Tip:
Highlight text to annotate it
X
En vingt-deux minutes,
le monde vous appartiendra.
Bonjour. Il y a 18 degrés.
On est mardi et voici les nouvelles.
Les élections débutent et les bureaux
de vote sont ouverts à New York.
Les électeurs choisiront
entre 250 candidats...
Merci. Tickets, s'il vous plaît.
Tickets.
Le numéro du jour, 945.
Les 4 chiffres gagnants, 4242.
T'as vu le home run de Jeter ?
Il a une sacrée frappe.
Ouais, j'y étais.
Vraiment ? C'était un bon match à voir.
Ça l'était.
...partie de la baisse
des revenus des entreprises.
En ce moment, S&P remonte
de 2 points. Le Dow de 28.
Le NASDAQ remonte de 6 et demi...
Le soleil se lève...
Sur New York City...
Qui d'autre pouvons-nous appeler ?
Personne ?
- Le nouveau, ça se passe comment ?
- Tout va bien.
Ok.
- Hé, Willy.
- Ouais.
J'aime bien ces caleçons.
Ils sont terribles.
- Oh, tu trouves ?
- Ouais.
-12 dollars chez Target.
- Ah bon ?
Ils en font aussi pour hommes ?
Moi, je ne mets pas une tonne
de gel dans mes cheveux, Pezzulo.
Votre attention.
Distribution des surveillances,
ce mardi, 11 septembre.
La couleur du jour est vert.
Le Responsable des pompiers
sera le Lt. Kassimatis.
Sergent de patrouilles droit devant.
- Stolzman.
- À vos ordres !
- Position Un. Colovito.
- À vos ordres !.
- Au trois. Bon travail vendredi.
- Merci.
- Pezzulo.
- À vos ordres !
- Au six. Jimeno.
- À vos ordres !
Trois et cinq.
- Rodrigues.
- À vos ordres !
Au neuf.
- Lt., quelque chose à ajouter ?
- Non.
L'Inspecteur Fields a une annonce.
Écoutez tous. Recherchez cette fille.
Zoey Cowley.
Elle a 11 ans et vient de Rhode Island.
On pense qu'elle arrivera
en bus ce matin.
C'est important. Ok.
Comme d'habitude, protégez-vous.
Veillez les uns sur les autres.
Tu sais qui Giraldi
a ramené vendredi ?
Non, qui ?
Un indice :
Elle pèse 150 kg, sa robe est
une poubelle remplie d'insectes.
Gloria, la ''Fille à Poil'' ?
Ouais et d'après Giraldi,
elle voulait te voir.
Ça t'amuse ?
- Je te retrouve à la pause.
- Ouais.
Hé, Jethro. Jethro.
Combien de fois je dois te le dire ?
Toi et tes potes devez
dégager sur la neuvième.
C'est un pays libre, mon pote.
- C'est ma statue.
- La police s'occupe des statues ?
C'est celle de Jackie Gleason.
C'est pas un banc.
Il s'en fout. Il est mort.
Allez, dégagez.
Pardon.
Pourrais-je vous être utile en appelant
un taxi ou en vous déposant à l'hôtel ?
Je pourrais porter vos sacs aussi...
Bonjour, M. l'agent ?
Où trouver bus centre ?
Hé, Amoroso.
- Comment tu vas ?
-Comment ça va ?
Pour être franc,
le terminal des bus me manque.
- Tu t'occupes de quoi aujourd'hui ?
- Les ports de chargement.
Les ports de chargement ?
Il y a cette livraison qui vient de...
Bon sang...
Rassemblement général !
Les pompiers code 8-40 ! Vite !
Rassemblement général !
Les pompiers code 8-40 ! Vite !
Rassemblement général !
Les pompiers code 8-40 ! Vite !
Pardon.
Il se passe quelque chose.
Selon certaines sources, ce matin...
un avion se serait crashé dans
une des tours du World Trade Center.
- CNN Center en ce moment même...
- Merde.
tâche d'en apprendre un maximum...
et essaie de savoir exactement
ce qu'il se passe mais,
il s'agit de quelque chose
d'épouvantable.
Nous rejoignons
un de nos correspondants à New York
pour un reportage en direct.
En haut de la tour, il y a un trou
énorme avec des flammes dedans.
Tu y crois ?
Quel imbécile irait foncer
dans le Trade Center ?
Ils n'avaient peut-être plus d'essence.
Mais oui, Colovito. Bien sûr.
Peut-être qu'un couillon a oublié
de tirer le levier de son petit avion.
Ce n'est pas un petit avion.
Oh que non !
Tout le monde écoute !
Vous tous, écoutez-moi bien !
Ce serait un avion privé.
On évacue la Tour Une comme précaution.
Ils nous demandent d'envoyer
une équipe pour les aider.
Sgt. McLoughlin.
J'ai une liste ici.
Quand vous entendrez votre nom, venez.
On part en ville.
- Polnicki.
- À vos ordres !
- Colovito.
- À vos ordres !
- Washington.
- À vos ordres !.
- O'Reilly.
- À vos ordres !
- Jimeno.
- À vos ordres !
- Hogart.
- À vos ordres !
- Bavli.
- À vos ordres !
- Rodrigues.
- À vos ordres !
- Giraldi.
- À vos ordres !
- Pezzulo.
- À vos ordres !
Stolzman.
Arrêtez ! Rangez-vous !
Le poste de commandement ?
Les blessés vont-ils
dans un hôpital en particulier ?
Chef à l'écoute. Allez-y.
Tout le monde sort du bus. Par ici.
Je vais couper par Bleecker
vers la septième. Suivez-nous.
Entendu.
Central. Point de rassemblement
à Pike et South.
C'était pour évacuer le Police Plaza Un
au Gracie Mansion et de
toutes les cibles potentielles.
Sur les conseils de qui ?
Le point de rassemblement
se trouve à South et à Pike.
Ouais. Non, non, j'ai compris.
Vous ne me croirez pas !
Ma femme dit que l'autre a été touchée,
l'autre tour.
Bon sang, comment l'autre
tour a-t-elle été touchée ?
Elle écoutait HOT 97
et ils l'ont dit.
Quoi ? Qui écoute
les nouvelles de HOT 97 ?
- Tu vois, c'était pas un avion privé.
- Non, j'ai compris.
Qu'avons-nous comme
matériel spécialisé ?
- Quoi ?
- On est parés à tout.
Voitures piégées, attaques chimiques
et biologiques, bombardements.
Mais pas pour ça, c'est trop grand.
Il n'existe aucun plan.
On ne l'a pas fait.
Transmissions d'urgence autorisées
sur cette fréquence.
Que le service des urgences...
se rende à Vesey et West.
Que les services d'urgence,
se rende à Vesey et West.
Il pourrait y avoir 50 à
60 000 personnes là-dedans.
Aux unités de West Street, attention.
Des débris tombent
de l'immeuble de West Street.
On dirait bien que la Tour Deux
a aussi été touchée.
Qu'est-ce que je vous avais dit ?
Non, c'est de la fumée
venant de la Tour Une.
Tout le monde se calme et s'assied !
Dom, file-moi ton gsm
un moment, tu veux ?
Tu m'écoutes ?
Je dois appeler Allison.
Ça ne marche pas !
Rien ne passe.
Les ambulances sont en route.
Hé, doucement ? Bon sang !
- Ça va être l'enfer.
- Du calme.
Je dis juste que ça a l'air d'être...
Tu crois que t'es ici pour
te pincer les fesses ?
McLoughlin te dira quoi faire.
Pourquoi lui ?
Il était aux services
d'urgence du World Trade.
Il avait mis au point un plan
lors de l'attaque de 93.
Si quelqu'un sait ce qu'il faut faire,
c'est bien lui.
Commandement à Division Un.
Quelqu'un de la Tour Une m'entend ?
Ok, prends par Broadway.
Descends vers West Broadway.
On se retrouve près de la 5ème.
Ça marche.
Envoyez toutes les unités
vers le World Trade Center.
Il faut faire évacuer cet immeuble !
Quelle tour ?
On s'occupe de quelle tour ?
- Une équipe doit y aller !
- Je vais demander au QG.
Envoyez toutes les ambulances
disponibles à cet endroit.
Il y a le feu dans le côté nord.
Les flammes sortent
maintenant du côté ouest
du World Trade Center.
Ne bougez pas.
Je vais voir ce qu'il se passe.
À vos ordres.
Oh, mon dieu.
Rien ne pourra les aider.
Non, nous devons monter.
Tu veux sauver des gens
à cette hauteur ? Impossible.
Il faut essayer.
Sgt. !
M. l'agent ?
La garderie.
Il y a des enfants là-bas.
Hé, Sgt. ! Il y a des enfants à la...
Ouais, à la garderie de la cinquième.
Ils sont sortis.
- Écoutez tous. Où est Kassimatis ?
- Il vous cherche.
Il faut faire évacuer la tour.
Qui sait comment utiliser un masque
à oxygène ? Et pas d'histoires.
Pour être honnête,
j'en ai pas utilisé depuis 4 ans.
Je viens de dire quoi ?
Qui vient ?
Avancez.
Je viens.
Moi aussi.
Je vous suis, Sgt..
Ok.
Ok, c'est réglé.
Nous irons dans la cinquième.
Vous autres attendez Kassimatis.
Suivez-moi et restez groupés.
- Jimeno.
- À vos ordres.
Prends les blocs, bâtons et képis.
On en a pas besoin.
Dépose-les dans la camionnette.
Elle se trouve entre Church et Vesey.
Et retrouve-nous au bureau
de police de la cinquième. Ok ?
C'est laquelle la 5 ?
Il y a deux tours.
Au nord, la une. Au sud, la deux.
Et juste derrière, la 5,
devant nous,
avec le bureau de police.
Prends la petite rue ! Dépêche-toi !
C'est parti.
Ils meurent tous !
Ils meurent tous !
Prenez ces bouteilles.
Mettez vos casques.
Des gens sont coincés au 87e et au 89e.
On a un visuel avec beaucoup de blessés.
Il y a beaucoup de blessés.
Ok, on allume.
Vérifiez que tout fonctionne.
Massi ? Il reste du matériel ici ?
Non, peut-être dans la pièce
près du garage des camions.
Jimmy Lynch s'y trouve
Merci.
Ok, il reste du matériel
au -1, près du garage.
Il faudra faire le tour pour
nous rendre à la Tour Deux,
et prendre les escaliers.
Restez vigilants. Suivez-moi
et ne vous perdez pas !
On a suffisamment de matériel ici.
Cent dix étages. Du feu et de l'essence.
Les bouteilles vont vite partir.
On en a besoin
Chef, vous ne me croirez pas.
Votre camionnette ?
Disparue, le toit a été défoncé.
Ne vous perdez pas et soyez vigilants.
- Dom, où allons-nous ?
- Le Sgt. veut plus de matériel.
- Quoi ?
- T'en fais pas.
Il sait ce qu'il fait.
Nom de...
Continuez d'avancer.
Bon sang, nous devons y aller.
Si tu ne peux pas respirer,
tu ne sauveras personne, Rodrigues.
Reste vigilant.
Par ici.
Où est le feu ?
Voilà qui est mieux.
La cavalerie arrive.
Ça roule, Sgt. ?
Je vous assure qu'il faut monter.
Il y a plein de gens coincés là-haut.
- Nous y allons.
- Alors, je viens avec vous.
- Tu seras le bienvenu Chris.
- Vraiment ?
Il nous faut plus de matériel.
Pousse le chariot.
Tueur !
Ça roule, Chris ?
Qu'est-il arrivé à ton oeil ?
Je portais une femme,
et quelque chose m'a chopé à la tête.
- Elle est vivante ?
- Ouais, je l'ai sortie d'ici.
Chef, on ne trouvera plus
de matos dans la Une.
- Dégagez le passage.
- Pardon, merci beaucoup.
Lynch a encore de l'équipement dans
la baie des camions près de la Deux.
Il y a un escalier ici, près du café.
Apparemment, ils évacuent la Deux.
Le feu de la Une a dû se propager.
J'ai entendu que la Deux a
aussi été touchée par un avion.
Non, d'après Fields,
un seul avion sur la Tour Une.
T'as vu à la télé ?
C'est l'enfer là-haut
On a pas la télé ici.
Vous êtes au courant pour le Pentagone ?
Un missile l'aurait touché.
Israel ? Disparu, bombardé.
C'est la fin du monde, Willy.
- Hé, Chris.
- Ouais.
- Ton transfert tombe à pic.
- Tu m'en diras tant
- Jimeno ?
- Ouais.
Garde le chariot.
Les autres, suivez-moi.
Fais attention.
Au 106e étage...
Il reste des gens coincés.
Aux cinq derniers étages,
des gens attendent les secours.
Reynolds.
Surveillance du pont.
Jimeno. Du terminal des bus.
- Ça va ?
- Tu es là pour aider à évacuer ?
On essaie.
On monte dans la Deux et toi ?
Dans la Une. J'attends mon supérieur.
Ça va être une longue journée.
Tout ira bien, fiston.
Les gens sont compétents ici.
À toutes les unités,
des gens sont toujours coincés au 60e.
60e étage,
des gens sont toujours coincés.
Ok, on embarque.
Direction Tour Une.
Allons-y, restez groupés.
Lt. ?
J'étais au -1 .
Les cages tombent en morceaux.
Des gens vont rester coincés
dans ces ascenseurs.
Bordel.
Il nous a fallu une heure
pour monter au 30e de la Une.
Et ils veulent qu'on aille dans la Deux.
- Que s'est-il passé ?
- Je ne sais pas.
- Faites attention, ok ?
- Ouais, vous aussi.
Hé, Will. Je te remplace.
Merci.
8-1, McLoughlin. Où êtes-vous ?
Ici 8-1 . On est dans le hall.
On est parés pour monter dans la Une.
8-1, négatif.
Retrouvez-moi sur Barclay Street.
J'ai une équipe de prête.
Nous irons ensemble.
8-1 , quelque chose
ne va pas dans la Deux ?
Courrez !
La cage d'ascenseur !
Il y a quelqu'un ?
Quelqu'un ?
Mes jambes !
Parlez !
Parlez !!
Pezzulo !
Jimeno !
Rodrigues !
Chris !
Antonio.
Chris !
Tueur !
Antonio !
Ils sont morts.
Ils sont dans un monde meilleur.
Ok.
Quelle est ta situation ?
Je suis salement embroché.
J'arrive pas...
J'arrive pas à bouger mes jambes.
Je crois que je vais bien.
Et vous, chef ?
Je ne pense pas être blessé
mais j'arrive pas à bouger.
Ça bouge par là.
Agents blessés !
Autorités Portuaires !
Les agents Jimeno, Pezzulo
et McLoughlin sont blessés.
On est coincés dans le hall...
entre la Tour Une et Deux.
On est coincés près du monte-charge 5.
- Oh, merci.
- Il descend vers le garage.
Voilà, respire un bon coup.
Respire bien. De l'air frais.
Tu vas bien, Willy. Tu vas bien
Une radio ?
Voilà.
Non, la mienne est bousillée.
Elle ne marche plus.
Tout mon côté gauche est bloqué.
Le micro est foutu.
Tu dois me...
Tu dois me débarrasser de ce truc.
Content de te voir, Dom.
Content de te voir, Willy.
- Tu vas bien ?
- Ouais, je vais bien.
Je vais te sortir de là.
Ne t'en fais pas.
Je vais te sortir de là, Willy.
Ça marche, chef !
Dom s'occupe de nous !
C'est une bonne nouvelle.
Comment vous saviez
qu'il fallait se cacher ici ?
Dans cet immeuble, rien de plus
résistant que les cages d'ascenseur.
Oh, bon sang.
Comment c'est arrivé, Willy ?
Je vais m'occuper de toi.
Je vais te sortir de là.
On dirait de la lumière !
De quoi respirer !?
C'est à 6 mètres de hauteur !
Hé !
Code 8-13 !
Agents blessés !
Hé !
- T'es prêt ?
- Allez.
Allez, Dom !
Oh, bon sang.
J'y arrive pas tout seul, chef.
Je devrais peut-être essayer de monter
et d'aller chercher les secours.
Non ! Non ! Tu vas le sortir de là !
Tu vas le sortir de là !
Ok.
C'est parti, Willy.
Allez !
J'y arrive pas, Willy.
Allez, Dom.
Ne nous laisse pas ici.
Fais-le pour moi.
Tu peux le faire, j'en suis sûr.
Ok.
Je vais te sortir de là, Willy. Ok ?
Je vais y arriver.
Ouais, je vais le faire.
Dom ?
Dom ?
Je suis blessé.
Dom, c'est moi, Willy.
Regarde-moi.
Reste éveillé.
Je peux prendre ma pause, chef ?
Oui, Dom. Vas-y.
Je vais mourir, Willy.
Bien sûr que non. Dom, tais-toi.
N'oubliez pas que
j'ai vraiment essayé de vous aider.
Je t'aime, Willy.
Je t'aime aussi, Dom.
Dom est mort.
Dom est mort !
Je sais.
Jimeno,
tu vois toujours la lumière ?
Ouais.
Ouais !
À quelle hauteur se trouve-t-elle ?
Peut-être 6 mètres.
Mais le chemin est encombré.
Que vois-tu d'autre ?
Des poutres. Du plâtre. Pas grand chose.
C'est avec regret et tristesse,
que je vous annonce
que 2 avions détournés...
se sont écrasés sur les tours
jumelles du World Trade Center...
...ce qu'il reste du
World Trade Center depuis 9h00.
Un avion s'est écrasé dans
la 2e tour du World Trade Center.
15 minutes plus ***,
un avion s'est écrasé sur la 2e.
Une heure plus ***,
elles s'effondraient...
Associated Press affirme
qu'un avion ou un hélicoptère...
s'est écrasé sur le Pentagone,
celui-ci est évacué en ce moment même.
Nous ne savons pas
d'où provient cet incendie.
Nous sommes en direct du Pentagone
et un journaliste affirme avoir aperçu
la queue d'un gros transporteur...
qui se serait écrasé sur le Pentagone.
L'incendie à Washington se poursuit.
Les salauds !
...quelques minutes après,
ça ne dure pas longtemps,
ça recommence.
La 2e tour s'effondre.
Nous venons de voir
l'effondrement de la 1ere tour.
Voici celui de la 2e.
Nous en sommes témoins,
les deux tours...
Le haut de chaque tour s'est effondré.
Allison, allons prendre l'air.
Quelque part derrière ce nuage
de fumée qui continue de...
Il est sûrement encore
au terminal des bus.
Nous ne savons pas ce
qu'il reste des immeubles.
Nous ne savons pas.
- Allison.
- Jerry.
Al, je regarde le terminal.
Aucun signe de vie.
Les autorités portuaires ne sont pas là.
Al, je ne...
Ils ont dû être appelés en renfort.
Quelqu'un passe te prendre ?
- Allison ?
- Oui, oui, oui.
Ok, on se voit à la maison
dans 30 minutes.
J'appelle maman et papa.
Ok.
Il faut passer chercher Bianca.
Les 2 tours se sont écroulées,
piégeant des milliers...
et des milliers de personne
à l'intérieur.
Nous ne disposons pas des chiffres,
mais des milliers de personne
travaillent dans ces immeubles.
Ces... ces immeubles
qui se sont effondrés.
On annonce que des centaines...
d'équipes de secours, des pompiers
ou de la police...
sont toujours portées disparues.
Le nombre de pertes est hallucinant...
Ils remontrent sans arrêt la même chose.
Jay est là-bas.
Ils ont dû appeler tout le monde.
Il doit être là depuis le début.
Oui, John, aussi probablement.
Il connaît tellement bien ces immeubles.
Ils ont été témoins d'une chose
jamais vue auparavant.
Un homme qui passait nous disait...
qu'il a vu cet immeuble s'effondrer.
C'était comme s'il implosait.
C'était le chaos et maintenant,
l'enfer règne dans le sud de Manhattan.
Oh, mon dieu.
Judy. Écoute-moi...
Ces immeubles ont été évacués, ok ?
Je suis presque sûr que
tout le monde va bien.
Lors de l'attentat de 93,
tout le monde est sorti rapidement.
Mon dieu. En 93,
ces immeubles ne s'étaient pas écroulés.
Je vais appeler tout le monde
pour annuler.
Une réunion de parents de scouts
serait un peu ridicule, non ?
Je continue de chercher John.
Il y a tellement de policiers à l'image.
Peut-être que je l'apercevrai.
- Judy.
- Oui ?
Judy...
- Ils viennent nous annoncer leur décès.
- Non.
Non, ils ne sont pas morts.
- Hé, Judy. Jay...
- Non...
On sait qu'il est vivant, ok ?
Ils savent où il se trouve.
Ils communiquent avec lui.
Il est vivant ?
Ouais, on y a maintenant pour aider.
- Oh, dieu merci.
- Oui !
Je te l'avais dit.
- Dieu merci.
- Je te l'avais dit.
Oh, c'est génial.
- C'est génial.
- Dieu merci.
Ici les autorités portuaires.
Agents blessés.
Les agents Jimeno et McLoughlin.
On est pris au piège
près du couloir de liaison.
Tu vas fonctionner, oui ?
J'ai tellement soif.
Sans blague.
Ma bouche est complètement sèche.
- Tu as toujours mal ?
- Par intermittence.
Toutes les 20, 30 minutes.
À chaque fois, je ressens
de moins en moins la douleur.
Mais je m'engourdis plus...
Au plus ça vient,
au plus j'ai envie de dormir.
C'est pas bien de dormir ?
Moi, j'aimerais,
pour faire partir la douleur.
Tu as une hémorragie interne, Will.
Si tu t'endors,
tu ne te réveilleras peut-être pas.
Éveillé, tu as toujours une chance.
Ton cerveau, peut-être,
peut te maintenir en vie.
C'est ce que je pense.
Tu connais ce film, "À Armes Égales" ?
C'est quoi son nom déjà ?
- Demi Moore.
- Ouais, c'est ça.
Tu te souviens quand
le sergent instructeur dit :
''Aime la douleur.
La douleur est ton amie.
Si tu as mal, c'est que tu es en vie''?
J'ai pas vu le film.
J'arrête pas de penser à cette réplique.
La douleur est ton amie.
Donc tu es toujours vivant.
On va s'en sortir, Will.
Mais ne t'endors pas.
Chef, il y a le feu ici !
Chef !
Je ne peux rien faire d'ici !
Chef !
Je brûle ! Je brûle !
Pitié Seigneur.
D'où peut bien venir ce vent ?
Je ne sais pas.
Le feu s'éteint comme ça ?
Pourquoi ?
Je ne sais pas.
Vous causez pas beaucoup, on dirait ?
Non.
Vous allez devoir me parler parce que...
J'y arrive pas... parce que
mes genoux sont broyés !
Tu piges pourquoi
j'arrive pas à causer !
Oh, mon dieu !
Oh, mon dieu ! Oh, mon dieu !
Bordel !
Le flingue de Dom est en train
de cuire !
Will !
Will ! Will, c'est ça !
Toutes les balles doivent partir, Will.
J'y crois pas !
- De toute ma putain de vie !
- Respire, Will.
Allez, respire.
Reprends tes esprits !
Mme Jimeno, veuillez patienter.
...En Pennsylvanie.
C'est ici que le vol United Airlines,
je crois qu'il s'agit du 176...
Pardon, je me corrige...
Le vol United Airlines 93...
Je sui désolée, Mme Jimeno,
nous ne pouvons encore rien affirmer.
- Nous ne...
- C'est Allison Jimeno ?
On a grandi ensemble.
Je vais lui parler.
Al, c'est Brian. Je viens d'arriver.
- Salut, Brian.
- Allison,
ils y ont envoyé Will et
d'autres gars en bus.
- Donc, il y est allé ?
- Ouais.
Et il est allé dans les immeubles ?
On ne sait pas.
Brian, est-il allé
dans les immeubles ou pas ?
On se renseigne.
C'est pourtant simple.
Il est rentré dedans ou pas ?
Allison, je te rappelle
dès qu'on a des nouvelles.
Bianca ? Mon amour, je suis désolée.
Brian, pourquoi
tu ne me dis pas ce qu'il se passe ?
- Je ramène Bianca à la maison.
- Non.
- Qu'elle reste ici. Je veux...
- Mes parents sont là.
Ils s'occuperont d'elle, ok ?
Elle sera à 5 maisons d'ici.
Tu veux jouer ?
...il reste des morceaux de métal...
Brian ?
Le Président Bush était en Floride
quand les attaques ont débuté.
Il a donné une conférence depuis
une base de l'Air Force en Louisiane.
Voici un extrait du discours
du Président.
La détermination de
notre grande nation est à l'épreuve.
Mais croyez-moi, nous montrerons
au monde que nous résisterons.
Que Dieu vous bénisse.
L'avion du Président aurait décollé,
mais pour des raisons de sécurité,
le gouvernement a maintenu le secret
sur la destination de M. Bush.
Je sais pas si vous avez remarqué,
mais ce pays est en guerre.
Mon père, je dois m'y rendre.
- Où ?
- À New York.
Vous ne pouvez.
Seuls sont admis les services d'urgence.
J'ai passé mes meilleurs années
dans les Marines.
Dieu m'a donné le don
d'aider les autres,
de défendre notre pays.
Et je sens qu'IL me demande
de participer à cette mission.
Alors essaie d'écouter, Dave.
Je vous laisse deviner l'étendue...
des pertes humaines rien qu'à New York.
Aujourd'hui, l'Amérique a changé.
C'est un jour sombre pour ce pays.
Dans les futurs livres d'histoire,
on insistera...
sur l'attaque subie par l'Amérique
à l'intérieur de son territoire...
aussi bien que sur les terroristes...
ayant détourné des avions de ligne
suivant un plan organisé.
- Maman ?
- Oui, trésor.
Papa sait que samedi,
c'est ma fête d'anniversaire ?
Ton anniversaire ?
Biens sûr qu'il s'en souvient.
Il est juste...
Il aide toujours les gens
après le drame du World Trade.
Mais ils disent que beaucoup de
ces personnes ne reviendront pas.
Ça reste entre nous, ok ?
Le mois prochain, ton père
t'emmènera aux playoffs.
- Les playoffs ? Pour de vrai ?
- Pour de vrai.
Les playoffs des Yankees ?
Je savais qu'il allait le faire.
Maman, tu ferais mieux de venir.
Reste ici, tu veux ?
Qu'y a-t-il ?
Papa et oncle Pat ont passé un marché.
Si quelque chose arrive à l'un,
ils préviennent l'autre famille.
Tu dois m'annoncer quelque chose ?
Ne viens pas, Pat.
Ne rentre pas dans cette maison.
Donna, il n'est pas mort.
Nous ne savons rien.
Il est juste porté disparu.
Juste porté disparu.
Je sais. Je suis là. Viens.
Je sais.
C'est confirmé.
John est entré à l'intérieur.
Oh, Papa.
Tout va bien, mon coeur.
Tout ira bien, mon coeur.
Will est un dur à cuire.
Il va s'en sortir.
- J'en sui sûr.
- Papa.
- Je le sais.
- Papa.
- Papa.
- Ta mère est ici.
- Je vais nettoyer ça.
- Papa.
Quoi ?
Comment...
Comment annoncer à Bianca
la mort de son père ?
Il est porté disparu, m'man,
pas encore mort.
Elle est forte.
Elle va s'accrocher.
- Jer.
- Ouais.
Il faut appeler un médecin.
Qu'on lui donne quelque chose.
- Pourquoi ?
- Elle pourrait le perdre.
Que devient ce monde ?
...de ces horribles et vicieux
actes de terrorisme.
Maintenant, il faut se concentrer
sur sauver un maximum de vie.
Le nombre de blessés est-il connu ?
Il est inutile d'y penser
pour l'instant.
En fin de compte,
ce sera difficile à digérer pour tous.
On aurait dit un camion piégé.
Comme en 93.
Le hall était complètement détruit.
Tout était encombré.
Le passage de liaison a dû s'effondrer.
Vous n'avez pas répondu, chef.
Il nous reste combien de temps ?
Cette hémorragie interne
va prendre longtemps ?
Je ne sais pas. Je ne suis pas docteur.
24 heures tout au plus. Peut-être 14,
ou 16.
Mais ne t'endors pas.
Ça fait déjà six, sept heures.
Alors quoi ?
Tout sera fini dans sept, huit heures ?
Vous vous souvenez de ce tremblement
de terre ? En Turquie ?
Il y avait une petite fille.
Elle a survécu pendant 4 jours
dans les décombres.
Elle devrait pas avoir
plus de trois ans.
Si elle a réussi, on peut le faire.
Peut-être que nos hémorragies
sont pas si terribles.
- Chef ?
- Ouais, Will.
Vous avez des enfants ?
Quatre. J'en ai quatre.
- Ça fait beaucoup.
- Ouais.
Beaucoup de travail pour ma femme.
Ils s'appellent comment ?
Steven. C'est l'aîné.
Il a 15 ans.
Caitlin en a 12. *** Bout.
JJ, il a 10 ans.
On a une petite fille aussi.
Erin.
Elle a 4 ans.
On l'a eu ***.
C'était pas prévu mais... c'est arrivé.
Je ne sais pas.
- C'était quoi ?
- Quoi donc ?
Ce bruit.
Y a un tuyau ici.
Ne t'arrête pas !
Et les cours de JJ ?
- C'est pas évident.
- Je sais.
Tu as vomi hier ?
Ouais, hier et aujourd'hui.
- Et aujourd'hui ?
- Ouais.
Tu sais quoi ?
Ça doit être la grippe.
Ah ouais ? Ok.
Attends...
Il doit y avoir une bande.
- Une bande ? Comme celle-là.
- Oui.
C'est un bande.
C'est génial.
C'est vraiment génial !!!
Oui, c'est génial.
C'est génial.
...le centre des affaires ressemble
à une ville fantôme.
Des personnes emmenées
sur des brancards...
hors des lieux sinistrés.
Chacun avait un masque sur le visage,
n'importe quoi pour se protéger...
parce que l'air était rempli de débris.
La poussière sur le sol
était épaisse de 10 cm.
On aurait dit de la neige.
Maman, écoute.
Les autorités affirment que...
près de 400 équipes de secours
sont entrés dans les tours,
et on craint que la moitié
soit toujours porté disparu ou décédé.
Nous attendons plus d'informations
sur les survivants.
On ne connaît toujours
pas le chiffre exact,
mais soyons certains que
beaucoup de braves...
y ont laissé la vie en cette journée.
Il s'agit des premiers secours.
Oh, mon dieu.
Il y en a tellement.
Qu'allons-nous faire ?
Maman, allons le chercher.
On peut pas s'y rendre et trouver papa ?
- On ne sait même pas où il se trouve.
- Tu vas aller le chercher ?
- Tu ne peux pas appeler quelqu'un ?
- Le téléphone ne marche plus.
Allez, JJ,
on ne peut rien faire pour le moment.
- Y a que ton anniversaire qui compte.
- Non, Caitlin, arrête.
Il a besoin de nous.
Si on y va, on peut le trouver.
Papa n'a pas besoin que tu le trouves.
Allez, maman, s'il te plaît.
JJ, tais-toi, tu veux ?
Tais-toi une seconde ?
Ils appelleront quand ils sauront plus.
Laisse ta mère en paix,
c'est déjà dur pour tout le monde.
Tu t'en fiches pas vrai ?
Je vais lui parler.
JJ, allez.
Reviens fiston.
Il a peur, ce n'est qu'un enfant.
Oui.
Il a raison, tu sais ?
Je ne me rappelle même pas
mes dernières paroles envers John.
Pardon.
C'est fini.
Je suis désolé. Personne ne passe.
United States Marines.
- Ok. Votre unité s'y trouve ?
- Oui.
Je vais faire une pause, chef.
Ok.
Mais ne t'endors pas.
''Je vais pousser.''
Quoi ?
C'est ce qu'il m'a dit.
Antonio.
''Will, je vais pousser.''
Le chariot.
S'il n'avait pas changé de place...
Et Dom.
Il est resté à cause de moi.
Je le lui ai demandé.
Je l'ai supplié.
''Ne me laisse pas, Dom."
Et il est resté.
On avait le temps.
Il aurait pu sortir.
Et Chris. Avec sa coupure,
il aurait pas dû venir.
Tu parles...
Vous parlez...
C'est moi qui les ai amenés.
Et pour quoi ?
On a servi à quoi ?
Nous voulions y aller.
Kassimatis disait que
vous étiez le meilleur.
Que vous connaissiez
tout comme votre poche.
Dom, Antonio et Chris,
rien ne les aurait empêchés de venir.
On s'est dit qu'on pourrait
suivre le gars le plus calé.
Le plus calé ?
Ils ont suivi leurs convictions, chef.
Ils n'auraient pas supporté
ne rien faire.
Ils étaient comme ça.
Ok.
Merci, Will.
Will ?
Si c'en est terminé,
on se reverra dans un monde meilleur.
Chef, on ne se connaît pas bien...
Notre Père...
...mais je vous aime !
...qui êtes aux cieux...
- Au revoir, John !
- ...que ton nom soit sanctifié.
Donne-nous notre pain de ce jour...
Merci, mon dieu,
pour Allison et Bianca,
qui auront besoin d'un nouveau papa.
Oh, Dieu ! Pardonne-nous...
nos offenses comme nous...
Qu'elle sache que je l'aime !
...pardonnons aussi à ceux
qui nous ont offensés !
John ?
T'es là ?
Ouais, Will.
Je suis là.
Je suis toujours là.
Il y a 20 minutes,
nous nous attardions sur un immeuble...
du site du World Trade Center...
qu'ils appelaient Immeuble Sept.
Il était sous haute surveillance
à cause...
de l'incendie et
des dangers d'effondrement.
Et bien, il y a quelques instants,
il s'est effondré.
Il s'agit donc du troisième immeuble
appartenant au World Trade Center...
à s'être effondré aujourd'hui.
On ne sait pas
si d'autres blessés sont à signaler...
Les services de secours de la zone...
ont interrompu les recherches
de survivants.
Nous ne savons pas quand les équipes
de secours reprendront les recherches...
Beaucoup de personnes d'autres équipes.
Autorités Portuaires.
Sergent King à l'appareil.
Les voitures surchauffent.
Les cartouches explosent.
Il y a des flingues partout.
Reculez, il commence à faire noir.
Vous devez nous laisser passer.
Tout mon peloton est là-bas.
- Il y a encore des disparus.
- Je sais mais pas ce soir.
Ce sera pour demain.
Dans une demi-heure, il fera nuit !
Dieu est avec eux, mais
je ne vous laisserai pas le rejoindre !
Tout le monde au rapport au poste...
Quel est le statut ?
Les fouilles sont arrêtées.
Le Marriott va y passer,
alors en attendant, on dégage.
C'est de la connerie.
Nos hommes sont là en train de mourir.
Dieu se sert de la fumée
comme d'une tenture,
nous protégeant en attendant
que nous soyons prêts à voir.
Si tu veux, le barjo.
Il ne les a même pas terminés.
...un angle de 45°.
Tu vois ? Ok ?
Tu poses la planche de bois.
Tu prends la scie et coupes doucement.
Il ne faut pas forcer, ok ?
Tu veux réessayer ?
Ne force pas. Voilà.
Chef ? Vous ne m'avez jamais
dit le nom de votre femme.
C'est Donna.
Donna ? C'est sympa.
C'est très américain, non ?
La mienne s'appelle Allison.
Elle est italienne et un peu allemande.
Il ne faut pas l'énerver.
C'est une sauvage.
Donna s'énerve aussi.
Elle veut une nouvelle cuisine.
Je me débrouille en menuiserie,
du coup...
je lui en construis une nouvelle.
Il n'y a pas encore de meuble.
Ça l'énerve.
Donc...
il faut que je m'en aille.
Donna, elle est...
J'ai épousé la seule et unique,
tu vois ?
Ouais, je comprends.
Moi aussi.
Parle-moi de ta femme.
Et bien, elle est...
enceinte de 5 mois déjà.
Ça va être une fille.
J'en ai déjà une. Bianca.
Elle a quatre ans.
Elle devra s'appeler Bianca.
Tu aimes ce nom "Bianca".
Non. Je l'adore mais tu l'as choisi.
Donc ?
C'est mon tour de choisir.
Alyssa.
Alyssa ?
Les gosses vont adorer.
''Alyssa la pisseuse.''
J'aime bien Olivia.
Olivia ? On dirait de l'huile d'olive.
- Will.
- Quoi ?
Olivia.
Olivia Jimeno.
Je l'appellerai Alyssa.
C'est ce que Will voulait.
Quoi ?
- Je vais chercher l'ordonnance.
- Quelle ordonnance ?
Le médecin t'a fait une ordonnance.
Pour le bébé.
Ce sera bien de l'avoir, au cas où...
Au cas où quoi ?
Au cas où tu en aurais besoin ?
- Je vais avec Jerry.
- Non, Allison...
Je ne vais pas attendre
qu'on m'annonce la mort de Will.
- Allison...
- Je viens aussi.
Qu'est-ce que je fais ici ?
- Al, tout va bien ?
- Ouais.
- Ouais ?
- Ouais.
Will ne pourrait ne jamais revenir.
Et je fais mes courses
comme si de rien n'était.
Tu voulais prendre l'air.
Tu voulais prendre l'air, non ?
Tu as ton gsm ?
Je ne l'ai pas pris.
Karen, tu as ton gsm ?
Karen.
Je l'ai oublié.
On est parti sans téléphone ?
Al, que fais-tu ?
Il faut rentrer.
Ce feu dure une éternité !
Allez !
- Allison !
- Al.
Allison ! Retourne dans la voiture, ok ?
On rentre.
Il a appelé ?
Chef ?
Je ne tiendrai pas jusque demain matin.
- J'ai l'impression de...
- Will.
- de...
- Will.
Si tu meurs, je meurs aussi.
Ok ?
Si tu meurs,
je vais mourir aussi.
Vous ne pouvez pas mourir.
Je crois bien.
Mais au cas où...
Vous pourriez me rendre un service ?
Lequel ?
Vous pourriez faire
passer le message...
que je demande
que ma fille soit appelée Olivia ?
Et de dire...
à Allison que je l'aime,
et qu'elle peut appeler ma fille Olivia.
Code 8-13.
C'est McLoughlin
Autorités Portuaires.
L'agent Jimeno demande
qu'on appelle sa fille...
Olivia.
L'agent Jimeno...
voudrait que sa femme, Allison,
sache qu'il l'aime.
En plus,
s'il vous plaît, dites...
à ma famille...
que je les aime...
énormément.
Bon sang Louise.
JJ !
...psychologique dans tout le pays.
Le résultat était tellement...
JJ, qu'est-ce que tu fais ?
Je te l'ai déjà dit.
- Mon coeur, sors de la voiture.
- Non.
- JJ, sors tout de suite !
- Non.
- Ne me réponds pas comme ça.
- C'est quoi ton problème ?
- Tu ne veux pas le retrouver ?
- Si, je le veux.
-Il est peut-être mourant ?
- On ne peut rien faire.
Et si on ne le revoyait plus ?
OK, je viens. Sors.
J'ai dit que j'y allais. Allez.
Tu veux un peu de thon ?
Non, maman, je n'ai pas faim.
Tu dois manger quelque chose.
Le bébé vit exactement la même chose.
Une gaufre ?
Arrête, Patricia. Elle vomirait.
Je pourrais cuire des macaronis.
Non, ça ira.
Je vais mettre Bianca au lit.
C'est une épreuve pour nous tous,
peu importe notre situation,
notre âge ou nos croyances.
Regardez cette image et
repensez à ce qu'il vient de se passer.
Les secours prédisent que
des centaines voire des milliers...
- Maman !
- Hé, bébé.
Papa revient à la maison ?
Chérie,
je ne sais pas.
Corps des Marines ! Si vous m'entendez,
faites-vous remarquer !
Corps des Marines ! Si vous m'entendez,
faites-vous remarquer !
Vous êtes des Marines ?
Vous vous rendez aussi en enfer ?
Je repère la zone, Sgt..
Il faut prendre de la hauteur.
D'accord.
Si quelqu'un vous dit d'arrêter,
ne l'écoutez pas.
On ne se retourne pas.
Allons-y.
Thomas.
Karnes.
Corps des Marines ! Si vous m'entendez,
faites-vous remarquer !
Chef ?
John.
Ouais.
Il vient de se passer
un truc incroyable.
J'ai vu Jésus.
Et vous savez quoi ?
Il avait une bouteille d'eau.
Et j'aurais pu la boire...
mais je ne l'ai pas fait.
Il veut nous dire quelque chose, chef.
Il veut que nous rentrions chez nous.
Ne me lâche pas, John.
Non.
La douleur me maintient en vie.
Continue de parler.
Vous vous souvenez de Starsky et Hutch ?
Ça passait quand j'étais gosse.
Je me souviens du générique.
Quand je l'entendais,
je faisais le tour de la maison
pour arrêter ma soeur, Karen.
Il m'a fallu six ans pour devenir flic.
J'ai toujours voulu être flic.
Vous êtes flic depuis longtemps ?
Vingt-et-un ans.
Waouh, ça fait un bail.
Vous êtes un rock, Sergent.
Je ne souris pas beaucoup.
C'est pour ça que je ne suis pas...
devenu lieutenant.
Les gens...
ne m'aime pas parce que...
je ne souris pas beaucoup.
Ouais, c'est ça.
Frank Sinatra est parmi nous !
Si vous m'entendez,
faites vous remarquer !
John.
John.
Vous vous souvenez ?
Quand on s'endort, on ne revient pas.
Vous devez revenir
parce qu'on se casse d'ici.
Chef !
John McLoughlin !
Si vous m'entendez,
faites-vous remarquer !
Vous m'entendez ?
Vous dormez ?
Chef !
Will ?
Où sommes-nous ?
En enfer.
Nous sommes vivants en enfer.
Pas mal, John ?
Le tuyau.
Continue.
Fais du bruit.
Bien.
Continue.
On peut refaire le tour.
C'est rien.
Ouais.
On vous entend !
On vous entend !
- Allez !
- Criez !
Code 8-13 ! Agent blessé !
- Qui est là ?
- Les autorités portuaires.
McLoughlin et Jimeno.
- Y a quelqu'un ?
- Ici !
Je ne vous vois pas !
C'est une blague.
Ici !
Ok, c'est bon.
Ok, c'est bon !
Tenez bon, ok ?
Ne partez pas.
On est là depuis longtemps.
On ne part pas. On est les Marines.
On est là pour vous.
C'est génial !
Les Marines, John !
Vous y croyez ?
Si nous partons,
nous ne les retrouverons peut-être plus.
Je me disais la même chose.
- Surchargé ?
- Ouais.
Ma soeur à Pittsburgh.
Allô ?
C'est moi, je suis au World Trade.
Service d'urgence.
Vous avez les coordonnées exactes ?
Génial. Ouais.
Les gars, j'ai deux flics rescapés
coincés dans les débris.
Ils sont toujours vivants.
J'ai compris.
Dieu merci !
Ils l'ont trouvé, Donna !
Ils l'ont trouvé.
Un instant. Ok.
Merci.
Nous sommes en chemin.
Il va bien !
Ce con est sorti par Liberty Street.
Ils veulent qu'on aille
au terminal du bus.
Je vais lui faire sa fête
quand je le verrai !
Il est sorti.
Il est sorti.
- Allison, il est vivant.
- Quoi ?
Il est vivant. Ils ne l'ont pas eu.
Ils l'ont trouvé.
Il est coincé mais
ils le dégagent en ce moment.
C'est la pire tête brûlée.
Il est incassable, tu sais ?
- Il va revenir.
- Allons-y.
Vous faites de la muscu ?
J'arrive pas à vous suivre.
Je le savais, pas vrai ?
Où devons-nous aller le chercher ?
Où devons-nous aller le chercher ?
Personne n'a demandé ?
Jerry ! À quoi tu pensais ?
- Vous êtes Marine ?
- Ouais.
Scott Strauss, Service d'urgence.
Comment ça se passe ?
Ils ne sont que deux ?
Des flics des autorités portuaires.
Le premier est à 6 mètres,
plutôt amoché.
Le deuxième encore plus loin.
C'est pas un chemin évident
mais ils sont vivants.
Il faut les soutenir, Paddy.
Écoutez.
Pas de geste brusque, ok ?
On se trouve sur un jeu de mikado.
- Y a des pompiers dans le coin ?
- Des pompiers ?
- Ed ! Ed.
- Ouais.
Retourne sur Church.
Amène les pompiers sur le champ.
D'accord.
Le capitaine Yee ?
Je vous écoute.
- Ici Scott Strauss.
- Je vous écoute.
J'ai deux flics coincés sous les débris.
Sous le tas près du globe. J'ai besoin
d'équipement et de main d'oeuvre.
Et que les pompiers rappliquent,
ça va chauffer.
OK, Scotty. Sois prudent.
Il me faut un médecin !
Un médecin ?
Je l'étais.
Étais ? Bon sang, c'est pas vrai !
J'ai besoin d'un médecin.
Ma licence a expiré.
J'ai eu quelques ennuis.
Mais je sais ce que je fais.
Je suis bon.
Tu sais que tout ça pourrait
s'effondrer et nous tuer ?
Ouais.
Ton nom ?
Chuck Sereika.
Moi c'est Scott. Allez viens.
Hé.
- J'ai pu en apercevoir un.
- Ok, Paddy. C'est parti.
C'est très étroit, Scotty.
Hé.
Tu ne passeras pas avec tout ton barda.
Essaie ça, couteau Marine.
Le meilleur de tous.
Merci. Tu as un nom, Marine ?
Sergent d'état-major Karnes.
Et quelque chose de plus court ?
Sergent d'état-major.
- Ok.
- Tout va bien ?
Ouais.
Ok.
Ma femme s'appelle Pat Strauss.
Dites-lui et à mes enfants
que je les aime, ok ?
Prêt ?
- C'est parti.
- Ok.
Où est John McLoughlin ?
- Mme McLoughlin ?
- Oui.
Il est vivant mais
il y a eu une erreur.
Une erreur ?
Quand ils m'ont appelé, ils croyaient
vraiment que John était parti.
Ce n'est pas le cas. Il est toujours
coincé mais ils le dégagent.
Il est gravement blessé ?
Oh, mon dieu.
Oh, ce n'est pas juste.
Ce n'est pas juste !
Il vous a tout donné,
des années durant !
Et avoir des nouvelles, c'est trop dur ?
Où est-il ? J'y vais...
Je suis désolé, Mme McLoughlin.
C'est trop dangereux.
Où l'emmènent-ils ?
À Bellevue.
- Merci.
- Merci.
On l'emmène où une fois
qu'il est dehors ?
Zone de triage au One Liberty Plazza.
Et qu'en est-il pour McLoughlin ?
Il est encore plus bas.
On y travaille encore.
Doucement.
Encore plus de câble ! Pliez-le !
Mais qu'est-ce que..?
- Y a un problème !
- Ouais.
On a besoin de corde ici vite.
Ok, respire.
Chuck, il va comment ?
La pression artérielle tient le coup.
Il est stable.
Mais il gonfle et il refroidit.
Paddy !
Trouve-lui une couverture, ok ?
Hé, Willy.
Mon pote, fais une pause.
La relève est arrivée.
Ok.
Je dois passer en dessous de toi.
Il y en a un en dessous.
Je suis désolé, Will.
Pourquoi je ne tombe jamais
sur une femme flic ?
Tout du moins quelqu’un de mince.
Qu'est-ce que tu veux ?
Ma femme adore cuisiner.
J'espère pour elle,
parce que j'amènerai 20 personnes
au barbecue que tu me dois.
Scotty ! Ils n'arrivent pas
à maîtriser les incendies.
Les immeubles quatre et cinq
pourraient s'effondrer.
Rien de tel qu'un peu de pression, non ?
Bordel ! Ça ne marche pas !
Et en ajoutant du support...
Chuck. Paddy.
Partez d'ici.
Tout pourrait s'effondrer sur nous.
Ce serait idiot de tous mourir ici.
Tu vas soulever ce bloc de béton
et le sortir de là tout seul ?
Je passe mon temps en cure de désintox.
Je viens de me rendre compte qu'aider
les autres me réussit plutôt bien.
On le fait ensemble.
Je ne pars pas.
Je ne voudrais pas vous interrompre,
mais on sortira d'ici tous ensemble.
Y a quelqu'un ? Vous avez de l'eau ?
C'est qui ça ?
Je vous l'ai dit. C'est mon coéquipier.
- Hé, John !
- Je croyais que c'était lui.
Je suis bientôt dehors, ok ?
Ils arrivent bientôt. Promis.
- Ok, Will.
- C'est qui ?
McLoughlin.
Scott Strauss, service d'urgence.
Comment allez-vous ?
Ça va. J'ai soif.
Une fois que Will sera sorti,
on s'occupe de vous.
Là, maintenant,
on ne sait rien vous passer, John.
Il n'y a pas la place.
Ce type.
Il va mourir
si vous ne le sortez pas rapidement.
Ma jambe est dans le chemin ?
Coupez-la.
Coupez-la. Je peux vivre sans.
Ok.
Je ne vais pas couper ta jambe.
Je ne peux pas.
Tu repars en un morceau, ok ?
Tu dois...
C'est ma jambe.
Drogue-moi et coupe-la.
S'il meurt, je meurs.
Pas d'autre alternative.
Écoute, Will, ton équipier
se trouve 6 mètres plus bas.
Encore plus serré que toi.
Même si je coupe ta jambe, il restera
coincé encore pendant un moment.
Désolé. Maintenant, laisse-moi bosser.
On y retourne !
Bonjour.
C'est Allison Jimeno.
C'est la femme de Will Jimeno.
Je suis sa soeur.
On nous a dit qu'il serait amené ici.
Nous demandons aux familles
d'attendre dans la cafétéria.
C'est après la porte.
Je ne rentre pas là-dedans.
Nous irons ailleurs, chérie.
Passez-le par ici, patron.
Hé, John !
Ils arrivent !
Tu tiens bon ! D'accord ?
Je t'aime, John !
Je t'attendrai !
N'abandonne pas, ok ?
Will.
Dis-leur...
que j'arrive moi aussi.
Dis-leur.
C'est génial là-haut !
Tellement bien !
Hé, où sont passés les immeubles ?
Où sont passés les immeubles ?
Il ne reste plus rien, fiston.
Tu retournes chez toi.
Tu l'as fait, Will.
Tu l'as fait.
Retourne auprès de ta famille.
Qui est-ce ?
Non, pas encore.
Tu m'entends ?
Pas encore.
John ?
John, tu m'entends ?
- John !
- Doucement, Scott.
Scotty ?
- Par ici.
- J'arrive, c'est bon.
- J'arrive.
- C'est serré.
Je le vois, Lou. Je l'ai.
- Il est conscient ?
- À moitié.
John ? John, tu m'entends ?
John ! Je suis Scott, des services
d'urgence. Je ne te laisse pas.
Je vais tout faire
pour te sortir d'ici, ok ?
- C'est serré, Lou.
- Ok.
- Revoie-le.
- Ok.
Trouve un endroit
pour mettre les débris.
Louie, ramène-la.
J'ai une cage d'ascenseur ici.
Tout ira bien, John.
- On ne part pas sans toi.
- Amenez la disqueuse.
Tiens bon, John. Tu vas t'en sortir.
Reste avec nous, John. On est là.
On transporte Jimeno à Bellevue.
Qu'une équipe soit prête.
Sa respiration est à 26, sa pression
à 90 sur 58. Il est sous 15l O2.
La table d'opération est prête.
C'est dans le fond.
Ils l'ont emmené par l'arrière.
Allez.
Par ici.
Là.
Oh, mon dieu.
Il recrache de la poussière.
Will ? Tu m'entends ?
Salut, bébé.
Tu vas bien ?
On l'emmène en salle.
Ils disent que ta jambe est cassée.
Will ?
Ils disent que tout va bien.
Je veux que tu l'appelles Olivia.
Non, je veux Alyssa.
Pour toi.
Olivia.
Madame, nous devons l'emmener en salle.
Il ira mieux si vous nous suivez.
Will.
Tout ira bien, oui ?
Il y a quelques complications,
- mais nous lui donnons de bonnes...
- Will ?
Je vais l'appeler Olivia, ok ?
Ok.
John ?
Ta poitrine est encombrée par 2 blocs.
Mais il faut passer par là, ok ?
J'ai le grand, tu prends le petit.
Retire-le.
Ok. John. Plus qu'un.
Plus qu'un et ta poitrine sera dégagée.
Ça se profile bien.
- Joe-Joe ?
- Ouais ?
Dis au Lt. d'envoyer un médecin ici.
- Il faut le mettre sous perfusion.
- Ok.
Il nous faut un médecin tout de suite !
Allez, John. C'est presque fini.
McLoughlin.
Tu es dans de bonnes mains, John.
Tu vas sortir d'ici.
Ça y est, John. Tiens bon !
Tiens bon, John.
N'abandonne pas.
On n'abandonne pas, alors toi non plus.
John, tu m'entends ?
John, réveille-toi.
Ça y est, John, réveille-toi.
Ne pars pas.
Allez, John.
Ne pars pas, John. Tiens bon.
N'abandonne pas !
- John.
- Allez, John.
Tiens bon.
On est presque à la maison.
Allez.
Ne pars pas.
Je t'ai laissée tomber.
Toutes ces années à être si prudent.
Mais là, j'ai foiré.
Je suis désolé.
Ne t'ai-je jamais assez aimé ?
Enfin,
t'ai-je aimé comme il le fallait ?
Qu'est-ce qui s'est passé ?
C'était parfait, John.
C'était par période.
Ça arrive à tout le monde, je pense.
Moi et les enfants,
toi et le travail.
Probablement, en chemin
on a plus fait attention aux autres.
Reviens à la maison, chéri.
Les enfants ont besoin de toi.
Non...
J'ai besoin de toi.
Donna.
Je n'arrive...
Je n'arrive pas à sortir d'ici.
Chéri,
la cuisine n'est même pas terminée.
Ok. Oublie la cuisine, ok ?
C'est vraiment obligé ?
- Je suis coincé.
- Alors, décoince-toi.
Bouge ton cul, John.
Lève-toi et reviens à la maison.
Donna, je ne...
Tu peux le faire.
John ?
Pourquoi c'est si long ?
De toutes les images
que nous avons vues,
il y a une image des New Yorkais qui...
évacuent calmement...
Génial.
Elle ne marche pas. Laissez tomber.
Attendre, c'est l'horreur, pas vrai ?
Si c'est grave,
on veut le savoir directement.
C'est vrai.
Ils déterrent mon mari.
Ils l'ont trouvé dans les décombres.
Tant mieux.
Mon fils est là-bas. Lawrence.
Il s'occupe des ascenseurs
dans la tour du sud. Un gentil garçon.
Quand j'ai vu cet immeuble s'effondrer
comme un château de cartes...
Le truc,
c'est que je lui ai crié dessus.
La dernière fois que...
J'ai préparé le dîner.
Il a été retenu au travail.
On a pu jeter le repas.
Et j'ai crié.
Maintenant,
j'aimerais le serrer dans mes bras.
Je sais.
Je sais.
Je sais.
Venez ici.
Je sais, mon ange.
Tout va bien.
Venez ici.
Tout va bien.
Je sais.
Merci beau...
Merci beau...
Merci.
Merci.
Tout ira bien.
Merci.
- On t'a.
- Tiens bon.
- Tiens bon.
- Tiens bon, John.
- Bon travail.
- C'est bon.
Tu retournes chez toi, John.
Tu retournes chez toi.
- Bien joué.
- Merci.
- Bienvenue chez toi.
- Que Dieu te bénisse, John.
Merci.
Bien joué.
John ?
- Salut.
- Donna.
Salut, bébé.
John.
Si je suis en vie...
c'est grâce à toi.
Vous venez tous du Wisconsin ?
Ouais, ces enfoirés.
On ne pouvait pas rester à rien faire.
Tu veux une saucisse ?
Les meilleures dans le monde entier.
Et c'est on ne peut plus sûr.
Ouais.
Tu fais quoi ici ?
- Médecin.
- Bien joué.
Non, je ne rentre pas aujourd'hui.
Je ne sais pas.
Ils vont avoir besoin de braves
gens pour venger tout ça.
Nous verrons.
Jimeno vient de sortir.
McLoughlin est toujours sur le bloc.
Ils nous en manquent toujours 14.
Bon sang, on fait quoi ?
Il y a des milliers de personnes ici,
Paddy. Où sont-ils ?
Le 11 septembre nous a montré
de quoi est capable l'être humain.
Faire le mal, sans aucun doute.
Mais une bienveillance que
nous avions oubliée a refait surface.
Prendre soin des autres...
sans arrière pensée...
car c'est la meilleure chose à faire.
- C'est mon fils, JJ.
- JJ, je m'appelle Tim.
C'est important d'en parler,
de nous en souvenir.
Sans elle, je ne serais pas là.
Comment allez-vous ? Ça fait plaisir.
On en a vu de toutes les couleurs
ce jour-là.
Olivia, tu viens ?
2749 personnes sont mortes
au World Trade Center.
Parmi elles,
des citoyens de 87 pays différents.
343 d'entre eux étaient
pompiers à New York.
84 faisaient partie des autorités
portuaires et 37 étaient de la police.
23 autres étaient policiers à New York.
Seules 20 personnes
furent retrouvées vivantes.
Will et John étaient 18 et 19e.
En 13 jours, Will a subi 8 opérations.
John fut placé dans un coma artificiel
pendant six semaines...
pour subir 27 opérations.
Ils sont maintenant à la retraite
et vivent avec leur famille.
David Kernes s'est réengagé
dans les Marines...
et est parti combattre en Irak.
Dédié à tous les disparus du service
de police des autorités portuaires...
et à tous ceux qui ont combattu, sont
morts et ont été blessés cette journée.