Tip:
Highlight text to annotate it
X
NOVEMBRE 1991
Leon les a mis dans la même équipe.
Comprenez-moi bien, j'adore les 49ers.
Montana et Rice? lls sont
au Panthéon du football.
Mais comment est leur attaque?
Médiocre, comparée à celle des Giants.
Je vais vous dire une chose.
Prenez Simms, Bavaro
Meggett ou LT quand vous voulez.
C'est les piliers de l'équipe,
les rois de l'attaque.
Et pas la peine de parler de Miami.
Y a rien dans cette équipe.
Miami ne vaut que pour Marino
et ses grosses pom-pom girls.
lls ont pas de jeu de course. On dirait
deux vierges qui trouvent pas le trou!
C'est pour ça qu'ils se font blitzer
tout le temps. Pigé?
Vous êtes incroyables.
D'accord, ils marquent des points,
mais ils jouent une semaine sur deux!
Pariez toute votre fortune
contre eux, compris?
Tout, pariez tout: votre blé, votre flouze,
votre oseille, vos radis, vos pépètes...
- Dallas, l'équipe de l'Amérique? Mon cul!
- Allez!
Vous avez essayé d'entuber
le bookmaker, hein?
Tout le monde veut parier sur les Cowboys.
Du coup, ils doivent marquer 2 touchdowns
rien que pour rentabiliser la mise.
Alors, faites-moi plaisir:
prenez les points et tirez-vous.
Dépêchez-vous!
À moins d'être un crétin ou un fan des Saints,
vous méritez de vous faire enculer
sur la ligne des 50 yards.
- C'est le sport de l'Amérique!
- Je dé*** le football américain.
C'est mon sport préféré!
Une minute, les gars.
Ça va commencer!
C'est parti.
C'est mauvais pour toi.
Allez-y!
Tout le monde à terre!
- Les mains sur la tête.
- Allez!
Vous voulez que je me serve de ça?
Tu regardes quoi, toi?
- Combien de temps?
- Deux minutes.
Tu crois que je te vois pas? Sors de là.
C'est bon!
- 1798.
- Mauvaise année.
90 secondes.
J'ai trouvé.
Remonte.
- C'est quoi?
- Rien. Des breloques.
Une minute!
- ll est pas là.
- Si, il est là.
45 secondes!
Bon sang!
30 secondes.
On y va.
Fais péter le diamant que je voie
cette beauté de 10 millions de dollars!
Ouais, c'est tout à fait ça!
Le ministre de la Santé avait raison.
Les cigarettes peuvent tuer.
C'est pas vrai. Repars!
- Y a un problème?
- Repars, putain!
DlX ANS PLUS ***
La psychodynamique du vol compulsif
est connue depuis longtemps.
Acte commis pour se libérer
d'un sentiment de culpabilité,
il sert aussi à blesser
un ennemi imaginaire,
ou à se venger contre quiconque nous
a privé de quelque chose d'important,
ou infligé une blessure narcissique.
Mais voler des petites culottes
dans le vestiaire des filles...
ne veut rien dire du tout.
J'ai jamais été un fan de Freud,
de toute façon.
Je ne devrais pas dire ça,
je suis un professionnel.
Je dirai rien.
Tu promets de garder le secret?
Parfait. À propos de ce que
tu as fait avec ces petites culottes...
Tout le monde le fait.
Tes meilleurs amis le font.
Le facteur le fait. Même le proviseur!
Tout le monde se masturbe.
Ceux qui prétendent
ne pas le faire, ils mentent.
Ma mère dit que je suis obsédé.
- Bonjour, papa.
- Excusez-moi. Qui est à l'appareil?
- C'est moi!
- Non, ma Jessie a huit ans.
La grande fille à qui je parle en a au moins 11.
Tu me passes ta mère?
- N'oublie pas la dinde.
- On peut pas se faire livrer?
C'est la veille de Thanksgiving.
C'est plus rapide si tu y vas.
OK. C'est sur Fairway, non?
À l'angle de la 74ème rue?
Quelle intelligence hautement développée!
- J'y serai dans 10 mn.
- Super. À tout à l'heure.
Laisse-moi tranquille!
C'est pas vrai!
Appel d'urgence
Et merde!
HÔPlTAL PSYCHlATRlQUE DE BRlDGEVlEW
Louis, t'as intérêt à ce que
ce soit une vraie urgence.
Mon héros! Écoute...
C'est pas une gosse de riches,
mais elle a besoin de toi.
Tu me donnes aucune nouvelle pendant
une éternité et la veille de Thanksgiving...
- Mon Dieu!
- ll a de la chance, il s'en est sorti.
C'est un infirmier de Rockland.
- 111 points de suture.
- Comment ça a commencé?
Elle a passé 10 ans
en institutions spécialisées.
Je vois. Mutisme sélectif,
comportement obsessionnel et compulsif...
- Symptômes post-traumatiques...
- 20 hôpitaux, 20 diagnostics.
Un Q.l. hors du commun. Son père est mort
sous ses yeux quand elle avait 8 ans.
- Dr Sachs?
- Oui?
La fille qui mord la tête des pigeons
a immobilisé un interne.
Appelez la sécurité
et faites témoigner l'interne.
Louis, qu'est-ce que tu veux de moi?
- Écoute, ma famille m'attend.
- Nathan, consacre-lui ¹/4 d'heure.
C'est une fille de 18 ans
qui n'avaitjamais blessé personne!
On peut lui éviter
la Thorazine à vie, voire pire.
Comment ça, ''on''?
C'est ta patiente. Ton dossier.
T'es vraiment un enfoiré
de m'obliger à dire ça,
mais dans ce domaine, t'es meilleur que moi.
On sait bien que Nathan Conrad
a la touche avec les ados.
Les cas de ce genre nous passionnaient
avant que t'ailles faire fortune en ville.
Je plaisante, je voulais pas dire ça.
- Elle a besoin de toi.
- D'accord,
mais pourquoi ce soir à tout prix?
Si on n'avance pas d'ici lundi,
ils l'envoient à Creedmore et l'enchaînent
à son lit pour le restant de ses jours.
C'est pour ça qu'elle a besoin de toi.
Cinq minutes.
- Arnie, Frankie, bonsoir.
- Dr Conrad. Vous frayez avec la canaille?
- J'en ai peur.
- C'est pour un examen des cavités?
Pas moi, mais vous connaissez
le Dr Sachs: toujours prêt!
Attention à la grille.
Elle prend quoi, comme cocktail?
Haldol, Dropéridol et Ativan.
- Et elle est réveillée?
- Oh oui!
- ll m'a dit de rester. C'est une erreur.
- Venez.
- Elle mange?
- Non et elle ne boit pas, ne dort pas,
ne laisse personne la toucher
et ne dit pas un mot.
- C'est une erreur.
- Non.
Dr Sachs, il m'a dit de rester.
Je lui parlerai, Louise. C'est promis.
T'as sorti la grosse artillerie!
ll a fallu cinq hommes
pour la séparer du type de Rockland.
Louis, t'as autre chose à me dire?
Non.
La porte, s'il vous platî.
- T'es sûr que ça va?
- Moi?
- Oui.
- Oui, ça va.
Bonjour.
Elisabeth, je suis le Dr Conrad.
Je suis psychiatre.
ll paraît que tu ne manges plus
depuis plusieurs jours.
Je te comprends.
Je travaillais ici. Je sais ce qu'on y mange!
Elisabeth, je peux prendre ton pouls?
Je vais devoir te toucher.
Ça, c'est pas censé arriver.
L'un des symptômes de la catatonie
est la posture rigide des membres.
Les membres restent
dans la position qu'on leur donne.
Tu caches quelque chose, Elisabeth
et tu le fais très, très bien.
Tu veux qu'on discute?
Je comprends. On se connatî à peine.
Tu as dû avoir très peur pour faire
ce que tu as fait à ce type.
Je sais que tu étais en colère,
j'ai vu les photos.
Je sais aussi que tu as beaucoup souffert.
Personne n'atterrit ici sans raison.
On discutera la semaine prochaine.
Vous voulez la même chose qu'eux.
N'est-ce pas?
La même chose que qui?
Elisabeth. La même chose que qui?
Je le dirai jamais.
À aucun d'entre vous.
Ce qu'ils veulent?
Qui est là?
Qui êtes-vous?
Je parie que cette vieille peau a pas
le câble. J'ai besoin de mon sport, moi!
Le dîner est terminé!
- Comment ça va, Tony?
- Bien. Je suis content de vous voir.
Y a quelqu'un?
Ça ressemble à l'appartement des Conrad...
Ça sent comme l'appartement des Conrad...
C'est trop chauffé comme
l'appartement des Conrad...
Mais il n'y a pas autant de bruit
que chez les Conrad.
Bonjour, chérie! Je cherche une petite fille.
Elle mesure 1m 30,
elle a les cheveux châtains.
Où est-elle?
Si je ne la trouve pas,
je vais devoir sortir en chercher une autre.
Je reviens dans dix minutes.
- Bonjour, papa.
- Comment ça va?
- Regarde ce que j'ai fait en dessin.
- C'est magnifique. Quelles couleurs!
- Tu as une vision unique.
- C'est la mienne, je te jure.
- Tu dors pas encore, toi?
- J'arrive pas. J'ai une maladie mentale.
- Je vois. Quel genre?
- Je suis névrosée.
- Toi, t'es allée dans mon bureau.
- ll me fallait l'agrafeuse.
- Va dire bonsoir à maman.
- Tu rentres ***.
- Bonne nuit.
- Bonne nuit. Tu t'es brossé les dents?
- Oui.
- Je peux sentir?
Exquis!
Je mets le singe ici, juste à côté de toi.
Etje mets Sally là pour te tenir compagnie.
T'as eu une dure journée.
- Pourquoi tu dis ça?
- Tu fronces les sourcils.
Je fronce les sourcils parce qu'il est
plus de 22 h et que tu ne dors pas.
T'étais où?
Je travaillais.
Pourquoi?
J'aidais une jeune fille.
D'accord, mais ça va te coûter cher.
D'accord. Combien?
Un câlin et deux bisous.
T'es dure! Bon, voilà le câlin.
Un bisou.
Et le deuxième bisou.
Y aura Bart Simpson dans la parade?
Bart Simpson sera dans la parade
si tu t'endors tout de suite.
D'accord, même si je ne pense pas
que ça changera grand-chose.
- Bonne nuit, chérie. Je t'aime.
- Je t'aime aussi.
- Laissez-moi vous aider, inspecteur.
- Merci.
Superbe.
C'est quoi exactement, qui est superbe?
- Votre veste en cuir. Elle est superbe.
- Bien.
- Vous savez pour le pont de Manhattan?
- Non.
ll a été mal construit.
ll oscille sur trois mètres.
- Syd Simon!
- À plus ***.
- lnspecteur, que puis-je faire pour vous?
- On a quoi ici?
Une noyée. Une femme, non identifiée.
Elle doit avoir une vingtaine d'années.
La desquamation indique qu'elle a passé
2 ou 3 jours dans l'eau.
L'eau est si froide
qu'elle a même pu y rester plus.
Deux ou trois jours, max.
On lui a attaché les mains.
lls ont retrouvé une corde?
lls cherchent toujours.
On a trouvé un autre corps il y a deux jours.
- Vers Battery Park.
- Exact.
La victime était un homme
de la cinquantaine. Avant-hier.
- Je veux les premiers résultats ce soir.
- Vous rêvez! J'ai déjà trop de dossiers.
Allez, Syd! J'ai des projets
pour Thanksgiving. Faites-moi une fleur.
- Demain, dernière offre.
- Merci.
Demain matin, alors.
Les voitures sont à la fourrière,
les routes sont dégagées
et la Turkey Trot annuelle,
la course de 8 000 m...
8 000 m? C'est bien ça?
Je veux toute ton attention.
Tu es là, immobile...
à ma merci,
complètement vulnérable.
Je pense que tu as besoin d'un bain.
Devine quoi, chéri? J'en ai déjà pris un.
Vraiment?
Mais c'était pas un bain spécial
comme seul sait les donner Nathan Conrad?
- Non.
- Non.
J'ai pas pris de bain spécial.
C'est chaud. C'est trop chaud?
- Non. C'est bon.
- Bien.
- Ne faisons pas trop de bruit.
- C'est toi qui fais du bruit.
Préparez-vous à mourir de plaisir!
Viens voir notre championne de la descente!
J'ai entendu.
T'as dû rêver. J'ai rien dit.
- C'était verglacé.
- Je sais, chérie.
- Et très venteux.
- C'était horrible.
- Bonjour.
- Bonjour. Tu crois qu'elle dort?
Je ne sais pas.
Jessie? Dépêche-toi!
La parade va commencer.
Parfait. J'y vais tout seul.
Je vais voir les chars sans toi.
Jessie, dépêche-toi! Ça refroidit.
Elle a une nouvelle cachette?
Sûrement. Elle court comme une furie
dans l'appartement depuis une semaine.
Jessie. Viens ici tout de suite!
Mange, ça va refroidir.
Nathan, elle n'irait pas
sur le balcon, n'est-ce pas?
Elle n'est pas là.
Elle ne sortirait pas sans nous demander.
Jessie. Viens ici tout de suite!
- Elle a perdu une chaussette.
- Quoi?
- Elle est partie.
- Comment ça?
- Où est-elle?
- Quelqu'un est entré.
- Non. Elle est dans le couloir...
- On l'a enlevée.
- Personne ne l'a enlevée, Nathan.
- La chaîne sur la porte est sectionnée.
Quoi? Nathan, appelle la police.
Pas de tonalité. Allô?
Raccrochez, c'est une urgence!
ll y a un problème avec le téléphone.
- ll n'y a aucun problème, Nathan.
- C'est une urgence!
Oui, je sais.
- Qui êtes-vous?
- On a votre fille.
- Quoi?
- C'est qui?
Quel est votre pire cauchemar, Nathan?
- Mon quoi?
- Le premier choc peut faire très mal.
- Où est-elle?
- Je ne veux pas lui faire de mal.
- Passe-moi le téléphone.
- J'ai un service à vous demander.
- Non.
- Quoi?
Je veux d'abord parler à ma fille
et m'assurer qu'elle va bien.
Règle numéro un: c'est pas vous
qui donnez les ordres, c'est moi.
Rappelez-moi
quand je pourrai parler à ma fille.
- Qu'est-ce que tu fais?
- Aggie.
- Écoute-moi, Aggie.
- Non. T'es fou?
Aggie. Je dois savoir si elle va bien.
Et s'ils ne rappellent pas?
- Allô?
- Papa?
- Jessie, ça va, ma chérie?
- Chérie, ils t'ont fait du mal?
Non. Papa, je peux rentrer maintenant?
C'était très courageux, Nathan.
- Combien vous voulez?
- Je me fous de votre fric.
Aidez votre femme,
elle va se casser l'autre jambe.
Ça va.
Quoi?
Nathan, qu'est-ce qu'il y a?
Fermez pas les rideaux. J'apprécie la vue.
Bien. Sur le bureau, près de la porte,
il y a un téléphone portable.
Je sais à quoi vous pensez. Laissez tomber.
Si vous appelez la police,
vous pouvez dire adieu à Jessie.
Règle numéro deux: si vous appelez ou
faites des signaux à quelqu'un, je la tue.
Pas parce que je le veux,
mais parce que c'est la règle. Compris?
- Oui.
- Quoi?
Je vous vois. Je vous entends.
Où que vous alliez, on vous surveille.
- Quoi?
- Vous voulez la revoir vivante?
Alors, pas un mot.
- Vous avez compris?
- J'ai compris.
Bien. Vous soignez une patiente
bénévolement. Elisabeth Burrows.
Une fille très perturbée.
Elle détient un numéro à six chiffres,
caché dans un recoin de son cerveau.
Elle y tient plus que tout.
- Quel genre de numéro?
- Ça ne vous regarde pas.
Je veux ce numéro, vous votre fille.
C'est pour ça que ça se passe comme ça.
Vous êtes un pro. Moi aussi.
Si on fait bien notre boulot,
demain à cette heure-ci,
ce sera comme si rien ne s'était passé.
Retournez à Bridgeview. Prenez la Rover.
N'appelez pas la police, évitez les détours.
Nathan? ll n'arrivera rien à Aggie.
Règle numéro trois: vous avez jusqu'à 17 h.
Faisons comme il dit.
- Pourquoi on n'appelle pas la police?
- On ne peut pas.
Je crois ce qu'il dit.
Sers-toi du portable si tu es en danger.
Joyeuses fêtes!
Connard.
- Vous emmenez pas Jessie à la parade?
- Elle est enrhumée, Danny.
Pas de traces de violence sexuelle.
Blessures au cou.
Saignements dans la gaine musculaire
qui enserre le larynx.
Elle ne correspond
à aucune personne portée disparue.
Traces de fracture à l'extrémité
gauche de l'os hyoîde.
Syd. Elle est morte comment?
Aucun instrument tranchant n'a été utilisé.
- Son cou a été brisé en deux.
- Par quoi?
Deux mains.
Syd, la même technique a été utilisée
sur le noyé de Battery Park?
Même dislocation des os crâniens.
Et les taches sur son corps?
Des brûlures de cigarettes. ll a été torturé.
Et il avait des tatouages de prison.
ll me faut les empreintes digitales
et les radios dentaires de notre inconnue.
Vous savez que c'est Thanksgiving?
Vous avez raison.
J'espère que sa famille ne l'attend pas
pour découper la dinde.
Cassidy, vous réussirez pas
à me faire me sentir coupable.
Elle aidait sûrement sa mère à la vaisselle.
Empreintes et radios. Après, je me tire.
Merci, Syd.
Ralentissez!
Allez!
Baissez votre vitre, monsieur.
- M. l'agent, je suis médecin.
- Bravo!
- Vous avez presque embroché un musicien!
- Je dois absolument traverser.
J'ai besoin d'une escorte jusqu'à Bridgeview.
J'ai l'air d'un hélicoptère?
Prenez la 57ème rue comme tout le monde.
- ll parle aux flics. On fait quoi?
- Patience.
Une fillette risque de mourir.
Vous pouvez m'aider à sauver cette fillette...
ou pas.
Dégagez le passage! Vous deux, par ici.
Allez, par là-bas.
La fanfare, arrêtez-vous là.
Ouvrez les barrières.
L'enfoiré. ll va traverser la parade
escorté par la police.
Ça me plaît.
- Quoi?
- L'escorte. Ça me plaît beaucoup.
- Je ne sais rien sur ce numéro.
- Elle, elle sait.
Cette fille a dix ans de sa vie à démêler.
Même si elle sait,
l'heure limite de 17 h est absurde.
Les gens sont plus efficaces
quand les limites sont absurdes.
Son cerveau ne se commande pas.
Croyez-moi, ça ne marche pas comme ça.
C'est mal payé, je sais.
Mais vous avez des obligations familiales.
Nathan? Perdez pas le téléphone.
- Le médecin est arrivé.
- ll a mis la double alarme?
- Non.
- Bien. On a toute son attention.
- Vous avez la clé du bureau du Dr Sachs?
- Oui.
- Ouvrez-le.
- Le Dr Sachs n'est pas là.
Ouvrez.
Je croyais que Nathan vous avait
expliqué les règles. Posez ce téléphone.
lnutile de violer ces règles.
Espèce d'enfoiré!
- Si vous touchez à ma petite fille, je...
- Vous quoi?
Vous étiez sur le point de me menacer.
ll me semble.
- Non.
- Tant mieux.
Si votre mari fait bien son boulot,
vous n'avez pas à vous inquiéter.
Pensez au bon côté de la chose. Ça va
plus vous rapprocher qu'un séjour au ski.
Ou un bain à l'éponge.
Prenez la télécommande.
Prenez-la!
Bien. Allumez la télé.
Mettez HBO.
Non. J'ai déjà vu ça, c'est trop violent.
Un drame familial, peut-être?
PÈRE lNCONNU DÉCÉDÉ
ARRÊT DE LA MÉDlCATlON
1er ÉPlSODE SCHlZOPHRÉNlQUE
MANlACO-DÉPRESSlVE
DÉPRESSlVE... MANlE... SUlClDAlRE
- Nathan. Qu'est-ce que tu fais là?
- T'étais pas censé être là.
- Comment t'es entré? Qui t'a ouvert?
- T'étais censé être à Greenwich.
Pourquoi t'es là? C'est Thanksgiving!
Pourquoi? Je témoigne pour
une affaire de double homicide lundi.
Je suis venu faire des recherches.
Tu as ouvert mes dossiers. C'est confid...
- Je t'aurais donné la clé.
- T'as étudié tout ça?
Pas encore, mais j'ai lu le dossier
principal: que des erreurs de diagnostics.
- Je crois qu'elle feint.
- Pardon?
Ses talents de simulatrice
ont donné du fil à retordre à Rockland.
Elle s'adapte facilement. Elle adopte
les symptômes des autres patients.
C'est une fausse schizophrène.
C'est pas un simple tour de passe-passe.
Elle rejoindrait les rangs des faux malades?
ll doit y avoir une vraie pathologie derrière.
Elle présente un état de stress
post-traumatique. Son ESPT est réel.
La vision de son père en train
de mourir a tout déclenché.
Elle croit aussi que quelque chose
ou quelqu'un lui en veut.
C'est pour ça qu'elle est restée enfermée
pendant dix ans. Elle a peur de sortir.
20 hospitalisations différentes,
20 diagnostics différents.
Et elle feindrait à chaque fois? Nathan,
ça en ferait une jeune fille très douée, non?
Ou désespérée.
- Louis?
- Oui.
Quelqu'un d'autre que toi
sait que je traite Elisabeth Burrows?
Tout le monde. J'ai inscrit ton nom
hier quand t'es parti.
C'était pour qu'on te laisse entrer
si tu revenais.
J'ai réactivé ton mot de passe. La grille!
Bonjour, Elisabeth.
Tu te sens mieux?
Je t'ai apporté quelque chose.
Une dinde en chocolat.
Le sucre t'aidera à métaboliser
tous les médocs qu'on te donne.
Tu aimes la fête de Thanksgiving?
C'est celle que je préfère.
Vous voulez toucher?
- Pardon?
- Je vous ai vu regarder.
Je sais ce que tu veux faire. Tu veux
me mettre dans l'embarras. Ça marchera pas.
L'autre docteur...
- Le Dr Sachs.
- Oui.
- Je l'aime pas.
- Je te comprends.
Super drôle.
Elisabeth, j'ai une question
importante à te poser.
Mais d'abord, je veux
te montrer quelque chose.
J'ai une fille de huit ans.
Elle prétend en avoir 18.
Elle s'appelle Jessie.
J'ai ses objets préférés ici.
Voici Horton Hears a Who!
Je le lui ai tellement lu qu'il est un peu usé.
Et ça... Elle adore faire
des dessins bizarres de moi.
Et elle...
c'est Sally.
Tu veux un de ces objets?
Je veillerai à ce qu'on t'autorise à le garder.
Tu ne peux en choisir qu'un.
- ll se croit chez Toys ''R'' Us, ou quoi?
- Je choisis pour toi?
- Dr Conrad?
- Oui?
Sortez.
Non.
Je veux que vous partiez.
Non. On n'a pas fini de discuter, Elisabeth.
Je sais ce que vous essayez de faire.
Vous voulez me mettre dans l'embarras.
Ça marchera pas.
Vous vous appelez comment?
Vos cheveux sont très longs.
Je les avais comme vous,
mais ma mère les a fait couper.
C'est quoi, ça, sur votre cou?
C'est impoli de ne pas
répondre à une question.
C'est un symbole.
- Ça veut dire quoi?
- Tais-toi.
Elisabeth, je dois savoir quelque chose.
Jessie.
Jessie? C'est le nom de ma fille.
Tu veux voir un de ses dessins?
Je te propose un marché.
Je te le montre si tu réponds à ma question.
Tu penses que ça vaut le coup?
Oui ou non, ça compte pas.
Peut-être.
Je vais te poser ma question, Elisabeth.
L'homme que tu as blessé à Rockland...
ll avait quelque chose à voir
avec l'horrible incident du métro?
Cours!
Cours, chérie!
- Je savais pas de quoi tu parlais hier.
- Cours!
Je ne savais pas qui ils étaient
ni ce qu'ils voulaient.
- Maintenant, je le sais.
- Sortez.
Je sais qu'il était important
que tu le gardes pour toi.
Tout ce que je te demande...
Elizabeth, tu dois...
Je suis désolée.
Tu l'as perdue.
Elle a encore la poupée, non?
- Oui?
- Félicitations!
Je peux regagner sa confiance.
Mais sans aucun indice, je cherche au hasard.
- La réponse est sous vos yeux.
- J'ai étudié son dossier!
- Étudiez-le mieux.
- Vous dites...
Nathan. ll est 12 h 22.
Je suis sûr d'une chose. lls auraient
rencontré plusieurs espèces venimeuses.
Comme celui-ci. Regardez.
Vous voyez sa queue en l'air?
ll est pas content.
Sa queue est au-dessus de sa tête,
prête à saisir et à piquer son ennemi.
ll essaie de récupérer.
Signora Conrad?
Sofia?
Signora, qui a mis la cuisine
sens dessus dessous?
Les oeufs sont sortis...
C'est le bazar...
Que s'est-il passé?
Sofia, que faites-vous ici?
La chaînette est cassée.
C'est moi qui l'ai cassée.
M. Conrad va la réparer.
Le Signor Conrad m'a demandé de cuisiner.
Quoi?
La dinde? Non. Pas de tacchino.
Pas le téléphone! Donnez-le-moi.
Allô.
Débarrassez-vous d'elle.
Sofia, pas de tacchino.
- Vous attendez d'autres visiteurs?
- Non.
Oui, vas-y. Enlève-le.
Comme tu voudras.
STATION DE MÉTRO DE CANAL STREET
UNE FILLETTE ERRANTE SUR HART lSLAND
ON RETROUVE LA FILLE
D'UNE VICTIME NON IDENTIFIÉE
Je dois y aller. Rappelez-moi.
T'as vu ça?
C'est quoi?
''Une fillette errante sur Hart lsland''?
- Où t'as trouvé ça?
- Dans son dossier.
''Une fillette a été retrouvée
dans le cimetière public.''
C'est à la mort de son père.
Je contacte les services de santé infantile?
Elle se serait perdue? C'est bizarre.
Sur une lîe de l'East River?
J'ai vu Sarah il y a deux jours. Elle rejoignait
son copain à Greenwich Village.
- Elle est peut-être encore avec lui.
- Peut-être. Un instant.
Salut, Jake. Tiroir 57. Juste le visage.
- Ça pue, ici.
- Je sais. Respirez par la bouche.
- J'ai jamais vu de cadavres de ma vie.
- Ça va aller.
- Je vais vomir.
- Pas de souci, ça ne gênera personne.
Venez.
Je dois répondre, mais je serai pas loin.
lci, Cassidy. Salut, mon chéri!
Oui. Prends plutôt le train de 13 h.
Je serai à Penn Station à 14 h.
- Vous devriez dire 19 h.
- C'est promis.
Ne promettez rien.
Quoi? Oui, j'ai presque fini.
Oui. Je suis à la morgue. Salut.
- Voilà ce que j'ai sur le type au cou brisé.
- Des résultats!
Leon Edwards Croft.
- ll a 15, 20 arrestations sur le dos?
- Un mauvais garçon qu'on regrettera pas.
- Vous avez recherché ses associés?
- Bien sûr. Je suis un professionnel, non?
Ça va aller.
Qui peut vouloir du mal à Sarah?
Le type aux brûlures de cigarettes, Croft?
C'était leur chauffeur.
lls braquaient des banques.
lci, dans le Delaware, en Virginie.
Aucune condamnation avant 91.
Trois de ses potes viennent
de purger dix ans à Attica.
Patrick Barry Koster. C'est le dernier
à être sorti. Le 4 novembre.
Le 4 novembre.
Croft les a balancés?
Je sais pas. C'est peut-être la revanche.
Aucun antécédent.
Y a rien sur lui. ll sort de nulle part.
Je sais. C'est la seule condamnation
qu'il aitjamais eue. C'est un fantôme.
C'est à lui que je dois parler, alors. Merci.
- Faites gaffe.
- Oui.
Tu as choisi ce que Jessie aime le plus.
Elle n'a pas quitté Sally
depuis l'âge de deux ans.
Où est-elle?
Où est Jessie?
lls l'ont enlevée.
Elle a très peur. Aussi peur que toi
quand t'as attaqué ce type à Rockland.
Mais elle n'a que huit ans, Elisabeth.
Elle n'est pas aussi forte que toi.
Elle ne peut pas se protéger comme toi.
Je ne suis pas ici uniquement pour t'aider.
- M'aider?
- J'ai besoin de ton aide.
Sinon, je ne récupérerai pas ma fille.
Aujourd'hui, c'est Thanksgiving.
Tu te souviens de Thanksgiving?
Oui, je m'en souviens.
Tu étais avec qui?
Mon père.
Juste moi et mon père.
Être fort, c'est pas juste se protéger.
C'est savoir lâcher prise,
surtout quand on s'accroche
si fort à quelque chose
qu'on ne sait même pas que
la vie pourrait être meilleure.
La seule façon de t'aider toi-même,
c'est de revenir en arrière.
Tu dois revenirjusqu'à
cette journée dans le métro.
Je peux pas. lmpossible. Non.
C'est ça. L'événement majeur.
Tu aideras ma fille si tu te souviens.
Non, s'il vous platî.
Écoute-moi.
Les hommes qui détiennent Jessie
sont ceux dont tu as peur, ceux
qui ont envoyé cet infirmier te trouver.
- Je ne veux pas vous écouter.
- lls veulent un numéro.
- Vous êtes comme eux.
- lls savent que tu sais.
- lls la tueront si tu ne parles pas.
- Arrêtez!
Papa.
- Un téléphone?
- Non.
- Une adresse? Un compte?
- Je sais pas.
- Un compte en banque? Un code? Un lieu?
- Non.
C'est quoi?
Qu'est-ce qu'il y a? La liaison est coupée?
Non, c'est bon.
Laissez-le tranquille.
Ton père est parti.
Personne ne lui fera plus de mal.
Ma petite fille est encore en vie.
Jessie est vivante.
Dr Conrad...
J'ai peur.
Je sais. Je suis désolé.
- Merde!
- Ça va aller.
- Elisabeth...
- Je vais essayer.
Ça va aller.
Ça fait longtemps qu'on n'a pas mangé.
- Ouais.
- J'ai envie d'un cheeseburger!
La meilleure dinde que t'aies jamais mangée!
Attention ou je te mets dans le four avec.
Je t'aime, papa.
- C'est quoi?
- Une seringue de 5 c³
une grosse aiguille
et 500 mg d'amytal de sodium.
500 mg? Autant lui donner un litre de
Jack Daniel's et l'achever tout de suite!
Elle est tout près du but.
L'amytal devrait faire des miracles.
Réponds.
Réponds!
Dis-leur que tout se passe bien
et que tu passes au plan B.
Tout se passe bien, je passe au plan B.
C'est de la drogue.
Tu savais tout pour le numéro
et tu t'es servi de moi, Louis.
- Je te jure...
- Explique-moi ou je te fous ça...
lls ont ma copine. ll a Sarah en otage.
- ll la tuera s'il a pas son numéro.
- Ta copine, Louis?
ll a ma fille.
- ll a ma petite fille.
- Nathan, je savais pas.
Désolé, je savais pas.
Trouve le numéro et il nous laissera
tranquille. C'est simple.
Dr Sachs?
- Oui?
- Un flic veut vous parler.
- Un flic? Quel genre de flic?
- Je sais pas.
- Qu'est-ce qu'il veut?
- C'est une femme. Elle n'a rien dit.
Très bien.
- Dites-lui que j'arrive.
- Bien.
- ll avait dit pas de flics!
- Va dans ton bureau.
Montre-toi calme et débarrasse-toi d'elle.
Si on l'a pas à 16 h 30, on passe au plan...
Beurre de cacahuètes et confiture!
Bonjour!
- Je suis Louis Sachs.
- Bonjour. lnspecteur Cassidy.
- Elle estjolie. C'est votre fille?
- Elle?
Non. C'est pas ma fille.
Que puis-je faire pour vous, inspecteur?
- Je suis ici à propos de cette femme.
- Mais encore?
- Vous ne la connaissez pas?
- Non.
Elle a été médecin résidente ici
pendant cinq mois.
Vraiment?
On a des douzaines de résidents, ici.
Elle était dans le service
dont vous avez la charge.
C'est bizarre. Je devrais la connatîre alors.
Mais non. ll y a donc visiblement erreur.
- Quand avez-vous vu Sarah?
- lnspecteur.
Je vous l'ai dit etje vous le répète,
je ne connais pas cette personne.
On va où?
- Vous avez un avocat?
- Pardon?
- Vous avez un avocat?
- Qu'est-ce que vous racontez?
- Vous ne connaissez pas Sarah?
- Non. Pourquoi un avocat?
ll y a huitjours, à Central Park, avec vous.
Elle l'a dit à sa colocataire Vanessa.
- Vanessa vous connatî.
- Moi, je ne la connais pas.
Je vais vous lire vos droits.
- Mes droits?
- Oui, mais d'abord...
- Qu'est-ce que j'ai fait?
- Vous allez me rendre un service.
C'était le week-end dernier, avec vous,
près de la fontaine de Central Park.
C'est vous qui avez pris la photo.
Et la voilà maintenant.
La vôtre, la mienne.
Vous préférez laquelle: la mienne ou la vôtre?
- C'est pas Sarah.
- Si, c'est Sarah. À la morgue.
- Non, Sarah n'est pas à la morgue.
- Je travaille à la brigade criminelle.
La morgue?
- C'est pas Sarah. On avait conclu un marché.
- Un marché?
C'est quoi, ce putain de marché?
Qui est impliqué dans ce marché?
Lui? Lui aussi?
Dites-moi qui est impliqué!
ll a dit qu'on avaitjusqu'à 17 h.
C'est un malentendu.
Non. C'est qui ''on''?
On touchait au but!
Une demi-heure aurait suffi.
- Dr Sachs, c'est qui ''on''?
- C'est pas Sarah.
Arrêtez de me faire perdre mon temps
et dites-moi qui est ''on''!
Vous aimez la musique country?
J'ai dit quoi à propos du bruit?
T'es futée comme ton père, toi!
J'espère pour toi que ta mère a pas entendu.
Gros plan sur elle.
Plus près.
- Elle a entendu.
- Comment tu sais?
Elle ne respire plus.
Que puis-je pour vous, docteur?
Arnie, j'ai besoin d'un service.
Vous emmenez Burrows en balade?
- On se tire. Emmène-la.
- Maman, papa, je suis là!
Occupe-toi d'elle.
J'ai besoin que vous ouvriez la porte.
- Vous avez une autorisation?
- C'est entre vous et moi.
C'est pour ça qu'on appelle ça
une maison de fous, docteur.
ll faudrait que je sois vraiment fou
pour vous laisser faire ça.
D'accord. J'aurais quand même essayé...
Ça va aller, Arnie. C'estjuste un sédatif.
C'est rien. Vous retrouverez
vos esprits dans une heure.
Dr Conrad?
Merde!
Excusez-moi.
Alerte sécurité.
Appliquez les consignes d'urgence!
À tous les agents: violation du système de
sécurité. Appliquez les consignes d'urgence.
Une Land Rover vient de quitter
Bridgeview et se dirige vers l'est.
- lls partent.
- Au volant, un certain Dr Conrad.
ll est recherché pour une affaire d'homicide.
Envoyez immédiatement
un véhicule à son domicile.
LIEU: STATION DE MÉTRO
DE CANAL STREET
Mon Dieu.
- Vous partez où?
- En voyage d'étude.
Attendez. Où vous emmenez Jessie?
- Pourquoi vous la déplacez?
- 44 minutes.
Pourquoi?
Je vais trouver ce numéro.
- Ne lui faites pas de mal.
- 43 minutes.
lci, les services d'urgence de New York.
Ne quittez pas.
Les appels sont traités dans l'ordre
dans lequel ils sont reçus.
Sale pute d'handicapée!
- Ça va?
- Oui.
Poussez-vous!
- Ça s'est passé ici, n'est-ce pas?
- Non.
Quand on a quitté la maison,
mon père et moi...
Une grosse voiture, foncée.
J'ai jamais vu mon père aussi terrifié.
ll m'a prise par le bras. ll courait.
J'essayais de suivre l'allure.
- Tu peux le faire.
- D'accord.
Tu peux le faire. Allons-y.
Ça va aller.
Elisabeth?
ll y avait beaucoup de gens.
Mon père m'entraînait à travers la foule.
J'ai regardé en arrière.
lls étaient si rapides!
lls sont derrière nous.
lls étaient plus que deux.
On en avait perdu un.
Mon père m'a emmenée de l'autre côté.
ll m'a dit de me cacher ici.
Êcoute-moi bien. Attends-moi ici avec Mishka.
Ça va aller.
Russel, où t'étais passé?
Ya quoi dans ton sac?
lls voyaient le visage de mon père.
ll essayait de leur parler.
Ya rien dans ce sac!
ll est où, Russel?
Qu'est-ce qui se passe maintenant?
Elisabeth?
Je te crois pas une minute!
Elisabeth, qu'est-ce que tu vois?
ll est où?
Le type en rouge n'arrêtait pas
de lui donner des coups de pied
et de lui demander:
''ll est où? Dis-moi où il est!''
- Remontez-moi et je vous le dirai.
- Elisabeth.
- ll est où?
- Remontez-moi!
Tout le monde regardait
et personne ne l'aidait.
Elisabeth, il voulait quoi?
- Je peux presque le toucher!
- Elisabeth.
- Papa!
- Non!
Tournez-vous. Les mains en l'air!
- À genoux!
- ll voulait quoi, Elisabeth?
ll voulait un numéro?
Elisabeth, je dois savoir ce qu'il voulait.
ll veut Mishka. Ma poupée.
- Où est Mishka? Où est ta poupée?
- Garde-la précieusement.
- Allô.
- Vous aimez jouer serré.
Très bien. J'ai ce que vous voulez.
Parfait. J'écoute.
J'ai décidé de vous remettre
le numéro en personne.
Pas le temps.
- Pas le choix.
- Quel courage, décidément!
C'est la meilleure façon
de faire tuer votre fille.
Ça ou ne pas respecter l'heure limite,
ce qui sera le cas dans 3 mn.
Règle numéro un: plus d'heure limite.
- Quoi?
- Vous avez bien entendu.
- Je vous retrouve là-bas.
- Où?
Vous savez où. Règle numéro deux:
je veux parler à ma fille tout de suite.
Vous m'entendez? Je veux parler à ma fille!
- Papa?
- Chérie, tu vas bien?
Oui. Viens me chercher, maintenant.
J'arrive, ma puce.
- Autre chose?
- Règle numéro trois: plus de téléphone.
J'ai une urgence médicale.
Je vous le rends tout de suite!
- Aggie?
- Elle est vivante?
- Oui. Elle va bien.
- Où est-elle?
Aggie, écoute-moi.
C'est quoi? T'as appelé la police?
Aggie?
Pas moi. Quelqu'un d'autre.
lls sont au courant de la situation?
- Pas encore. Écoute-moi.
- Je suis là.
Ramène-la.
FERRY POUR HART lSLAND
Qu'est-ce que vous faites?
C'est mon bateau.
Vous allez où? Hé, connard!
Qu'est-ce que vous faites? Revenez!
ClMETlÈRE DE POTTER'S FlELD
Dr Conrad!
Vous êtes un homme dévoué.
Je veux la voir.
Je veux la voir maintenant.
Sinistre, pour passer un jour de fête!
Bonjour, Elisabeth.
Je pense à toi tous les jours depuis dix ans.
Je parie que tu penses à moi aussi.
Je sais que ça n'a pas été facile.
Pour moi, non plus.
Ton père nous a tous les deux abandonnés.
- Où est ma fille?
- Elle vous a pas dit le numéro.
- Où est-elle?
- Elle vous le dira pas.
- Je veux voir Jessie.
- Où est le numéro?
Vous n'aurez rien tant que...
On a parlé de courage aujourd'hui.
C'est pas bon, ça.
Apprenez d'abord à vous en servir.
Je veux voir ma fille.
Oui, je crois que vous l'avez mérité.
- Max.
- Papa?
- Jessie?
- Papa.
Ne t'inquiète pas, chérie. Ça va aller.
Vous avez deviné qu'il s'agit
d'un cercueil. Bravo!
Quoi d'autre?
Je dois finir mon boulot.
Avancez, Nathan. Prenez l'escalier.
Là-bas, près de la table.
Elisabeth aussi. Elle, non.
Qu'elle reste dehors.
- Papa?
- Jessie, ça va aller, chérie.
Vous savez faire quoi pour 200 $ de l'heure?
Peterson! Bravo, vous avez
retrouvé la voiture. Elle est où?
- Là-bas.
- Parfait. Où est mon homme?
ll a défoncé la grille d'entrée
de l'embarcadère.
Ensuite, il s'est emparé
du bateau de cet homme.
ll était avec une fille. C'est louche, non?
- Un bateau pour aller où?
- C'est le problème du garde-côte.
C'est pas le problème du garde-côte.
C'est le mien. Le vôtre. Y a quoi, là-bas?
- D'où vient cette musique, Elisabeth?
- De la radio.
- Où ça?
- La radio qui est sur le bateau.
Sur le bateau qui t'a emmenée ici la 1ère fois?
Oui.
ll faisait froid. C'était humide.
Mes yeux me brûlaient,
mais j'étais avec mon père.
Comment savais-tu lequel était ton père?
lls lui ont donné un numéro.
Où était ce numéro?
Sur son cercueil. lls avaient
gravé le numéro sur son cercueil.
Je voulais l'ouvrir,
mais j'avais les doigts engourdis.
Je pouvais pas le soulever, c'était trop lourd.
Je pouvais pas mettre Mishka dedans.
J'espère pour vous qu'elle ment, Nathan.
Où est allée Mishka?
Qu'est-ce qu'elle est devenue?
- lls m'ont vue.
- Qui t'a vue?
Les hommes avec la musique.
lls ont dit que mes lèvres étaient violettes
et m'ont donné une couverture.
J'ai dit: ''Mon père est à l'intérieur.''
''Je dois la mettre dedans avec lui.''
Je leur ai dit:
''Je dois mettre Mishka dans le cercueil!''
Qu'est-ce qu'ils ont fait?
lls m'ont aidée.
lls m'ont aidée à mettre Mishka
à l'intérieur avec lui.
lls m'ont permis de rester avec lui.
Jusqu'à...
ll va se passer quoi si vous retrouvez ce truc?
ll va vous demander de nous tuer,
ma petite fille et moi.
Vous l'aimez bien, ça se voit.
Quand vous en aurez fini avec nous,
ce sera à votre tour.
Avancez.
Ce bateau n'est pas fait
pour sillonner le Long lsland Sound!
C'est l'affaire de la police. S'il vous platî,
amiral Bligh, contentez-vous de conduire.
Vas-y, Max. Ouvre-le.
Fais-la sortir!
La petite. Dehors!
- Assieds-toi.
- Papa!
Lâchez-moi!
Peut-être qu'avec une balle dans le genou,
tu me donneras le bon numéro?
Non!
Lâche-moi!
Arrachez-la de là!
Assieds-toi.
Laisse tomber le numéro.
Dis bonjour à ton père de ma part.
- Elle vous l'a donné. À l'envers.
- Elle m'a rien donné.
- ll est à l'envers dans sa tête.
- Ta gueule! Tu m'as rien donné!
Ça s'appelle la distorsion cognitive.
Elle l'a écrit de droite à gauche.
Regardez.
Elle le voit comme dans un miroir.
Vous savez ce qui va se passer
si c'est des conneries?
Le central? lci l'inspecteur
Cassidy de la criminelle.
Coups de feu
sur la rive nord-est de Hart lsland.
J'ai besoin de renfort aérien et maritime.
Dix ans de ma vie.
Dix ans qui m'ont coûté cher.
Occupe-toi de ça.
Vous êtes pas comme moi, Nathan.
J'aurais tué celui qui
aurait enlevé ma petite fille.
Police. Pas un geste!
Lâchez votre arme!
Vas-y.
Je connais même pas votre nom.
Patrick.
Vous êtes sûr
que je ne suis pas comme vous?
Vous en êtes sûr?
Ça en vaut vraiment la peine?
De quoi?
D'y consacrer une vie.
Absolument.
C'est à moi.
Allez le chercher, alors.
J'arrive, ma puce.
- Comment ça va?
- J'ai connu des jours meilleurs.
Merci.
Viens.
Sous-titrage Visiontext: Nathalie Diu
FRENCH