J'aimerais t'en parler.
Ce garçon... excusez-moi...
Ce jeune homme va poursuivre
ses études supérieures.
Mais avant qu'il s'y lance...
Tu es en train
de les décevoir, Ben!
- Ecoute, Papa...
- Je te laisse dix secondes.
Il va faire la démonstration
de ce que je tiens
pour un cadeau d'anniversaire
assez émoustillant.
Si ça ne marche pas bien,
j'en suis de 200 dollars!
Ce prodigieux jeune homme
va accomplir
un exploit stupéfiant d'audace
par des fonds de deux mètres!
Je ne sais comment dire cela.
- Je pensais à après notre soirée.
- Où es-tu?
Et je pensais
vous offrir un verre.
- Où es-tu?
- A l'hôtel Taft.
Tu as une chambre?
- Si c'est trop ***...
- Une heure!
J'y suis Dans une heure.
Dans le grand salon.
- Et Monsieur?
- Euh... je...
Soirée Galante?
Mme Galante?
Oui, la soirée de Mme Galante.
Au grand salon.
Le jeune M. Porter?
Je vous présente ma soeur.
Mon mari, M. Galante.
- J'ai mal saisi le nom.
- Benjamin Braddock.
- Je crains que...
- Je vais chercher votre table.
C'est bien Braddock?
Ce n'est pas Braniff?
Je cherche simplement un ami.
- Comment cela?
- Je ne suis pas invité ici.
Je n'y suis pas...
Très heureuse
de vous connaître, M. Braniff.
Je peux m'asseoir?
Tu vas bien?
Je peux boire?
Ne sois pas si nerveux.
Nerveux... C'est difficile
de ne pas l'être quand...
Et la chambre?
Tu en as pris une?
- En as-tu envie?
- Pas vraiment.
Je veux dire, si.
Mais on peut bavarder, sans plus.
Je m'en occupe?
Non, je m'en charge!
- Alors, vas-y.
- Maintenant?
Vous croyez?
- Pourquoi pas?
- Pourquoi pas?
Excusez-moi... j'y vais.
Je voudrais une chambre.
- Pour deux?
- Pour moi tout seul!
Veuillez remplir la fiche.
Un autre stylo?
Et vos bagages, M. Gladstone.
Bien sûr, j'ai des bagages.
Où sont-ils?
Où sont vos bagages?
Dans ma voiture.
Je les fais prendre.
Non... ne vous donnez pas
la peine.
Je n'ai qu'une brosse à dents.
Je m'en occuperai.
Bon. On vous montre la chambre.
Je préfère la trouver seul.
Je n'ai qu'une brosse à dents.
Je m'en tirerai tout seul.
A vos ordres, Monsieur.
Mme Robinson?
Benjamin.
Benjamin Braddock.
Où es-tu?
La vitre Derrière vous.
- J'ai une chambre pour un.
- Parfait!
Mais voilà,
le réceptionniste a l'air
d'avoir des soupçons.
J'ignore l'usage, ici...
- Tu veux monter seul?
- Oui, je crois.
J'y serai Dans 5 minutes.
A tout à l'heure.
Tu m'as tout dit?
Ah oui! Il faut que je vous dise
combien je vous suis reconnaissant.
Le numéro.
Dis-moi aussi le numéro
de la chambre.
Comme vous avez raison!
C'est le 5$68.
A tout à l'heure, Mme Robinson.
Je l'ai!
Oui, oui, je l'ai!
Ma brosse à dents.
Alors... Bonne nuit.
Je me déshabille?
Oui... et moi, je reste là?
Que dois-je faire?
- Regarde.
- Oh, merci!
Un cintre?
Un porte vêtement!
En bois?
En bois ou en métal?
L'un ou l'autre.
- Tu m'aides?
- Bien sûr.
A votre service.
Ça te serait plus facile
dans le noir?
Je ne peux pas, Mme Robinson.
Tout ceci est très mal.
- Je ne t'inspire pas?
- Non!
Vous êtes la plus séduisante
des amies de mes parents!
Sérieusement!
Vous êtes très désirable!
Mais pensez à mes parents!
Vous savez ce qu'ils diraient,
en nous voyant?
Moi non plus.
Mais enfin, Mme Robinson.
Ils ont tout fait, pour moi!
Ils ne méritent pas ça!
Moi, dans un lit
avec la femme de leur associé!
- Je te fais peur?
- Non! Vous n'y êtes pas.
Faisons plutôt autre chose.
Si on allait au cinéma?
- Une question.
- A vos ordres!
C'est ta première fois?
Oui, c'est ta première fois.
Quelle drôle d'idée, Mme Robinson!
Très drôle!
Avoue-le.
- Vous plaisantez?
- N'aie pas honte.
Tu crains d'être maladroit...
Maladroit?
- Tant pis.
- Ne bougez pas!
Qu'est-ce que tu fais?
Je flotte, comme une épave.
Dans la piscine, bien sûr!
Se laisser vivre est agréable.
Mais songes-tu à tes études?
A quoi t'ont servi, alors,
tes quatre ans de Faculté?
Ce dur labeur, pour rien?
Tu as raison.
Ecoute, Ben.
C'est très bien, pour un jeune homme
qui a très bien travaillé,
de se payer
un peu de repos et de bon temps,
de flâner, boire un peu, et tout.
Mais au bout de quelques semaines,
il serait bon qu'il fasse
des projets sérieux,
et cesse de traîner.
Les Robinson sont là.
Que fais-tu, ces temps-ci, Ben?
Pas grand chose.
Je me laisse vivre.
J'aimerais faire comme toi!
Tu as bien raison!
Elaine rentre bientôt
de l'Université de Berkeley.
- Téléphone-lui sans faute.
- Bien sûr.
Vous êtes faits
pour vous entendre, vous deux!
Dis bonjour à Mme Robinson,
Benjamin.
- Je peux te parler?
- Bien sûr.
Mon chéri... Je voudrais
te poser une question.
Ne me réponds pas,
si tu n'en as pas envie.
Que fais-tu, quand tu pars, la nuit?
Quand je pars?
Tu peux ne pas me répondre.
Il n'y a aucun secret!
Je roule en voiture.
- Et puis?
- C'est tout.
Tu ne roules pas
de minuit à midi, Benjamin!
Que fais-tu?
Tu rejoins quelqu'un?
Quelqu'un?
Quelle drôle d'idée!
C'est ton affaire.
Evitons les faux-fuyants.
Je ne rejoins personne!
Pourquoi dis-tu ça?
Je ne veux pas être indiscrète.
Je préfère ton silence
à quelque mensonge.
Ne me bouscule pas!
Ne me bousculez pas!
Pourrions-nous parler un peu,
d'abord, Mme Robinson,
pour une fois?
Je ne vois pas
ce que nous pourrions nous dire.
Depuis des mois, on arrive
et on saute au lit.
- Tu en as assez?
- Pas du tout!
Mais si nous ajoutions
le charme de la conversation.
De quoi veux-tu parler?
Le sujet importe peu.
Tu veux me raconter
tes aventures d'étudiant?
Vous ne pensez qu'à ça!
Tu préfères l'art?
C'est un excellent sujet.
Je vous écoute.
Non, parle. Je n'y connais rien.
Quel art aimez-vous?
Préférez-vous le moderne
ou le classique?
- Aucun.
- Vous n'aimez pas l'art?
- Et vous en parlez?
- Moi? Jamais!
On va quand même parler un peu.
Votre journée, par exemple.
Je me suis levée.
J'ai fait le café pour mon mari.
Voilà un sujet de conversation!
Votre mari.
Ah, lui...
Lui... et le reste.
Comment vous arrangez-vous?
Que lui dites-vous, en partant?
Rien. Il dort.
Il ne se réveille pas,
quand vous rentrez?
Nous faisons chambre à part.
Je comprends... Vous ne...
Sans être indiscret,
vous ne couchez pas ensemble?
- Depuis longtemps?
- Je t'en prie!
Pourquoi l'avez-vous épousé?
Devine.
Je ne sais pas.
Réfléchis bien, Benjamin.
Je ne vois pas... A moins que...
Vous n'y avez pas été
"obligée", non?
Ne le dis pas à Elaine.
Vous vous êtes mariée enceinte?
Ça te scandalise?
Vous et M. Robinson...
Assez parlé! Viens!
Attendez un instant!
Comment était-ce arrivé?
- Quoi donc?
- Avec M. Robinson.
Vous avez envie de me raconter ça?
Pas vraiment.
Il faisait son droit?
Vous aussi?
Vous étiez étudiante?
Quelles études faisiez-vous?
Pourquoi me poses-tu
toutes ces questions?
Ça m'intéresse, Mme Robinson.
Quelles études faisiez-vous?
- Beaux-Arts.
- Beaux-Arts?
Mais vous disiez...
Vous avez cessé de vous intéresser
à l'art, avec le temps?
C'est ça.
C'est arrivé comment?
Vous et M. Robinson.
Devine.
Il vous a fait monter
dans sa chambre? A l'hôtel?
C'est sans intérêt!
Je voudrais savoir.
Dans sa voiture.
- Vous avez fait ça en bagnole?
- Nous n'étions pas les premiers.
Quelle auto?
Quelle marque?
- Grands dieux!
- Ça m'intéresse.
Une Ford, Benjamin.
Une Ford! C'est pas croyable!
Cela suffit!
Cette brave Elaine Robinson
a démarré dans une Ford!
Ne me parle pas d'Elaine!
Que je ne parle pas d'Elaine?
Pourquoi?
Parce que je ne veux pas.
Pourquoi pas?
Ça m'intéresse.
Tout est dit.
Pourquoi tout-à-coup ce tabou?
Je l'inviterai un soir,
pour qu'elle m'explique ce mystère.
Ne l'invite jamais à sortir!
C'est compris?
Je n'en avais pas l'intention.
Tant mieux!
Je plaisantais.
Tant mieux.
Mais pourquoi?
- J'ai mes raisons.
- Dites-les.
Dites-les,
parce que je crois les deviner.
Je ne suis pas
digne d'elle, hein?
Pas même digne de parler, hein?
- Ça suffit!
- Non!
Je suis digne de vous
mais pas de votre fille?
Oui ou non?
Que le diable vous emporte,
Mme Robinson!
Croyez-vous que je sois fier de moi?
- J'ignore.
- Je me dégoûte!
Je ne suis pas fier de passer
mon temps avec une alcoolique!
Je comprends.
Je viens ici par pur désoeuvrement.
Je n'ai jamais rien fait
d'aussi malsain que ça!
Restez ou partez...
Je m'en vais.
- Vraiment?
- Et comment!
Je suis pour toi
un être malsain et repoussant?
Non, pas ça!
Ne jouez pas à la femme vexée.
Je pourrais l'être un peu.
Vous m'annoncez que je ne suis pas
digne de votre fille!
J'ai dit ça?
Exactement!
Excuse-moi si je t'ai donné
cette impression.
Vous avez dit
que j'en suis indigne.
Ce n'était pas "une impression".
Je me suis mal exprimée.
Vous vous entendriez mal.
Tu la vaux largement.
Vraiment?
Absolument.
Que faites-vous?
C'est clair,
tu ne veux plus de moi.
J'étais assez bouleversé...
Excusez-moi d'avoir dit ça.
Je crois deviner
pourquoi je te dégoûte.
Je ne sais pas.
Je vous aime bien...
Je viens, c'est la preuve.
Et ça ne t'écoeure pas?
J'attends nos nuits ensemble.
C'est ma seule joie, dans la vie.
Tu n'es pas obligé de le dire.
Je le dis parce que c'est vrai.
Je peux rester, alors?
Oui, je vous le demande.
Ne me remerciez pas,
c'est moi qui vous le demande.
Ne sors jamais avec Elaine.
Il faut me le promettre.
Pourquoi en parler?
Je n'y songe pas.
Donne-moi ta parole, alors.
C'est absurde.
Ta parole, Benjamin.
Si vous y tenez... Je le promets!
Je ne sortirai jamais
avec Elaine Robinson.
N'en parlons plus.
Ne parlons pas du tout.
Elaine est rentrée de Berkeley.
Tu devrais l'inviter à sortir.
Elle n'est pas digne de toi?
Je m'entends mal avec elle.
Tu ne l’as pas vue
depuis des années.
Tes mystérieuses soirées
t'occupent trop?
Ça n'a aucun rapport!
Je dirai donc à M. Robinson
que tu es trop occupé
le soir, à faire Dieu sait quoi.
N'insiste pas comme ça.
Si Benjamin refuse
d'inviter Elaine...
Je refuse!
Il faudra alors que j'invite
tous les Robinson pour jeudi.
Il était temps!
Passons à la question suivante.
La jeune personne n'est pas prête.
Tu bois quelque chose?
Du scotch, je crois?
Elle ne se rase pas les mollets...
Je vais voir si elle est prête.
Mon père m'y a absolument forcé.
Je t'avais bien prévenu, non?
On dîne, on prend un verre
et je la ramène.
C'était ça ou vous tous à dîner.
Le dîner, je n'aurais pas pu.
Je ne sortirai plus jamais
avec elle.
Calmez-vous.
Je suis absolument bouleversée.
Fais attention, fillette!
Ces étudiants, ça sait baratiner.
Tu vis chez tes parents?
Tu as des projets?
Tu vas poursuivre tes études?
Tu conduis toujours comme ça?
Assieds-toi.
Regarde le spectacle.
Ai-je fait quelque chose
qui te déplaît?
Non. Pourquoi?
Je ne sais pas.
Tu rates un joli numéro.
Sensass!
Tu saurais le faire?
Elaine! Excuse-moi!
Je veux rentrer.
J'ai eu tort de t'emmener là.
Ramène-moi à la maison.
- Où est la voiture?
- J'ai quelque chose à te dire.
- Je veux rentrer.
- Ecoute quand même.
Je t'avais invitée
parce que mes parents m'y ont forcé.
Merci de me l'apprendre.
C'est pour ça que je suis odieux.
Je ne suis pas comme ça,
normalement. Je me dégoûte.
Cesse de pleurer.
Je ne peux pas.
Essaie.
Ça m'obsède,
depuis que j'ai passé ma licence...
C'est malgré moi... je suis agressif.
Tu comprends ça?
Il me semble jouer un jeu
avec des règles idiotes.
Des règles établies
par des tricheurs...
Et même pas! Avec des règles
qui se sont imposées toutes seules.
Ça vous ennuie de baisser un peu?
Tu entres?
Je te fais du café?
Non, je ne veux pas les réveiller.
On ne fera pas de bruit.
Entrons.
- Attends...
- Ça ne va pas?
Il est tôt.
Si on cherchait
un endroit ouvert...
Où va-t-on?
Je cherche une idée.
Il y a l'hôtel Taft...
Tu n'aimes pas?
Non... si.
Il y a un bar, au Taft?
Essayons.
On verra bien.
Il n'y a pas de bar, je crois.
Mais si! Regarde!
Bonsoir, M. Gladstone.
Vous allez bien, M. Gladstone.
Allons plutôt ailleurs.
- On te connaît ici?
- Mais non, voyons!
On s'en va.
M. Gladstone va bien?
Que se passe-t-il?
Je dois ressembler à ce Gladstone.
Bonsoir, M. Braniff.
Je me sens si bien avec toi...
Tu me crois?
La première...
Tu es la première
avec qui je sois bien...
J'ai envie de rester avec toi.
Toute ma vie a été
un désert aride...
Laissons tomber!
Excuse-moi. Je te ramène.
Tu as une liaison...
Pardon!
Ça ne me regarde pas!
C'est arrivé, comme ça.
Ça fait partie de l'ensemble.
Tu peux comprendre?
Elle était mariée?
Mère de famille?
Un mari et un fils.
Ils l'ont su?
C'est fini?
Tant mieux!
Je te revois demain?
Volontiers.
Dans la journée?
On fera un tour?
Vraiment volontiers?
Ce n'est pas la peine, autrement.
C'est vrai?
Oui, c'est vrai.
Démarre!
J'ai rendez-vous avec Elaine,
Mme Robinson.
Fais ce que je dis.
- Je crois que...
- Ecoute-moi bien :
Tu ne reverras jamais Elaine.
C'est un ordre. C'est compris?
- Croyez-vous que...
- Je ferais un éclat.
Pour t'en éloigner
je suis prête à tout dire à Elaine.
Je ne vous crois pas.
Tu as tort.
Quand même pas...
Chiche!
- Je monte.
- Je ne suis pas habillée!
Sors par derrière!
Dépêche-toi!
Je dois te le dire...
Cette femme... ma liaison...
- Ce n'était pas n'importe qui...
- Explique-toi.
Dis-moi ce qui se passe!
- Sors d'ici!
- Ne pleure pas...
Répète voir ça!
J'épouse Elaine Robinson.
Ben dit qu'il épouse Elaine.
C'est trop beau!
- Il le dit.
- Je pars pour Berkeley.
Que c'est merveilleux.
J'appelle Robinson!
Il faut fêter ça!
- Il vaut mieux attendre.
- Ils ne savent pas.
- C'est tout récent?
- Une heure environ.
Tu as parlé à Elaine ce matin?
Elle ne sait pas encore.
Elle ne sait pas
que tu vas à Berkeley...
Elle ne sait pas
que nous nous marions.
- Quand en aviez-vous parlé?
- Jamais.
Jamais?
Ton affaire ne m'a pas l'air
très au point.
Parfaitement au point :
je viens de le décider.
Tu es sûr qu'elle accepte?
Elle ne veut pas.
Je lui déplais.
Vous êtes étudiant?
Pas vraiment.
Vous êtes quoi?
Une sorte de voyageur.
Je veux savoir qui je loge.
Je veux savoir
ce que font mes gars.
Je ne fais pas grand'chose.
Je suis touriste.
Je voulais connaître Berkeley.
Agitateur?
Révolutionnaire?
Pas de ça, chez moi!
Je suis contre!
Quelle coïncidence!
Où vas-tu?
J'ai rendez-vous.
Où?
- Où as-tu rendez-vous?
- Au zoo.
Un beau zoo, il paraît.
Je ne le connais pas.
Moi non plus.
Je peux t'accompagner?
C'est lui?
- Où as-tu rendez-vous?
- Près des singes.
Que fais-tu ici?
A Berkeley?
J'ai cette jolie chambre
et j'ai suivi des cours.
Tu t'es inscrit?
En auditeur libre. On me tolère.
Ils sont gentils, ici.
Tu... je ne sais quoi te dire.
On prend rendez-vous pour discuter?
Incroyable!
Le voilà!
J'ai l'impression que c'est lui.
Jolie allure...
Je suis en retard?
Tu avais dit à la singerie.
Ben m'a accompagnée dans le bus.
Une question et je m'en vais.
Entre.
- Pourquoi es-tu à Berkeley?
- Parce que... j'y suis.
Pour me voir?
- Devine.
- Je crois que oui...
Oui, je crois.
Alors, c'est oui.
- Il faut partir.
- Mais je t'aime.
Comment as-tu pu?
Comment as-tu pu violer ma mère?
Ça me dépasse!
Que t'a-t-elle raconté?
C'est faux.
Raconte-moi ça.
Elle était avec un ami,
tu l’as guettée dehors
et tu lui as dit :
"Vous avez trop bu,
il faut rester à l'hôtel."
- Continue.
- Tu l'as violée à l'hôtel.
Ce n'est pas ça du tout.
Je l'avais raccompagnée,
de chez nous à chez vous...
- Tais-toi!
- Elle m'a fait monter...
- Dans ta chambre...
- C'est ma mère!
Et, d'un seul coup,
elle était nue...
- Qui a crié?
- Ce n'est rien.
On ne crie pas comme ça, chez moi!
Une visite... Tout va bien.
Quoi que vous y avez fait?
Elle était bouleversée.
Elle a crié. C'est fini.
J'appelle les flics?
Du calme! Voyez vous-même.
Elle boit de l'eau.
Pourquoi les flics?
Rentrez dans vos chambres.
Que ça recommence pas!
Et vous, dehors!
Je vous chasse!
Vous me déplaisez.
Je suis navrée...
Qu'espérais-tu, en venant ici?
Je ne suis pas en état
de discuter.
Je suis navré
mais je dois faire ma valise.
Je peux rester, en attendant?
Si tu veux.
Que vas-tu faire?
Je ne sais pas.
Tu rentres?
Où vas-tu aller?
Il ne faut plus me le demander.
Ne pars pas demain.
Comment cela?
Ne pars pas avant...
de savoir où aller.
Où suis-je?
Embrasse-moi.
Veux-tu m'épouser?
Tu ne veux pas?
Je ne sais pas.
Mais c'est possible?
Peut-être.
Tu pourrais peut-être m'épouser?
Quand?
Je ne sais pas.
Demain? Sans te bousculer, je...
Je ne sais pas.
Il se passe quelque chose...
Tu te sens paumée?
Ne sois plus paumée.
Nous nous marions.
Ça me paraît difficile.
Pas du tout!
Il faut que je parte.
Tu parlais sérieusement?
J'y réfléchirai.
Vraiment?
Mille dieux!
Visite prénuptiale demain.
Ou tout à l'heure...
Je n'ai pas encore dit oui.
Il faut les extraits de naissance.
J'ai le mien.
Tu as le tien?
- Ça ne marcherait pas.
- Pourquoi pas?
- Pourquoi pas?
- Je ne crois pas.
Alors demain,
la visite prénuptiale?
Enlève-moi, si tu tiens tant
à m'épouser.
T'enlever? D'accord!
Aussitôt après la visite au toubib.
Je dois voir Carl.
Quel Carl?
Quel Carl?
Carl Smith, un étudiant
en médecine. Un vieil ami.
Le gars du zoo?
- Pour quoi faire?
- J'avais envisagé de l'épouser.
Hein? Comment?
Comment il a fait?
Il s'est traîné à genoux?
Quand même pas, j'espère!
Que t'a-t-il dit?
Il dit que nous ferions
une bonne équipe.
Il a dit ça?
Où te l'a-t-il dit?
Je veux savoir où.
Pas dans sa voiture, hein?
On se marie demain?
Après-demain?
Je ne sais pas.
Peut-être oui, peut-être non.
Veux-tu me dire pourquoi
tu as fait ça?
Est-ce que tu m'en voulais?
M'en voulais-tu tellement?
Ai-je dit quelque chose
que tu méprises?
Est-ce mon idéal de vie
que tu méprises?
Il ne s'agissait pas de vous.
Je suis directement concerné.
Je vous en prie...
Nous sommes entre civilisés.
- Pourquoi nous menacer?
- Je ne vous menace pas.
Alors desserre les poings.
Mes yeux sont faits à l'obscurité.
Je n'ai rien contre vous,
M. Robinson.
Je ne vous en veux pas.
Tu ne me respectes pas, non plus.
Comment?
Dispense-toi de crier.
J'entends encore clair.
Aie la décence de m'écouter.
Sache les conséquences de ton acte.
Ma femme et moi divorçons.
Pourquoi?
Ecoutez-moi.
Entre Mme Robinson et moi,
ce n'était rien.
Rien du tout.
Comme si on s'était serré la main.
Ce n'est pas flatteur pour ma femme.
- Vous n'y êtes pas...
- En effet!
Je n'aime pas votre femme.
J'aime votre fille.
Alors là, écoute bien :
Je dois pouvoir
te traîner en justice.
Je te ferai coffrer,
si tu oses regarder ma fille.
Elaine, tu ne la retrouveras pas.
N'approche pas!
Je te le dis tout net :
Sors Elaine
de ton cerveau perverti.
C'est clair, j'espère?
C'est tout, Ben.
Excuse-moi
de ne pas te serrer la main.
Tu es une ordure.
Tu es un déchet.
Tu es un dégénéré.
Donnez-moi un jeton de téléphone!
Hors d'ici!
1 0 dollars pour un jeton!
20 dollars!
Laissez-moi téléphoner!
J'appelle la police.
Je peux téléphoner d'abord?
Hors d'ici!
Elaine Robinson est partie.
Sa camarade de chambre
a un mot pour vous.
Cher Ben, parDonne-moi.
Je le fais pour ton bien.
Papa est bouleversé.
Tu le comprenDs.
Je t'aime mais c'est exclu.
- Où est-elle?
- Donnez-moi la police.
- Où est Elaine?
- Attends un instant.
Avez-vous une voiture de ronde
près du 1 200 Glenview Road?
J'ai un cambrioleur.
Un instant...Vous êtes armé?
Non, je ne crois pas.
- Que lui avez-vous fait?
- Nous avons la situation en mains.
Veux-tu un dernier verre?
Vous ne m'empêcherez pas
de la retrouver.
Nous ne pourrons pas
t'inviter au mariage,
tout a été si précipité...
Qu'avez-vous fait?
Trop *** pour le dernier verre!
- Je la trouverai!
- Je ne pense pas.
Où je peux trouver Carl Smith?
Il a filé se marier.
Ça sent le polichinelle
dans le tiroir.
Où il se marie? On m'y attend!
Demande voir à Carter.
Où il est, Carter?
- Où se marie le Roi du Baratin?
- A Santa Barbara.
Oui mais où exactement?
J'y suis attendu.
Où, à Santa Barbara?
Chez son père, peut-être.
Ou à la Maternité.
Tu vas au mariage?
Qu'ils m'en gardent un bout!
Un bout du gâteau!
Il y a un téléphone?
- Qui est là?
- Le cabinet Du Dr. Smith.
Où est le docteur?
On ne peut pas le joindre, mais...
Où est-il?
Il marie son fils.
Ça doit se terminer.
Il va rentrer.
Je suis le frère du Dr. Smith.
Révérend Smith.
C'est moi qui célèbre le mariage.
J'arrive de Portland.
J'ai oublié le nom de l'église.
Je crois que c'est la Presbytérienne.
Dans Allan Street.
Où est Allan Street?
6ème tournant en montant,
puis le 3ème.
De l'essence, Révérend Père?
Oh, mon Dieu!
Qui est-ce?
- Je m'en charge!
- Trop ***!
Cinglé de salopard!
- Trop ***!
- Pas pour moi!