Tip:
Highlight text to annotate it
X
Petit Josey!
Viens te laver!
Josey!
Papa!
Tu es poussière...
et tu redeviendras poussière.
Le Seigneur a donné.
Le Seigneur a repris.
Anderson...
dit "Bill le Boucher".
Les Pattes Rouges?
Lls sont au Kansas...
avec les Nordistes.
On va y aller, régler nos comptes.
Je viens avec vous.
JOSEY WALES, HORS-LA-LOI
C'est très simple.
Suffit d'aller au camp nordiste...
lever la main droite
et jurer fidélité aux Etats-Unis.
On reprend son cheval...
et on rentre.
Alors, on sera amnistiés?
Oui.
Tous l'ont fait, sauf nous.
On est les derniers.
J'y vais. J'en ai assez.
Va avec eux, petit.
Tu viens, Josey?
Non, Fletcher.
Ils te traqueront.
Oui.
Tu pourras pas leur échapper.
Probable.
Bonne chance.
Le fusil aussi.
- J'en ai besoin pour chasser.
- Pose-le!
Tu es jeune pour cette racaille.
C'est qui, la racaille,
ordure de Bleu?
Bon Dieu!
On leur en a fait voir!
Lee a dû se rendre. Pas nous!
- Ferme-la!
- C'est vrai...
nous avons vu.
Va à ta place...
ou je te sors les tripes
à coups de pied!
Voici l'homme en question...
- Fletcher! Content de vous voir.
- M. Le Sénateur.
Bon travail!
Merci.
Que fait cette Patte Rouge ici?
Les autorités fédérales devaient
s'en charger.
Le Capitaine Terrill est maintenant
l'autorité fédérale.
C'est une brute sanguinaire!
Un pillard!
Le pire ennemi de ces hommes!
La guerre est finie.
Nous l'avons gagnée.
Nous devons aussi gagner la paix.
Et comme dit le dicton:
Aux vainqueurs le butin.
Il y a un autre dicton:
Ne dis pas qu'il pleut
en pissant sur mes pieds.
Dans quel camp est-il?
Il a ramené tous ces hommes.
- Sauf un.
- Qui ça?
Josey Wales.
Josey Wales.
Capitaine Terrill,
ratissez toute la région.
Débusquez tout ce qui est déloyal...
jusqu'aux coqs et aux vaches!
Il faut nettoyer ce pays.
Prenez cinq hommes
et ramenez Josey Wales.
Une Patte Rouge et cinq hommes
contre Josey Wales?
L'armée s'est payé pas mal
de guérilleros!
Accompagnez Terrill.
Ramenez ce maudit rebelle.
Voici l'argent pour les autres.
Il y en aura aussi pour Josey Wales.
Votre argent me dégoûte!
Foutez la paix à Wales!
A moi aussi!
J'en ai assez!
Bon...
vous allez lever la main droite.
Pourquoi?
Pour jurer fidélité à l'Union.
Jurer fidélité à l'Union?
Mon cul, oui!
Levez la main droite et prêtez serment.
Je jure...
d'être fidèle
aux Etats-Unis d'Amérique.
Je jure d'être fidèle...
aux Etats-Unis d'Amérique.
Et de...
respecter ses lois...
de ne jamais porter
les armes contre elle.
De respecter ses lois...
de ne jamais porter
les armes contre elle.
Et de la reconnaître...
comme une seule nation.
Et de la reconnaître...
comme une seule nation.
- Pas moi.
- Allons, petit.
Finissons-en!
J'ai réfléchi.
Ce sont eux qui
nous doivent des excuses.
Quoique je sois...
un assassin...
Regardez! C'est Josey!
...une ordure pouilleuse du Missouri!
Soyez damné!
Lls devaient être correctement traités.
Ils l'ont été.
Correctement nourris...
et correctement fusillés.
Ce ne sont que des hors-la-loi.
Fuis, Fletcher! C'est un piège!
Josey, faut qu'on se tire!
- File.
- Ils vont nous tomber dessus!
Faut qu'on se mette à couvert!
File!
Tu les auras pas tous.
C'est juste.
Pourquoi tu le fais?
Pour me distraire.
Fletcher était avec eux!
C'était un piège!
Fletcher?
J'aurais pas cru ça.
T'es pas malin!
Faut que je te dise...
J'ai peur de mourir.
Avancez!
Vous poursuivrez Wales.
Je vous confie une mission:
Acculez Wales jusqu'en enfer!
L'acculer, M. Le Sénateur?
Il ne vit que pour se venger.
Votre acte d'aujourd'hui
m'oblige à le tuer.
Il va lui falloir cavaler.
Et il finira en enfer!
Il nous y attendra!
Ne te retarde pas pour moi, surtout.
Tu me retardes pas, tête de lard.
Si on chevauche à découvert,
il y a assez de militaires...
pour faire une autre guerre.
Chevaucher sans réfléchir...
fera de nous des pendus
au crépuscule.
Où on va?
Chez les Indiens.
On s'y cache et tu guéris.
Et on s'occupe
de Fletcher?
Oui, petit.
On s'occupe de Fletcher.
Des cavaliers, derrière nous.
Couche-toi sur son encolure.
Tiens-le bien.
Tu m'entends?
Quand je me lèverai,
ne bouge pas!
Si tu m'entends filer au nord...
remonte sur ce cheval...
et file au sud.
Lâche-le maintenant.
Laisse-le se lever.
Debout, bon Dieu!
On les a encore eus, hein?
On les a encore eus.
Dix ans que je transporte
les Pattes Rouges du Kansas...
la cavalerie nordiste,
les guérilleros du Missouri...
tout, quoi!
Des chiens enragés, les rebelles!
Un regard en coin...
et ils vous tuent!
Des gens difficiles.
Et comment!
Dans mon boulot...
faut pouvoir chanter
les chants nordistes...
ou sudistes, avec la même ardeur...
selon avec qui on est.
Je vous comprends.
Dans les affaires,
il faut être prudent.
Dieu merci,
ils ont tous été désarmés.
Sauf les plus affreux...
qu'on pourchasse activement.
Où je vais, on sait
comment traiter ceux-là.
Où ça?
Au Texas, pour mon commerce.
Texas?
Combien, la traversée?
Dix cents.
J'ai justement un flacon
d'un remarquable élixir...
que je peux sacrifier à ce prix-là.
Je languis des champs de coton
On n 'oublie pas le bon vieux Sud
Détourne les yeux
"Détourne les yeux, mon" Dixieland
Je m'appelle Sim Carstairs.
Monsieur...?
On pensait prendre votre bac.
Avec plaisir!
Bill Quantrill le prenait
très souvent.
Un très bon ami!
C'est quoi, là-bas?
Le magasin,
et grand-mère Hawkins.
Je vais te dire...
On va tous aller au magasin.
Lui et moi à cheval,
vu nos crampes.
Veinard!
J'ai ici un remède infaillible!
Il nous faut dix livres de lard...
Dix livres de bœuf séché,
vingt livres d'avoine.
Tu n'auras pas besoin d'entrer.
Dis à grand-mère à travers la
porte, qu'on veut des pansements...
et un cataplasme.
En vitesse!
Alors, tu es Josey Wales.
Comment le savez-vous?
Des soldats te cherchaient,
il y a deux heures.
J'allais justement vous le dire.
Tu aurais tué tes hommes.
Menteurs! Ordures de Bleus!
Lls disent que tu es très dangereux.
Ils vont te clouer
à une porte de grange.
Moi, je dis...
Quoi donc?
Plus on parle, moins on en fait.
Dans ces cataplasmes, il y a de la
mousse et des racines de moutarde.
Faut qu'ils restent bien humides.
Merci, grand-mère.
Tu me paieras une autre fois.
J'y compte bien.
Ça sonne doux aux oreilles...
pas vrai, M. Wales?
Votre jeune ami souffre.
Voici un remède miraculeux...
pour les blessures.
Miraculeux pour tout, hein?
Pratiquement, oui.
Pour les taches aussi?
Nous y voilà.
Pied à terre! On débarque!
Reviens!
Ramène-le!
Ramène le bac!
Ramène-le!
On les a encore eus!
Lls veulent que je retourne!
J'y peux rien.
Mais je traînerai
jusqu'à ce que vous disparaissiez.
D'accord?
Comme si j'avais un ennui...
Tire, Lemuel!
Je traînerai,
comme si j'avais un ennui...
Bonne chance!
Tire, Lemuel.
Il ne va pas traîner.
Il va les ramener au plus vite.
Notre mise à prix doit être bonne...
On le tient!
On tue ces deux-là.
Ensuite, au tour des autres.
Quels autres?
Wales et le gosse sont les derniers.
Le Texas regorge de rebelles!
Il y a plein à faire, là-bas!
On prend Wales et c'est fini.
Faire le bien n'a pas de fin.
Dépêchons-nous.
Ils nous rattraperaient ce soir.
A en juger par ces traces,
il y a...
40 à 50 chevaux devant nous.
Faut mettre de la distance
entre eux et nous.
Qu'est-ce qu'on fait?
On reste ici.
Bienvenue.
Bienvenue, messieurs!
Tire, Lemuel!
Il est encore là.
Qu'est-ce qu'il fabrique?
Je ne sais pas.
Descendez. Préparez-vous à tirer.
Capitaine...
rebroussez chemin.
Vous l'aurez un autre jour.
Rebrousser chemin?
Vous êtes fou?
Il veut nous abattre,
un par un.
Impossible.
Au mieux,
il en aura deux ou trois.
Je vous conseille
de rebrousser chemin.
Ils arrivent!
Vous croyez pouvoir les tuer tous...
avant qu'ils vous tuent?
Il y a une justice dans ce pays.
Eh bien, M. Le charognard...
chez nous, on a...
la croisière du Missouri!
Dieu tout-puissant!
C'est moche, Josey?
Très moche.
Ne regarde pas.
Ça pourrait t'impressionner.
Si j'y reste...
sache que...
je suis plus fier qu'un coq
d'avoir été avec toi.
Tu es un sacré coq, petit.
Sans moi, tu t'en sortirais.
Tiens, bois un peu.
J'ai eu cette chemise,
comme vous portiez tous.
J'avais pas de maman.
Papa l'a brodée pour moi.
En cachette!
Un homme,
faire ça pour son gosse!
En cousant,
il chantait une chanson.
Tu connais
"La Rose de l'Alabama"?
Fais ça, l'ami.
Sors ton arquebuse.
On l'a, Lige.
C'est lui, Abe!
Nous tenons Josey Wales!
Je l'ai vu aux côtés
de Bill le Boucher!
On aura la prime!
Surveille-le.
Il est pire qu'un serpent.
Et plus rapide!
Un vrai sanglier, hein,
M. Josey Wales?
Ecoute-moi!
Recule!
Attention!
Méfie-toi de lui.
La ferme!
Eh bien...
M. Josey Wales...
je t'abattrais bien ici...
mais faudrait traîner ta carcasse
jusqu'à la prime!
Tue-le!
Ferme-la, Lige!
De la main gauche,
déboucle ton ceinturon.
Lentement, que je puisse...
compter les poils sur ta main.
Tu vois, Lige...
privé de crocs...
ce n'est qu'un chien docile.
Je rêvais de me mesurer
à un de ces as du revolver.
Faut savoir y faire.
Attention!
- Il doit en avoir un autre.
- La ferme, Lige.
Appelle Benny.
Benny! Sors!
On a pris Josey Wales!
Qui c'est?
Un gosse. Il a la fièvre.
Qu'il se taise!
Papa?
C'est toi, papa?
C'est pas ton père!
Tais-toi!
Papa, j'ai l'or ici.
Quel or?
C'est faux. Il délire.
L'or que Josey et moi,
on a volé.
Regarde sous la couverture.
J'ai l'or ici.
J'ai pensé t'aider.
Si tes plaies saignent,
je t'assomme de première!
Ça saigne pas.
Je suis en pleine forme!
Tant mieux.
Je vais pas te traîner avec moi...
saignant sur la moitié du Missouri.
J'aurais voulu
qu'on les enterre.
Qu'ils aillent au diable!
Les busards doivent bouffer,
comme les vers.
De quoi noyer les grenouilles!
Encore 15 ou 30 km, et on sera
en sécurité chez les Indiens.
Il y a de la cavalerie
entre nous et les Indiens.
On attendra qu'ils dorment...
et on passera.
Tiens, un peu de bœuf séché.
N'avale que le jus.
Je jette un coup d'œil.
Ça va?
Ça va bien! On les a eus!
Je veux te remercier.
De quoi?
Tu m'as sauvé la vie.
N'y pense pas.
Tu sais, Josey...
je n'ai plus peur.
On va pouvoir passer, petit.
La pluie est un avantage.
Ce garçon a grandi...
dans le sang et la mort,
sans se plaindre.
Il a été fidèle
aux siens et à ses amis.
Il a été mon camarade.
J'ai pas à m'en plaindre.
Les Tuniques Bleues
t'enterreront mieux que moi.
Je m'appelle Josey Wales.
On m'a parlé de toi.
On m'a dit
que tu passerais par ici...
et qu'un chasseur de prime
pouvait s'enrichir...
s'il te tuait.
Tu cherches donc
à gagner de l'argent.
Non, à avoir un avantage.
Au cas où tu voudrais
me prendre en traître.
En voilà une idée!
Et puis, surprendre un Indien,
c'est difficile.
Je suis indien, oui.
Dans les réserves,
on nous nomme la tribu civilisée.
Civilisée, parce que si facile
de nous prendre en traître!
Les hommes blancs nous trahissent
depuis des années!
Cherokee?
Lls ont dit que nous ne serions
pas heureux où nous étions.
Que nous serions mieux
dans les réserves.
Ils ont pris nos terres...
et nous ont envoyés ici.
J'avais une excellente femme...
et deux fils.
Tous morts sur le Chemin des Larmes.
Et maintenant,
l'homme blanc cherche à nouveau...
à me trahir.
Faut se méfier de l'homme blanc.
Et comment!
J'ai porté cette...
redingote à Washington.
Avant la guerre.
Parce que nous appartenions...
aux cinq tribus civilisées.
On s'habillait
comme Abraham Lincoln.
On a été reçus par
le Secrétaire de l'lntérieur.
Il a dit:
"Vous avez l'air civilisé, les gars!"
Il nous a félicités...
et nous a décorés
pour notre air civilisé.
Nous lui avons parlé
de nos terres volées...
et de notre peuple à l'agonie.
Quand on a fini,
il a serré nos mains...
et il a dit:
"Efforcez-vous de persévérer."
Lls nous ont mis en rang.
John Jumper, Chilly Maclntosh...
Bosse de Bison...
Jim la Variole, et moi...
Lone Watie.
Ils ont pris notre photo...
et le journal a dit:
"Les Indiens jurent
de s'efforcer de persévérer."
On y a pensé longtemps.
"S'efforcer de persévérer."
Et après y avoir pensé suffisamment...
on a déclaré la guerre à l'Union.
Le gosse a tenté de traverser le camp.
Ils l'ont eu.
Vraiment?
Il y a des gardes jour et nuit.
Wales n'a pas pu passer.
Où diable allez-vous?
Aux réserves indiennes.
Restez donc ici.
Wales finira par revenir!
Chez les Indiens,
vous vous déploierez.
5000 dollars, à qui aura Wales.
Un crapaud cornu
peut indiquer la route.
Je savais ces choses,
quand j'étais jeune.
Une fois "civilisé",
je les ai oubliées.
Et je me suis égaré.
Le crapaud nous dit d'aller
au Mexique.
Eh bien, M. Lone Watie...
emmenez votre crapaud au Mexique.
J'ai encore à faire dans le Missouri.
J'ai appris que
le Général Joe Shelby...
et quelques hommes
ont refusé de se rendre.
Ils vont au Mexique.
Je les rejoins.
Shelby, hein?
Tous ne se sont pas rendus?
Pas moi, en tout cas.
Ils ont pris mon cheval
et exigé sa reddition.
Ils doivent lui faire tirer
un chariot au Kansas.
Tu n'as pas de cheval.
Tu comptes marcher
jusqu'au Mexique?
Il y a un poste
près de la réserve Creek.
On y troque des chevaux.
Tu as à manger, ici?
Un morceau de sucre d'orge...
mais pas pour manger.
Pour regarder à travers!
D'accord.
Tu auras un cheval.
Qu'est-ce que c'est?
Rat musqué.
Rat musqué?
Ça vaut rien, ça!
Rat musqué.
Faut autre chose.
- Castor?
- Castor vaut plus rien!
Contre dix rats musqués...
et trente peaux de castor...
tu auras du tissu rouge.
Bonne affaire pour toi!
Tiens...
va boire et réfléchis.
Apporte à boire!
Ce bœuf séché...
mets-le sur notre note.
Et ces peaux de couguar?
Sur notre note aussi?
C'est ce que les Indiens boivent.
Où est le vrai?
Combien, la squaw?
Elle est pas à vendre.
Elle est pas à moi.
Elle travaille ici.
Cette cicatrice-là...
chez les Cheyennes, signifie...
un guerrier de trop!
La squaw est ardente, hein?
Zukie, mets-la aussi sur la note.
Je veux un cheval.
Un cheval?
Les chevaux sont à ces messieurs.
Je suis sûr...
qu'ils vous en vendront un.
Ecoutez, j'ai de la bière.
Faite maison.
On vous l'offre.
Quand ces messieurs...
pourront-ils parler affaires?
Donne-moi un seau de bière.
Je l'ai!
J'ai pris Josey Wales!
5000 pièces d'or viennent d'entrer!
- Pile devant nous!
- Minute!
Il est chez moi.
Je l'ai vu aussi.
On partage!
Le Tireur Eclair en personne!
Celui dont on a si peur!
Si M. L'Eclair...
bouge un muscle, remue un doigt...
je lui colle les tripes au mur!
Au signal...
tu bouges lentement...
comme la mélasse en hiver.
Baisse le chien.
Baisse doucement les mains.
Sors tes armes, crosse en avant,
que Yoke les prenne.
T'as compris?
Fais signe que oui!
Maintenant...
sors tes pistolets en douceur.
Voyons...
Les chevaux sont à ces braves gens?
Je fais des progrès à ce jeu-là.
Seul un Indien peut faire ça.
Je le savais.
Tu le savais?
Seule une Indienne peut faire ça!
C'est pas juste!
Sacrée femelle!
J'étais quelqu'un...
mais le poids des ans
me rattrape.
Le poids des vieilles habitudes, oui.
Qui est-ce?
Elle a eu des ennuis
au relais de poste.
Elle vient pas avec nous
au Mexique!
Avec nous?
Je t'ai eu un cheval.
Tu voyages seul.
J'ai vu des choses.
Des patrouilles, toute la journée.
Tout le monde te cherche.
Elle vient pas!
C'est une Navajo...
qui a été capturée par des Cheyennes.
Un jeune guerrier Arapaho l'a violée.
Leur signe est la marque du nez.
Le chef cheyenne, Chaudron Noir...
a jugé qu'elle n'avait pas
assez résisté.
Tu peux pas la faire taire?
Elle dit que...
quand elle est arrivée au relais...
elle ignorait que Zukie Limmer...
vendait de l'alcool.
Elle veut que tu saches...
qu'il la battait...
mais qu'il n'y avait rien entre eux.
Elle dit que tu es
un grand guerrier...
et qu'elle t'appartient,
vu que tu l'as sauvée.
Dis-lui que personne
ne m'appartient!
C'était bon!
Pour manger comme ça,
je retournerais bien chez les miens!
Elle croit que je suis
un chef cherokee.
Où diable a-t-elle pêché
cette idée?
Chef!
Dis-moi, je suppose...
que ce chien galeux
n'a pas de foyer non plus.
Qu'il vienne avec nous!
Plus on est de fous...
Toi, là!
Tu veux des scalps indiens?
Vilaine habitude!
On t'a élevé chez les porcs?
Le blé est du Kansas
et la mélasse du Missouri.
Pas de mélasse.
Tout ce qui vient du Missouri
est suspect.
Du tact, grand-mère.
On est au Texas, maintenant.
Il y a des gens bien
du Missouri.
Il n'y a rien de bien.
Et le tact n'est pas mon fort.
On est du Kansas
et fières de l'être.
Je vous comprends.
Je suis de l'lndiana.
Un Etat que
je n'estime pas non plus!
Mes amis!
Voici un remède-miracle
contre la fatigue...
la paresse intestinale et...
Tu es indien, n'est-ce pas?
Tu parles anglais?
Eh bien, ceci est excellent...
pour qui supporte mal l'alcool.
Ça contient quoi?
Divers produits.
Moi, je ne suis que le vendeur.
Bois-le.
Comment?
Bois-le, toi.
Que peut-on attendre d'un paçïçen?
Cette dame devrait
mieux tenir sa langue.
On s'offense facilement, par ici.
Bien des gars du Sud ont eu
des ennuis ici.
Cullen Baker et le capitaine Bob Lee
se sont battus à Fannin.
Bill Longley, Creed Taylor...
et d'autres Taylor, à Gonzalez.
A Cotton Gin...
Simp Dixon s'est fait trouer la peau.
Je l'ai sur carte postale.
Tenez. Regardez.
Josey Wales.
Comment?
Josey Wales.
On dit qu'il vient au Texas.
Pas par ici!
Il a tué 50 ou 60 hommes.
On le recherche dans tous les coins!
Ça fait combien?
Trois dollars.
Les fédéraux paieraient gros...
celui qui identifierait Josey Wales.
Sans doute.
Et vous, monsieur?
II reste quelques flacons.
Profitez-en!
Mon Dieu!
C'est Josey Wales!
Vous tirez, ou vous sifflez "Dixie"?
Maudite squaw!
Allons-y!
Bienvenue au Texas,
M. Lone Watie.
Probable qu'on ne reverra pas
la petite Navajo.
Probable.
Elle me plaisait.
- Mais c'est comme ça.
- Comme quoi?
Ceux qui me plaisent
s'en vont vite.
Et ceux qui te déplaisent
s'en vont encore plus vite!
Comment tu as su
qui tirerait le premier?
Celui du milieu
avait un étui à rabat...
et n'était pas pressé.
Le second à gauche...
avait la peur aux yeux.
Celui à l'extrême-gauche...
avait des yeux fous.
J'ai pensé qu'il tirerait.
Et celui de droite?
J'y ai pas pensé.
Tu étais là.
J'aurais pu le rater.
Oui, capitaine!
C'était bien Josey Wales!
Il est parti vers le nord
avec un renégat.
Je l'identifierai...
et je serai content
de partager la récompense.
En fait, je l'ai bien connu.
On suit sa trace facilement.
Il la jalonne de cadavres.
Il va au nord...
avec un Indien.
Il va au nord maintenant.
Puis au sud-ouest...
vers le Mexique.
Donc, allons au sud-ouest.
Dites-leur au nord.
Vous plaisantez?
Regardez ces gars et leurs armes.
Chasseurs de primes!
Démobilisés et sans travail.
Chacun d'eux rêve
de la prime offerte pour Wales!
Nous n'avons pas fait
tout ce chemin pour ça.
Je ne veux pas apprendre sa mort.
Je veux le voir mort!
Direction nord.
En route!
Lls nous suivent!
Deux chevaux,
au loin, très rapides.
J'entends rien.
Faut avoir des oreilles d'lndien!
On les emmène dans les dunes.
Heureusement que tu m'as retenu!
J'aurais pu la tuer!
J'ai vu ça!
Elle a pris des provisions...
et nos chevaux...
et nous a suivis.
Elle dit qu'on est sa seule famille.
C'est probable.
Tous les bons tireurs
que j'ai connus...
et qui ont survécu...
avaient toujours un avantage.
Certains aimaient tourner
le dos au soleil.
Bonne idée.
Un avantage, ça paie.
Tous les avantages paient.
Salut.
Un ennui?
T'avais raison.
Je ne suis pas si vieux que ça!
A l'ouest d'ici, c'est dépeuplé.
On arrive en pays comanche.
Des traces de roues...
mais j'en ai jamais vu
de pareilles.
Les Comanches ne voyagent pas
en chariots à deux roues!
Les "Comancheros..."
vendent alcool et des armes
aux Comanches contre des chevaux.
Des femmes, aussi.
Combien?
Huit...
ou neuf chevaux
et deux carrioles.
Pauvres pèlerins du Kansas!
Lls ne sont plus très fiers.
Espèce de salaud!
Dix Ours veut une vierge!
Cette pucelle vaut vingt chevaux!
Si ça vous démange,
prenez la vieille!
Elle vaut peut-être un âne.
Rhabille-toi!
Plus vite!
Si vous tombez...
c'est la mort.
Il faut marcher.
Viens ici, salope.
Ecoute-moi bien.
Faut que Dix Ours te trouve jolie!
Tu vas sauter dans le chariot
et mettre une jolie robe.
Ça fera monter ton prix.
Je t'achèterai peut-être moi-même!
Si je comprends bien...
on est face au soleil.
Ça lui donne un avantage.
A qui?
Qu'est-ce qu'il veut?
Il veut parlementer.
Bon, tu te décides à aller voir?
Préparez-vous.
L'enfer va se déchaîner.
Joli, ton cheval.
Tu le vends?
On te le paiera bien.
Il va cracher!
Mets pied à terre.
Pousse-toi!
Vous allez nous tuer aussi?
Je serais déjà au Mexique,
sans cette squaw...
que je n'arrive pas à comprendre.
Donc, tu es venu!
Aidez-nous!
Aidez-nous!
Des Comanches.
Nous avons tué leurs amis.
Filons!
On jurerait que des porcs
ont porté ces culottes!
J'emmenais de si beaux vêtements...
à notre ranch.
Où est ce ranch?
Mon fils l'a repris avant la guerre,
près de Santo Rio.
De la bonne eau...
des arbres, du bétail, du gibier.
Nous allons vers un vrai paradis.
Là-bas?
Votre fils vous a dit ça?
Il me l'a dit.
C'est près de Blood Butte.
Mon fils était honnête, M. Wales.
Il ne mentait jamais.
Le ranch est bien là.
Oui, madame, j'en suis sûr.
Des peupliers, des chênes...
des chevaux sauvages...
des antilopes...
et des cailles.
Vous les voyez?
Quoi?
Les nuages, là-bas.
Les nuages sont...
des rêves flottant
sur un esprit bleu ciel.
Je ne les voyais pas comme ça.
L'lndien...
ce M. Wales est un tueur sans pitié.
Il est du Missouri...
tous des tueurs d'hommes,
de femmes et d'enfants!
Vous regrettez les "Comancheros,"
grand-mère?
Non, certes.
Vous prenez?
Du whisky.
Il veut du whisky!
Prenez autre chose!
De la bière, alors.
Une tournée pour ces messieurs.
Et pour madame.
Vous êtes généreux.
Les tournées sont très rares, ici.
Aussi rares que la boisson!
Ou que le reste.
D'abord, le filon s'est tari
à Santo Rio.
Puis, les gens ont fui.
Puis, le whisky.
Et enfin, la bière!
Peu importe.
Ça fait plaisir de voir un rupin.
Je ne voulais pas l'offenser.
Y en a qui aiment pas
être traités de rupins.
J'ai connu un type
qui aimait pas être traité de brute.
Whisky pour tous!
Style "Comanchero."
Des anges sont arrivés
à Santo Rio!
On n'est pas à Santo Rio!
Mon fils a dit
que c'était prospère!
Ça l'était!
La prospérité est morte
avec la mine!
Tu l'as dit!
Dites donc!
Seriez-vous la mère de Tom Turner...
du ranch près de Blood Butte?
Oui, mademoiselle.
Eh bien, je suis Rose!
Rose de Santo Rio.
Il a dû vous écrire à mon sujet.
Pas que je sache.
Après la mort de sa Lucy...
les femmes l'ont peu intéressé.
Mon fils a travaillé dur pour moi...
et pour sa fille.
Tiens, oui, il m'a parlé une fois...
d'une fille qui était un peu...
bizarre.
Il a été tué
par des voyous du Missouri.
Avec les Pattes Rouges,
il est mort fièrement...
pour la juste cause!
Ça me fait de la peine.
Je veux dire,
c'était un gars bien.
Asseyez-vous, "Señora."
Vous devez être très,
très fatiguée.
Je suis profondément triste.
Dans le passé...
mon ami et moi
étions au service de Tom Turner.
Nous sommes à votre disposition.
Je vous remercie.
Ça fait plaisir,
de bonnes manières dans le désert.
Nous avons terriblement souffert
en route.
Grand-père Samuel
et l'oncle Enoch...
ont été victimes des "Comancheros."
Buvons au filon épuisé.
Ça nous a valu la paix!
Ça porte malheur.
Et alors, tant pis!
Vous buvez...?
Je cherche Josey Wales.
C'est moi.
Tu es recherché.
Je suis populaire.
Chasseur de primes?
Par les temps qui courent,
faut bien vivre.
Vivre en mourant, petit?
C'est pas nécessaire.
Reprends ta route.
Fallait que je revienne.
Je sais.
- Des Comanches?
- Oui.
Du renfort?
Je crois que c'est tout, mais...
il y a du gibier sur leur chevaux.
Ils sont peut-être pacifiques...
mais on ne sait jamais avec eux.
Reste ici.
Ils nous observaient.
Ils sont chargés...
et peuvent revenir.
Bon, on s'en va.
S'ils sont avec Dix Ours...
ils reviendront.
Dix Ours est
le plus grand chef Comanche...
et il est furieux.
Chaque année, il voit
un de vos généraux bleus.
Pas les miens!
Chaque année, on le repousse
plus loin sur les plaines.
Le Général Sherman
a fait d'autres promesses...
mais Dix Ours ne bougera plus.
Comme c'est beau!
Bon, commençons par nettoyer.
Oh, un four dans la cheminée!
M. Wales, allez couper du bois.
Tout est à faire!
Monsieur Wales!
Vous êtes venu
pour bâiller aux corneilles?
Pour manger, ici,
il faut travailler!
Je ne vous croyais pas paresseux.
Elle m'a dit que...
c'est la première fois
qu'elle a un foyer.
Grand-mère dit
que c'est notre maison...
qu'elle est à nous tous.
Je suis content
qu'il y ait un homme ici.
Je repasserai de temps en temps...
sans doute pour me planquer.
Reste avec nous.
Sois notre associé.
Tu leur manqueras pas.
Ils t'oublieront peut-être.
On n'oublie jamais!
Papa!
Hé, Josey!
On va à Santo Rio!
Seigneur...
merci beaucoup
de nous avoir amenés ici.
Papa et Daniel sont morts...
aux mains
de ces ordures du diable...
qui les ont tués.
Ils ont lutté courageusement,
et de leur mieux.
Et merci pour Josey Wales...
hors-la-loi, assassin...
suppôt de Satan...
devenu honnête homme...
afin de nous délivrer
des Philistins.
Et merci, Seigneur,
de nous avoir réunis au Texas!
Ça va?
Dix Ours...
a pris Travis et Chato.
Il sera ici au matin.
Idéal pour soutenir un siège.
Murs et plafond de 60 cm...
en glaise incombustible!
Deux portes, très bien placées.
Ces créneaux sont pour tirer
de tous côtés.
Tom Turner était un malin!
Ça, oui!
Je tirerai de la porte.
Asseyez-vous plutôt là...
et rechargez. Faisable?
Faisable!
Clair de Lune...
tiens-toi là.
Tu tires d'ici, d'accord?
Laura Lee, ici. Vous savez tirer?
J'essaierai.
Lone, prends cette fenêtre
et la porte...
selon le feu.
Surveille bien ce couloir parce que...
le danger, c'est le plafond.
Et ils s'en apercevront.
Ils pourraient y percer un trou...
et descendre dans une des chambres.
N'oubliez pas!
Quand ça va mal,
c'est alors qu'il faut...
montrer les dents!
Et devenir enragé!
Perdre la tête et renoncer
signifie perdre et mourir.
C'est comme ça.
Tirez à bout portant.
Plus puissant et plus rapide.
Surveillez le feu.
Gardez un fer au rouge.
Appliquez-le sur toute blessure.
Ça arrête le sang.
Cette peinture, c'est quoi?
Mon visage de mort.
On va leur montrer demain,
à ces Peaux-Rouges!
Sans vous offenser!
Pas de mal.
Où va-t-il?
Il sait qu'il
nous défendra mieux à cheval.
C'est un franc-tireur.
Il se bat en attaquant.
Il va dans la vallée,
tuer Dix Ours...
et autant de guerriers
que possible.
Mais comment reviendra-t-il?
Il ne reviendra pas.
Tu es Dix Ours?
Je suis Dix Ours.
Je suis Josey Wales.
Je sais.
Le Cavalier Gris.
Tu as refusé la paix
avec les Bleus. Va en paix.
Non.
Je ne sais où aller.
Alors, tu mourras.
Je suis venu mourir avec vous...
ou vivre avec vous.
Mourir est facile.
Vivre est difficile...
quand ce qu'on aimait
fut massacré ou violé.
L'homme vit avec l'homme,
pas avec les gouvernements.
Les gouvernements trichent.
Je veux parler ou combattre...
selon ton vœu.
Tu sauras que
ma parole de mort est vraie...
comme l'est ma parole de vie.
L'ours, le loup, l'antilope
et les Comanches vivent ici.
Et nous y vivrons.
Nous ne chasserons que pour manger,
comme les Comanches...
et chaque printemps,
lorsqu'ils vont au nord...
ils s'arrêteront chez nous...
et prendront des provisions
pour leur voyage.
Le signe des Comanches
sera sur notre foyer.
C'est ma parole de vie.
Et ta parole de mort?
Elle est dans mes armes
et les vôtres.
A toi de choisir.
Ce que tu nous promets,
nous l'avons déjà.
C'est juste.
Je ne promets rien de plus.
Je vous donne la vie,
vous me donnez la vie.
Je dis que les hommes
peuvent vivre sans se massacrer.
Il est triste que les puissants
aient tous la langue fourchue.
Les Comanches voient le fer
de tes paroles de mort...
et le fer de tes paroles de vie.
Aucun traité ne peut contenir le fer.
Le fer vient des hommes.
La parole de Dix Ours contient
le même fer de vie et de mort.
Il est bon que des guerriers
se mesurent dans la vie...
ou la mort.
Ce sera la vie.
Il en sera ainsi.
Sans doute.
Bon Dieu! Regardez!
Venez vous asseoir.
Je suis si heureuse
de vous revoir!
Assieds-toi!
C'est parfois bon, un Indien.
J'ai quelque chose à vous montrer.
Cette chaîne est pour vous.
Faite de mes cheveux.
C'est joli. Vraiment joli.
Une chaîne de montre.
Très jolie. Elle me servira.
Je vous en remercie.
Vous avez bien une montre?
J'en achèterai une.
On peut...
vous jouer une chanson?
Je connais pas beaucoup de chansons.
Qu'est-ce qui vous plairait?
Je vois guère que
"La Rose de l'Alabama".
On connaît! Rosie, viens ici.
Vous dansez?
Moi non plus.
Je l'ai bien vu,
quand il a tué mon copain.
Il était avec un Indien,
une squaw...
une vieille et une maigrichonne.
C'était lui.
Il avait une cicatrice, juste ici.
J'allais pas l'affronter seul!
Cachez les chevaux!
Si Wales revient,
on lui paiera à boire.
Le Kansas était...
tout doré. Il sentait le soleil.
On prête trois grandes spécialités
au Kansas:
Le soleil...
les tournesols...
et les salauds.
Au moins, on est connus!
J'ai entendu une plaisanterie
à propos du Missouri.
Les gens du Missouri...
disent toujours: "Montrez-moi".
Vous la connaissez?
Eh bien, voilà:
Que dit un homme du Missouri
à celui...
qui demande à voir
une mule du Missouri?
Il dit: "Montrez-moi."
Compris?
On apprend ces bêtises
aux jolies filles du Kansas?
Autre chose, aussi.
Montrez-moi.
Papa!
Tu es matinal.
J'ai aimé ta compagnie, Chef.
Réciproque!
En ville,
achète de jolies robes aux dames.
Entendu.
Surtout à Laura Lee,
pour quand je reviendrai au printemps.
Ou au printemps d'après.
Les ennuis, parfois,
ça suit un homme.
Je suis resté ici trop longtemps...
à mon idée.
Tu es seul maintenant, Wales.
Pas tout à fait.
Ils vont voir, ces Visages pâles!
Sans vous offenser.
Pas de mal.
Ces ruffians déshonorent le Kansas...
en attaquant des femmes innocentes!
Les balles pleuvaient...
les gens couraient!
Les cloches sonnaient.
Mlle Rose et moi, on se terrait!
Lmpossible de localiser
les coups de feu!
Monsieur Wilson!
Bonjour!
Bonjour, monsieur... Wilson.
On racontait justement
l'histoire...
d'un hors-la-loi
qui est passé par ici.
Vous devez pas le connaître.
Ces deux gars sont
des Rangers du Texas.
Ils le traquent, avec celui-ci.
Votre nom, déjà?
Fletcher.
Fletcher!
C'est ça, M. Fletcher.
Tous les trois traquaient ce type...
et il se trouve que
Ten Spot est au courant de tout.
Hé, oui!
C'était au Mexique.
A Monterey, il y a quelque temps.
Ce hors-la-loi...
s'est mesuré à cinq "pistoleros."
Il en a eu trois avant d'être abattu.
Pas vrai, Mlle Rose?
C'est vrai. Il s'appelait...
Josey Wales.
C'est bien ça! Josey Wales!
Mais alors,
Josey Wales doit être mort.
Oui, il est mort.
Il est mort et enterré.
Tout à fait mort.
Signez cette attestation.
La signer? Avec plaisir!
C'est tout.
Au revoir, M. Wilson.
Il y en a encore 5000 au Texas.
On ne les aura pas tous!
C'est bien vrai!
Si vous repassez par ici, entrez.
On reviendra pas par ici.
Je ne crois pas à cette histoire.
Ah, non?
Non, monsieur.
Cinq "pistoleros"
ne pourraient vaincre Josey Wales.
Ils étaient peut-être six.
Ou même dix.
Il est vivant.
Vivant? Ah non, monsieur!
J'irai au Mexique pour le trouver.
Et puis?
A lui de jouer.
Je lui dois ça.
Je lui dirai que
la guerre est finie.
N'est-ce pas, M. Wilson?
Sans doute.
On est tous un peu
morts dans cette guerre.
French Subtitles by: GELULA & CO., INC.