Tip:
Highlight text to annotate it
X
A quelle heure, le match?
A 19h30.
Qui est le lanceur?
Tiant.
Sacré Cubain!
Dur à battre.
Faut pas être en face!
Ils jouent contre New York?
T'imagines une balle
qui t'arrive à 150 km/h?
S'il marque deux fois...
S'il marque deux fois,
je te repeins ton porche.
Bloqué!
L'égout!
Attends, je l'ai...
Désolé, les gars,
j'ai pas senti ma force.
Mais oui, Dave.
Si tu le dis!
Vous savez ce qui serait bien?
Quoi?
Conduire une voiture.
Juste pour un tour.
Quelqu'un a laissé
ses clés dans sa voiture?
Si j'en vole une,
mon père va flipper.
Mais qui parle de vol?
Ton père va flipper
si tu signes ton nom?
Ça restera pour toujours.
A mon tour.
Pour toujours.
Hé vous...
Vous trouvez ça normal
de salir la voie publique?
Approchez...
Plus vite que ça.
C'est normal?
Non, monsieur.
Non.
Non, qui?
Monsieur.
C'est toi, la forte tête?
Sales petits voyous.
Tu es d'ici?
Là.
Et toi?
En face.
Et toi, tu es d'où?
Rester Street.
Ta mère est chez elle?
On va lui parler.
Lui raconter tes exploits.
Monte.
Tu vas monter, petit con!
Vous, retournez chez maman.
Que je ne vous reprenne plus
à salir mes trottoirs.
Comment? Qui a embarqué Dave?
Le flic, il avait un badge.
De flic?
Il y avait quoi sur ce badge?
Y avait rien.
Il était en uniforme? De policier?
- C'était un flic.
- Il l'a embarqué.
Que faisiez-vous?
On signait nos noms dans le ciment.
Vous signez dans le ciment
et ils embarquent Dave?
C'est pas normal.
Je vous en prie!
Plus ça...
Je vous en prie!
- Tu l'as vu?
- Ils nous l'ont abîmé.
Tu as bien joué aujourd'hui.
Papa, je n'ai pas marqué.
Tu as bien joué, c'est ce qui compte.
Je ne serai jamais bon au baseball.
Tu as de qui tenir.
De moi, Dave Boyle.
Champion au lycée de la Trinité
de 1978 à 1982.
Tu vas être un as.
Tu vois cette bouche d'égout?
Je jouais là quand j'avais ton âge.
Toutes nos balles y disparaissaient.
De baseball, de hockey...
Si on pouvait l'ouvrir...
on y trouverait
des milliers de balles.
Allons-y!
Papa, aide-moi
à récupérer les balles.
Demain, peut-être.
Rentrons
avant que maman ne s'inquiète.
Jimmy!
La planète Terre vous appelle.
Quoi encore?
Comme si j'en demandais trop.
On n'a plus de Marlboro
et on va manquer de Winston.
Et alors?
Moins de rentrées,
et pas d'augmentation pour moi.
Recommandes-en.
Qu'on ne m'accuse pas
de contribuer au tabagisme.
Salut.
Salut, toi...
Je sors avec Eve et Diane à 19h30.
Ne rentre pas ***.
Ta soeur fait sa communion demain.
Doux Jésus, on dirait...
Un père?
Un père, mais pas le mien.
A plus ***, papa.
Amuse-toi bien.
A plus ***.
A plus ***.
Brendan!
Tu m'as fait peur!
Désolé, je ne voulais pas
que ton père me voie.
S'il te voit dans ma voiture,
il te flingue.
Et s'il voit ça?
Il te flingue et après, il te tue.
Ça fait six heures...
Il fallait que je te voie.
Je vais faire attendre Eve et Diane.
Demain?
Comme prévu?
Demain.
Dépose-moi au coin.
Il arrêtait pas de faire
des queues de poisson!
Il arrêtait pas!
Il me suivait depuis Linfield.
Il voulait ma peau.
Le salopard!
Il n'arrête pas d'avouer...
On devrait lui trouver un avocat
dans l'une de ces BMW.
Alors, Devine...
C'est quoi?
J'ai grandi là-bas.
On a fini.
Je reste avec vous?
C'est bon. Merci.
On se retrouve après
pour une bière...
Non merci, Jenny.
Ta femme t'a quitté il y a six mois?
Et alors?
Elle ne te tente pas, la belle Jenny,
avec ses menottes?
Les homos en vireraient leur cuti.
Où veux-tu en venir?
Elle veut te sauter, pas t'épouser.
Et tu restes de marbre?
Elle attend l'extase
de Sean le Divin!
Je suis marié, ***.
Bill Clinton aussi.
Vous ne vous parlez même plus.
Elle appelle tout le temps.
Sans même dire un mot.
C'est barge.
Un jour, elle dira
pourquoi elle est partie.
Elle attend peut-être
que, toi, tu parles.
Je les sens mal partis.
Regarde-moi ces minettes...
C'est pas la fille de Jimmy?
Si...
Je l'ai connue toute gosse.
Il est trois heures du matin.
Où étais-tu?
Mon Dieu!
J'ai déconné.
Comment ça?
Un type m'a agressé.
Je l'ai frappé et il m'a tailladé.
Ta main! Tu dois aller à l'hôpital.
Ce n'est pas grave, c'est rien.
Ça pisse le sang...
Mais pas question d'hôpital.
Je retourne à la voiture.
Le type me demande du feu.
Je lui dis que je ne fume pas.
Lui non plus, il dit.
Mon coeur fait un sacré bond.
C'est désert.
Il sort un couteau.
"C'est ta peau
ou ton portefeuille, salope. "
Il a dit ça?
J'essaie de l'esquiver,
mais il me taillade.
Tu disais l'avoir frappé.
Nom de Dieu,
tu me laisses raconter!
Pardon, chéri.
J'ai pété les plombs.
J'ai disjoncté.
Je lui ai tapé la tête contre le pavé.
Le sang giclait.
Je l'ai peut-être tué.
Tué?
On se sent...
seul, quand on blesse quelqu'un.
Oui, mais...
tu n'avais pas le choix...
On se sent...
étranger à soi-même.
Va prendre une ***.
Je vais laver tes vêtements.
Ici Police secours.
La nature de votre urgence.
Une voiture abandonnée
et pleine de sang.
Où se trouve-t-elle?
Sydney Street.
Le quartier des Flats, près du parc.
On l'a trouvée, un ami et moi.
Fiston, tu as un nom?
Il veut son nom à elle.
Ton nom à toi.
On se tire.
Bonne chance.
Voiture 33 au rapport.
On a besoin d'un expert médicolégal.
Alertez la Criminelle.
Avez-vous repéré le corps?
Non, mais vu l'état de la voiture,
ça va pas tarder.
Je suis débordé, j'ai besoin d'aide.
Si Katie et toi ramez déjà,
comment ferez-vous après la messe?
Justement, Katie n'est pas là.
Quitte pas.
J'arrive dans 10 minutes.
Assure-toi que Sal arrive à 8 h
au lieu de 10.
Et si elle manque aussi l'église?
Elle y sera.
Elle va encore tout saboter.
Qu'est-ce qu'elle a saboté?
N'oublie pas nos deux autres filles.
Je serai le premier à l'église,
ne t'inquiète pas.
Personne n'est venu?
Katie n'a pas appelé?
Drew, désolé de te réveiller.
Je cherche Katie.
Elle doit être ici. Je vais vérifier.
Bonne journée.
C'est Diane qui a dormi ici,
pas Katie.
Katie les a déposées vers 1 h,
sans dire où elle allait.
T'en fais pas, je vais la trouver.
Un petit ami.
Elle a 19 ans,
j'arrive pas à suivre.
C'est bien vrai.
On se rappelle.
Je préfère la racoleuse
à la petite vieille.
J'en fume une?
Fume tout le paquet.
On peut t'aider, Brendan?
Je cherche le thé préféré de ma mère.
De l'autre côté.
Sal arrive quand?
A tout moment.
Ce sera tout?
Le journal.
Katie ne bosse plus le dimanche?
Tu en pinces
pour la fille du patron?
Non, je la vois ici parfois.
Sa soeur fait sa première communion.
On y va, Ray.
Je te pose une question?
Vas-y.
Pourquoi tu hais ce gamin?
Je ne le hais pas.
Il ne te met pas à cran,
ce petit connard de muet?
Non, je voulais dire Brendan.
Un gentil garçon.
Il lui traduit tout par signes...
pour qu'il ne se sente pas seul.
Tu le regardes
comme si tu voulais le massacrer.
Tu crois?
Et comment.
Voilà Sal, c'est pas trop tôt.
- Salut, voyou.
- Salut, sergent.
Le parc ne dépend pas de la ville,
mais de l'Etat.
Si le corps s'y trouve,
l'affaire nous revient.
Ils ont piétiné tous les indices?
Allons voir.
La victime déboule aux urgences
avec un couteau dans la clavicule.
Il demande à l'infirmière
où ils cachent les Coca.
Et elle lui a répondu?
On a quoi sur la voiture?
La carte grise...
est au nom de Katherine Markum.
Tu la connais?
C'est peut-être la fille
d'un type que je connais.
On a son permis de conduire.
Elle a 19 ans.
Merde, c'est elle.
C'est un ami à toi?
D'enfance.
On se salue quand on se croise.
19 ans!
Il va en baver, le pauvre.
Ne la fais pas rire.
La portière était ouverte,
les phares allumés.
Du sang sur la portière...
Les enceintes, le volant...
et au dos du siège,
à hauteur de l'épaule.
Le tireur est à l'extérieur.
Elle le cogne avec la portière.
Il tire la première balle...
qui l'atteint à l'épaule
ou au niveau du biceps.
Elle s'enfuit
à travers les broussailles.
Qu'en dis-tu?
Ça paraît coller.
Tu te rends compte, notre bébé!
Elle a dû se cacher par ici
un moment.
Le tueur approche, elle s'enfuit.
Elle file de l'autre côté,
se remet à courir.
Réclamons des plongeurs
tant qu'on y est.
Tu ne l'as pas revu depuis longtemps?
Pas depuis qu'on était gosses.
On se croise parfois.
C'est un grand jour, hein?
La robe me gratte!
Rien qu'à la regarder, ça me gratte.
On est si fiers de toi.
Bonjour, chérie.
Les journaux n'en parlent pas.
J'ai vérifié trois fois.
Il était très ***.
Bonjour, Mikey.
Bonjour, papa.
- Tu as envie de t'entraîner?
- Oui, allons-y.
Mets ton manteau.
Qu'y a-t-il?
Ils ont bouclé...
tout le quartier.
Y a des plongeurs dans le parc.
Tu es bien sapé...
La communion de Nadine.
Qu'est-ce que tu fais là?
Simple curiosité.
C'est la voiture de ma fille.
La voiture de ma fille!
Les chiens sont sur une piste
à la fosse aux ours. On y va?
Allons voir.
Inspecteur Devine.
On tient un type
qui prétend être le père.
Le psy est arrivé?
Il arrive.
Calmez-le en attendant.
Vous connaissez la routine.
Il vous demande.
Il vous connaît.
Il n'en démord pas.
Il a de la compagnie.
Quel genre?
Des excités.
Les frères Savage.
" On se croise parfois... "
D'accord, j'arrive.
C'est notre nièce, connard!
Laissez-nous passer!
Retourne faire la sieste!
- Calmos!
- Tête de con!
Va chez Drew interroger
sa fille et leur copine.
Katie était avec elles.
On y va.
Hé, les mecs.
Ce sont ses amies.
Ne les bousculez pas.
- Mais faites-les parler.
- Pigé.
Salut, Jimmy.
Elle est là-bas?
On continue de chercher.
Arrête de lui bourrer le mou.
C'est la voiture de ma fille.
- Je comprends...
- Il y a du sang dedans.
Y a des chiens partout.
Pourquoi ils cherchent ma fille?
Parce qu'on la recherche.
Pour le moment, elle a disparu.
Inspecteur Devine.
Répétez.
Le sergent vous demande de rappliquer.
Où êtes-vous?
A la fosse aux ours. Ça craint.
Ne le laissez pas passer.
Tu as tes cisailles?
Ça va servir pour la clôture.
Une énorme battue est en cours
à Buckingham Flats.
D'après des indices
trouvés dans la voiture...
La disparue serait victime
d'actes criminels.
La police a investi les lieux
et bouclé le quartier.
Cela n'a pas découragé
une foule de badauds.
Nous n'en savons pas plus.
Affaire à suivre.
C'était Jim Smith sur WB56.
On n'a jamais vu ça.
Vous avez trouvé quoi?
C'est elle?
Le père devra l'identifier
à la morgue.
Le sang provient
d'une blessure crânienne.
On l'a frappée avec un bâton
mais c'est pas ça qui l'a tuée.
C'est la deuxième balle.
On dirait un .38.
Comment je lui annonce ça?
"Hé, Jimmy.
Tu avais une dette envers Dieu.
Il a réclamé son dû. "
C'est ma fille là-bas?
Laissez-moi passer, salopards!
Ma fille est là-bas? C'est elle?
Lâchez-le. C'est le père.
C'est ma fille?
C'est ma fille?
Regarde-moi en face! C'est elle?
C'est ma fille?
On ne t'a encore rien dit?
Comment ça?
Tu ne l'as pas vue.
Ce n'est peut-être pas elle.
C'est elle.
C'est Katie.
C'est ma fille.
Tout frais.
Il faut reconstituer
son emploi du temps.
Un dossier,
ça se monte sur des détails.
Sur des choses
qu'on risque d'oublier.
Il suffit d'une décision
pour changer toute une vie.
La mère d'Hitler voulait avorter.
A la dernière minute,
elle a changé d'avis.
Tu comprends?
Où veux-tu en venir?
Si toi ou moi, on était montés
dans la voiture au lieu de Dave?
- La voiture?
- Je ne te suis pas.
Si j'étais monté ce jour-là,
ma vie aurait été différente.
Ma première épouse...
Marita, la mère de Katie...
était une très belle femme.
Une reine.
Comme peuvent l'être les latinos.
Il en fallait pour l'approcher,
et j'en avais.
On avait 18 ans tous les deux.
Elle était enceinte de Katie.
Je m'explique.
Si j'étais monté,
j'aurais été traumatisé.
Je n'aurais pas eu le cran
de l'aborder.
Et Katie ne serait pas née.
Et elle n'aurait jamais été assassinée.
Tu vois Dave?
Il a épousé ma cousine Celeste.
A quelle heure
Katie est-elle rentrée hier?
Vers 19h30.
Rien d'inhabituel, d'anormal
dans son comportement?
Elle s'est assise à table
pendant que nous dînions.
Elle allait dîner avec des amies.
Eve Pigeon et Diane Cestra?
Elle a parlé à Nadine
de sa première communion.
Puis elle a bavardé un moment
au téléphone...
et elle est sortie vers 20h.
Vous savez à qui elle parlait?
On peut vérifier les appels?
Oui, bien sûr.
Vous avez passé le samedi
avec votre fille au magasin?
Oui et non. Je bossais dans la remise.
Rien à signaler?
Elle s'est disputée avec un client?
Elle était elle-même,
elle était heureuse, elle...
Elle quoi?
Ce n'est rien.
Le détail le plus insignifiant
peut nous aider.
Quand elle était petite,
après la mort de sa mère...
je venais de sortir de taule,
elle ne voulait jamais être seule.
Qu'elle pleure ou pas, c'était pareil.
Elle me regardait parfois
comme si c'était la dernière fois.
Pendant deux secondes, samedi,
elle m'a regardé comme ça.
Un regard, c'est tout.
Ce n'est pas négligeable.
De tels détails sont
comme les pièces d'un puzzle.
Vous avez fait de la prison?
Je la voyais venir.
Simple question.
Il y a 16 ans, j'ai écopé de deux ans
pour vol à main armée.
Ça vous aidera à trouver le tueur?
Oublions ça.
Revenons à notre enquête.
Entendu, M. Markum.
Hormis le regard de Katie,
que peux-tu nous signaler?
Il y avait ce gamin.
Qu'est-ce que je raconte?
C'était ce matin.
Quoi? Chaque détail compte.
Ce gamin, Brendan Harris,
croyait la trouver au magasin.
Ils se connaissaient à peine.
Ils ne sortaient pas ensemble?
Tu es sûr?
Tu ne me crois pas? Un père sait.
Katie avait un petit ami?
Pas en ce moment.
Autant qu'on peut savoir.
Qu'on pouvait savoir.
On continuera demain.
Nos filles veulent savoir
où est leur soeur.
Un inspecteur va vous reconduire.
Si vous repensez à quoi que ce soit,
appelez-nous.
C'était quoi cette histoire de voiture?
Avec Jimmy et Dave,
on jouait devant chez moi.
Une voiture s'est arrêtée
et a emmené Dave.
Un enlèvement?
Ils disaient être des flics.
Ils y ont fait monter Dave.
Il s'est évadé après quatre jours.
Ils ont été arrêtés?
L'un est mort.
L'autre s'est pendu dans sa cellule.
Ton pote Markum, j'ai vu d'emblée
que c'était un ex-taulard.
Il leur reste toujours une tension
entre les épaules.
Il vient de perdre sa fille.
Ça peut expliquer sa tension.
Celle-là, elle vous colle au ventre.
Celle des épaules, c'est la prison.
La mort a dû résulter
de la blessure crânienne...
plutôt que des coups reçus.
Quoi d'autre?
Elle et ses amies faisaient
la tournée des bars.
Quatre.
On interroge les témoins éventuels.
Un détail...
Elle avait dans sa voiture
une liste des hôtels de Las Vegas.
Pas très significatif.
Qu'en dites-vous, Devine?
Nous attraperons le tueur.
J'y compte bien.
Alors, exécution!
4 ans de fac pour lui sortir ça?
C'est ce qu'il voulait entendre.
Sean à l'appareil.
C'est Lauren?
Tu es dans Manhattan.
Je reconnais les bruits de la rue.
Il est là?
C'est le bébé?
Dis-moi au moins son nom.
C'est ça, à la prochaine.
Une voiture a heurté...
Une autre voiture?
C'était pas si bruyant.
Le trottoir, alors?
Peut-être.
Elle a calé.
Quelqu'un a dit "Salut".
Puis une forte détonation.
Un coup de feu?
Peut-être.
Vous êtes allée à la fenêtre?
J'étais en peignoir.
Je ne vais pas à la fenêtre
en peignoir.
C'était une voix masculine ou féminine?
Féminine.
Je crois.
On dirait qu'elle connaissait
le tireur.
Désolé de vous avoir dérangée.
Ma fille Annabeth tient le choc?
Elle essaie.
Mettons-les au frais.
Tu as des glacières?
Et toi, tu t'en tires comment?
Je n'ai pas encore réalisé.
Tu vas en baver plus ***.
Quand ma Janey est morte...
ça m'a pris 6 mois.
Mais les gosses étaient grands.
J'ai au moins eu cette chance.
Toi, tu as
des responsabilités domestiques.
Des responsabilités domestiques?
Tu dois t'occuper de ma fille
et des deux petites.
Tu crois que je vais l'oublier?
Il fallait que ça soit dit.
Tu vas surmonter ça
car tu es un homme.
Le jour de votre mariage,
je lui ai dit...
qu'elle épousait
un homme de la vieille école.
Ils l'ont mise dans un sac.
C'est l'impression que j'ai eue
à la morgue.
Dans un sac, puis frappée
à coups de barre de fer.
Janey est morte dans son sommeil.
Paisiblement.
Tu n'es pas forcé de parler de Janey.
Ma fille a été assassinée.
Ils l'ont abattue.
A l'heure qu'il est,
l'autopsie est en cours.
On la charcute
avec des scalpels et des tenailles...
et tu me parles
de foutues responsabilités domestiques.
Au plaisir, Theo.
Eve, réponds à leurs questions.
Avec qui sortait-elle?
On l'a dit aux Savage.
Les frères Savage?
Ils sont passés hier.
Maintenant tu nous le dis.
Personne en particulier.
C'était un dîner d'adieu?
Quoi?
Elle allait partir. Pour Las Vegas?
Comment vous le savez?
Elle a fermé son compte bancaire.
Elle avait des numéros d'hôtels.
Elle voulait sortir de ce trou...
et une nouvelle vie.
Une fille de 19 ans ne part pas seule
pour Las Vegas.
Avec qui partait-elle?
Allez, la vérité. Elle partait avec qui?
Brendan.
Pardon?
Brendan Harris?
Vous avez son adresse?
Excuse-moi...
Je voulais en fumer une.
Assieds-toi.
Je n'ai pas pu te parler de la journée.
Comment tu vas?
Et toi?
Tu as quoi à la main?
Ça?
J'aidais un ami à déménager.
Je l'ai coincée dans une porte.
On trouve toujours
le moyen de se blesser.
Je suis content de te voir.
Vraiment?
Nos femmes tiennent le coup?
Elles font aller, je crois.
Celeste est un don du ciel.
Remercie-la pour moi.
On est bien, là.
A rester assis comme ça...
Je ne pouvais plus supporter
la vue du frigo...
plein de bouffe qu'il faudra
jeter dans quelques jours.
Quel gâchis.
Je veux que tout se passe bien
ces prochains jours.
C'est comme ça
qu'on se souviendra d'elle.
Il faut reconnaître
que quand Katie était petite...
elle était très ordonnée.
A ma sortie de taule...
tu sais, après la mort de Marita...
je me souviens
d'avoir eu plus peur de ma gamine...
que j'en avais d'être en prison.
Je l'aimais...
plus que tout...
Assis dans la cuisine,
ce soir-là...
c'était comme si nous étions
seuls au monde.
Oubliés.
Exclus.
Le plus dur,
c'est que je n'arrive pas à pleurer.
Ma gamine meurt
et je n'arrive pas à pleurer.
Mais tu pleures...
J'aimerais la serrer dans mes bras
encore une fois.
Putain, 19 ans!
Tu veux que je te laisse?
Reste une minute si tu peux.
Je peux, Jimmy.
Quand as-tu vu Katie
pour la dernière fois?
Vous me voyez lui faire du mal?
Elle est morte.
Je ne l'ai pas tuée.
C'était quand la dernière fois?
Samedi soir, vers 20h.
Vers 20h ou à 20h?
Vers 20h.
On a pris une pizza...
et elle est allée rejoindre
Eve et Diane.
Pourquoi Jimmy Markum
ne peut pas te sentir?
Je ne sais pas.
Il interdit à Katie de nous fréquenter,
moi ou tout autre Harris.
Quoi? Ce voleur se croit supérieur
à notre famille?
- Ce n'est pas un voleur.
- C'est un voleur!
Un enfoiré de cambrioleur!
Sa fille devait tenir de lui.
Estime-toi verni.
Elle avait des dépliants sur Las Vegas.
Tu partais avec elle?
On devait partir dimanche.
On allait se marier là-bas.
C'est ce qui était prévu.
Tu allais me quitter?
Sans dire un mot?
J'allais t'en parler.
Comme ton père!
Mon frère Ray et son ami John.
Il parle pas.
Son père la fermait jamais,
et lui, il l'ouvre pas.
Y a pas de justice!
Ils sont venus pour Katie.
Allez regarder la télé.
Où étais-tu dimanche
entre minuit et demie et 2 h?
Je dormais.
Pouvez-vous le confirmer?
Je confirme
qu'il a fermé sa porte à 22h.
Il est descendu petit-déjeuner à 9h.
Mais il a pu sortir par la fenêtre
et filer par l'escalier de secours.
On va te soumettre
au détecteur de mensonge.
Je l'aimais tellement.
Je ne connaîtrai plus jamais ça.
Ça n'arrive pas deux fois.
Pour beaucoup, ça n'arrive jamais.
Pardon. Tu m'as surprise.
Que fais-tu encore là?
Je ne sais pas.
Annabeth a pu s'endormir?
Je lui ai fait prendre un somnifère.
Tu me sers?
Un pour la route, et tu rentres.
Je peux rester si tu veux.
Tenir compagnie à Annabeth.
Tu en as assez fait.
A toi et Dave, pour votre soutien.
Je repasse demain,
à la première heure.
Bonne nuit.
Je t'en prie, Lauren,
dis quelque chose.
"Sean, tu as passé
une bonne journée? "
Moi...
J'en ai assez
de chercher des solutions...
d'enquêter sur une victime
qui ne sera pas la dernière.
D'envoyer en prison des tueurs
qui y sont voués dès leur naissance.
Les morts restent les morts.
Pas ce soir.
C'est trop...
Je ne peux pas.
Au revoir, chérie.
Parce que...
parfois l'homme n'en était pas un.
Il était le garçon.
Le garçon qui avait échappé aux loups.
Un animal du crépuscule.
Invisible.
Silencieux.
Vivant dans un monde...
inconnu des autres.
Un monde de lucioles...
qu'on entrevoit en un éclair
du coin de l'oeil...
et qui a déjà disparu
quand on se retourne.
Il faut que je me reprenne.
Que je fasse un bon somme.
Et le garçon retournera à sa forêt.
A ses lucioles.
Il dort?
Comment vont Jimmy et les siens?
Ça va.
C'est étrange.
Il a fallu ça
pour que nous redevenions amis.
Toujours rien dans le journal.
Sur quoi?
Sur quoi?
Je ne l'ai peut-être pas blessé
si gravement.
Un agresseur ne va pas à l'hôpital.
Ça n'a plus d'importance.
Katie Markum est morte.
Ça me paraît plus important.
Je sais en mon âme
que j'ai contribué à ta mort.
Mais je ne sais pas comment.
Brendan Harris a réussi le test.
Bon, je préfère
que ce ne soit pas lui.
Il n'avait pas besoin de ça.
Le rapport balistique arrive.
On a la liste des clients des bars.
Qui tous, j'en suis sûr,
ne demandent qu'à coopérer.
Vu le crime, ça se pourrait.
Dave Boyle?
Ton ami
qui est monté dans la voiture?
Possible.
Il faut qu'on l'interroge.
Il te connaît,
il n'a pas de raison de la fermer.
On verra bien.
Ça fait combien,
sept, huit ans?
Ça va?
Mon fils Michael.
Bonjour, je m'appelle Sean.
Un vieil ami de ton père.
Toujours dans la police?
A la Crim'. Mon collègue.
Sergent Powers.
Tu as un instant?
On a quelques questions.
J'emmenais Michael à l'école.
Je reviens.
On vous accompagne.
Tu as l'air en forme.
Les loyers seraient à la hausse.
Les yuppies arrivent.
Le pavillon de mon père a été rasé.
On est passés devant avec Michael.
Il faudrait les en empêcher.
Un de mes amis disait l'autre jour...
que ce foutu quartier
a besoin d'une vague de crimes.
Ça casserait la spéculation.
Si d'autres filles sont assassinées,
M. Boyle, vous serez exaucé.
Appelez-moi Dave.
Papa, tu as dit un gros mot.
Marche devant.
Nous, on doit causer.
De quoi s'agit-il, Sean?
Tu es au courant,
pour Katie Markum?
J'étais chez Jimmy hier.
Celeste y est maintenant.
Qui est Celeste?
Ma femme.
Comment Jimmy prend ça?
Difficile à dire. Tu le connais.
La raison de notre visite...
Je l'ai vue.
Katie. Je ne sais pas si vous le savez.
Au McGill's, la nuit du meurtre.
On venait t'en parler.
Elles ont fait plusieurs bars.
On t'a vu au McGill's.
Elles se sont données en spectacle.
Elles étaient éméchées.
C'était pas méchant.
C'est resté décent.
Des gamines de 19 ans...
Quand sont-elles parties?
Je suis parti à 1h.
Peut-être un quart d'heure plus tôt.
Disons 0h45?
Je dirais ça.
Tu n'as rien remarqué de bizarre?
Quoi, par exemple?
Un ***? Un psychopathe?
Un désaxé?
A part la danse sur le comptoir,
rien n'est sorti de l'ordinaire.
Au revoir, papa.
Tu as l'argent pour ton lait?
Ce que je pouvais haïr l'école!
Pardon?
Oui, moi aussi.
J'oubliais.
Où êtes-vous allé après le McGill's?
A la maison.
Vous diriez vers 1h15?
A peu près.
Merci, Dave.
On ira prendre une bière.
Ce serait sympa.
Quoi?
Il a subi quoi dans la voiture?
Ce n'est pas croyable.
On spécule même sur le café!
Enlève l'amour, le fric, la haine,
et il n'y a plus de mobile.
Si c'est un crime fortuit,
c'est la merde.
Et comment.
Mais la vieille n'a pas entendu de cri.
Un coup de feu et "Salut".
Soit la fille était amicale...
soit elle le connaissait.
Elle se rabat vers le trottoir
et elle cale.
Elle dit "Salut". Il tire.
Elle le percute avec la portière.
Pourquoi braquer
plutôt que freiner?
Peut-être un obstacle
sur la chaussée.
Mais elle ne pesait pas
plus de 50 kilos.
Comment a-t-elle pu le renverser?
Elle l'a déséquilibré.
Ton copain Dave
m'a l'air plutôt déséquilibré.
Qu'est-ce qui en fait soudain
un suspect?
Parce que c'en est un.
Il était juste assis au bar.
Où on l'a vue pour la dernière fois.
C'est louche, tu as vu sa main.
Je l'ai vue.
Tu veux vraiment enquêter sur lui?
Juste comme ça.
Pour les visites, je vous suggère
de 15 à 17h et de 19 à 21h.
Vous avez pensé aux fleurs?
Je vais appeler le fleuriste.
Et l'avis?
L'avis?
La nécrologie.
On s'en chargera
si vous nous donnez le texte.
Si vous préférez une donation
plutôt que des fleurs...
Où est ma fille?
En bas, au sous-sol.
Je veux la voir.
Je le trouverai, Katie.
Je le trouverai avant les flics.
Je le trouverai et le tuerai.
Vous disiez, M. Markum?
L'avis.
"Katherine Markum...
La fille bien-aimée
de James et Marita...
belle-fille d'Annabeth...
soeur de...
soeur de Sara et Nadine. "
Vous encore?
De vrais trouble-fête.
Vous venez voir Jimmy?
L'affaire avance?
On vient présenter nos respects.
Annabeth a une envie de cigarette.
Je reviens.
Au fait,
qu'est-il arrivé à votre main?
Le broyeur.
J'avais la main dedans,
il a redémarré. C'est bête.
Et douloureux.
Le broyeur, mon cul!
Ça ne veut pas dire
qu'il a tué quelqu'un.
Tu en voulais une?
Merci.
Dire que j'ai arrêté
il y a 10 ans.
Si ça peut t'aider...
Entrez, j'appelle Jimmy.
J'ai des courses à faire,
je reviens dans une heure.
Ne te sens pas obligée, Celeste.
Celeste Boyle?
Sean Devine, un vieil ami de Dave.
Voici *** Powers.
Enchantée.
Je dois y aller.
J'ai oublié mon carnet.
Va le chercher.
Venez.
Je peux vous poser une question?
A quelle heure Dave est-il rentré
samedi soir?
Pour reconstituer
l'emploi du temps de Katie.
Dave a dû vous dire
qu'il l'a vue au McGill's.
Vous pensez que Dave l'a tuée?
Je n'ai pas dit ça.
Ça ne m'aurait pas effleuré.
Je ne sais plus...
On pourrait déterminer
à quelle heure elle conduisait...
si on savait quand Dave est rentré.
Le bar est à 5 mn de chez vous.
Katie est partie 15 mn avant Dave.
Je dormais.
Samedi soir, quand il est rentré,
je dormais.
C'est des conneries.
Il sortait avec Katie.
Ils allaient fuguer à Las Vegas.
On a leurs billets.
Brendan Harris l'a confirmé.
Tu l'as dit toi-même.
Elle t'a regardé...
comme si elle n'allait plus te revoir.
Brendan Harris a tué ma fille?
Tu en es totalement sûr?
Son test est probant.
Et il avait l'air de l'aimer.
Je me demandais...
pourquoi tu en veux à ce gosse?
Tu aurais renié Katie
si elle sortait avec un Harris.
J'ai connu le père,
on l'appelait Ray Tout-Court.
Et pourquoi ça?
Il y avait un paquet de Ray
dans le quartier.
Ray le Dingo, Ray le Cinglé...
Les bons surnoms étaient pris.
Il restait Ray Tout-Court.
On ne s'entendait pas.
J'ai jamais pu le sentir.
Il a plaqué sa femme
quand elle était enceinte du muet.
Comme on dit :
"Tel père, tel fils".
J'ai interdit à tout Harris...
de sortir avec une de mes filles.
Mais pourquoi parler
de Ray Tout-Court Harris?
On a interrogé les témoins,
les clients du bar.
Certains avaient déjà été questionnés...
par les frères Savage.
Et alors?
Les Savage, c'est pas la police.
Certains refusent
de parler à la police.
Sauf votre respect,
c'est à nous de mener cette enquête.
Combien de temps?
Comment ça?
Avant que vous attrapiez le tueur?
Vous marchandez?
Marchander?
Nous avons une date butoir?
Nous travaillons pour Katie...
si vous le permettez.
Trouvez le meurtrier de ma fille.
Je vous laisse le champ libre.
Il faut éviter à tout prix...
que Jimmy et les Savage
sèment la terreur dans le quartier.
Ils nous terrifiaient déjà
dans le temps.
Tous nés à un an d'écart.
La mère était une chaude lapine.
De vrais couillons.
Le rapport balistique est arrivé.
Ça concorde?
Et comment.
La copie conforme.
C'était un Smith de calibre 38.
Volé à un armurier...
dans le New Hampshire en 1982.
L'arme qui a tué Katie Markum
a servi dans un casse en 1984.
- A Buckingham.
- Flats?
A Rome Basin.
Un magasin appelé Looney Liquors.
Il y avait deux truands.
Ils ont tiré un coup dans le mur.
On en a retiré cette balle.
Du beau boulot.
Je savais que vous aimeriez.
Ne t'en fais pas, Ray.
Ne t'inquiète pas.
Maman a dit ça?
Ça vaut mieux pour moi?
Je l'aimais!
Tu sais ce que ça veut dire?
Excuse-moi.
Tu as tort.
Je ne connaîtrai plus jamais ça.
C'était là.
Elle a traversé la bouteille
et s'est logée dans le mur.
Ça fait peur, non?
Encore plus qu'un verre de lait!
Continuez.
Deux types se pointent...
Avec des masques en caoutchouc.
Ils entrent par là.
C'est la réserve.
Il y a une porte qui mène
à l'aire de chargement.
Elle est toujours verrouillée.
Ils devaient avoir une clé.
Alors, ils avaient un complice
à l'intérieur?
Obligé.
Un de mes anciens employés.
S'ils ont commencé par tirer,
c'est qu'ils savaient...
que je gardais ça
sous le comptoir.
Vous l'avez dit à la police?
Ils ont épluché la liste du personnel.
Interrogé tous mes anciens employés.
Jamais arrêté qui que ce soit.
Vous en avez une copie?
Dans une boîte, dans mon bureau.
Mais je sais qui c'est.
Ce type que j'avais viré
15 jours plus tôt.
Le salopard s'est ramené
quelques jours après le casse.
Il avait
un putain de sourire jusque-là.
Ça ne trompait pas.
Allez parler d'un sourire à un jury!
Vous vous rappelez son nom?
J'ai l'air sénile?
Il s'appelait Ray Harris.
Surnommé Ray Tout-Court.
Ils ont utilisé la même arme
pour un autre crime?
Exact.
Merci pour votre aide, M. Looney.
Où étais-tu?
Dehors.
Tu regardes quoi?
Un film de vampires.
On vient d'en décapiter un.
Où es-tu allée?
J'étais dans ma voiture...
près de la rivière. Tu sais...
pour réfléchir.
Réfléchir à quoi?
Tu sais...
Non, je ne sais pas.
A des choses.
Ce jour-là.
A la mort de Katie.
A Annabeth et Jimmy...
A tout ça.
A tout ça?
Tu sais à quoi je pensais, moi?
Aux vampires.
Pourquoi?
Ce sont des morts vivants...
mais cela a peut-être
une certaine beauté.
Un jour, au réveil...
on ne sait plus
ce que c'est d'être humain.
C'est peut-être mieux.
De quoi tu parles?
De vampires.
De loups-garous.
Tu dérailles.
Tu crois que j'ai tué Katie?
C'est nous qui déraillons.
D'où tu sors ça?
Tu m'évites depuis la mort de Katie.
Comme si je te dégoûtais.
Je ne crois rien.
Je ne sais plus quoi penser.
Même ton ami Sean s'interroge.
C'est pas mon ami.
T'as pas pigé?
Il m'a interrogé sur toi.
Sur l'heure de ton retour.
Tu lui as dit quoi?
Que je dormais.
Tu as bien fait, chérie.
Pourquoi tu ne leur dis pas
que tu as été agressé?
Mon agression?
Je vois où tu veux en venir.
Je suis rentré en sang cette nuit-là.
Donc je l'ai tuée.
Henry...
Quoi... Henry?
Henry et George.
Je n'ai encore jamais parlé d'eux.
C'étaient leurs noms.
C'est bidonnant, non?
C'est les noms qu'ils se donnaient.
Mais c'étaient des loups,
et Dave...
était le garçon qui échappa aux loups.
Qu'est-ce que tu racontes?
Je te parle de Henry et George.
Ils m'ont enlevé
pendant quatre jours.
Ils m'ont enterré
dans une vieille cave infestée de rats.
Et crois-moi...
ils ont pris leur pied.
Personne n'est venu secourir
le pauvre Dave.
Dave devait faire
comme s'il était quelqu'un d'autre.
Tu veux dire, il y a longtemps...
quand tu étais petit garçon...
Dave est mort!
Le garçon qui s'est évadé de la cave,
ce n'était sûrement pas Dave!
C'est comme les vampires.
Une fois que c'est en toi...
ça y reste.
Qu'est-ce qui reste?
Il y a des enfants prostitués,
à Rome Basin.
Je ne peux plus me fier à ma tête.
Je te préviens...
Je ne peux plus m'y fier.
Il faut que je sorte.
Que j'essaie de me ressaisir.
L'arme nous désigne une autre piste.
Je ne crois pas.
Quel rapport entre l'arme et Dave?
Tu sais que les flingues circulent.
Ray Tout-Court se tire,
pas son arme.
Parlons-en à Brendan dès demain.
Parlons plutôt à Dave de sa main!
Sa femme a sacrément peur.
Ils cachent quelque chose,
mais il est aussi suspect que Brendan.
Boyle, c'est le profil tout craché.
35 ans, blanc, souvent chômeur,
violé dans son enfance.
Il devrait déjà être en prison.
Mais Katie Markum n'a pas été violée.
Dans cette équation,
il y aurait eu rapport sexuel.
Vous étiez amis.
Tu ne peux pas être objectif.
Ce n'est pas un ami.
Si tu as raison, c'est moi
qui lui passerai les menottes.
Il est ***.
Pour toi aussi.
Il fait froid.
Tu sais...
je me suis assis là,
ces dernières années...
à attendre que Katie rentre.
Vers minuit, je disais à Annabeth...
"Je vais m'asseoir sur le porche. "
Le plus étrange, c'est...
que cela semblait la faire rentrer.
Je l'ai vue, tu sais.
Qui?
Katie. J'étais au McGill's samedi soir.
Tu as vu Katie samedi soir?
Je n'ai pas eu l'occasion de te le dire.
Tu lui as parlé?
Je l'ai juste saluée.
Puis elle est partie.
Elle avait l'air...
heureuse.
Je vais encore marcher un peu.
Bonne nuit.
Tu as fauché sa voiture?
On l'a mise à la fourrière.
Devant chez lui?
On l'a trouvée abandonnée
à Rome Basin.
Heureusement,
c'est dans notre juridiction.
Des gosses l'ont piquée...
et se sont payé une virée.
Pourquoi as-tu fait ça?
Quand je t'ai quitté...
j'ai décidé
d'aller un peu secouer Boyle.
Arrivé chez lui, j'ai regardé
dans sa voiture. J'ai trouvé du sang.
- Sur le siège avant. B négatif.
- Beaucoup?
Pas mal. Dans le coffre aussi.
Beaucoup plus.
Groupe 0. Comme Katie Markum.
Mais elle n'a jamais été mise
dans un coffre.
Elle est morte dans le parc.
Ça justifie néanmoins
qu'on l'interroge.
Ta fouille est illégale.
L'Etat a inspecté le véhicule
pour le compte de l'assurance.
Et du propriétaire.
Après la fouille,
tu as rédigé un rapport.
Tu lui parles ou je le renvoie?
Dave est là?
Je le tiens au chaud.
Il a été ramassé par deux gorilles.
Allons, M. Boyle!
Vous n'avez pas mis votre main
dans le broyeur.
Vous savez ça comment?
Pourquoi votre femme
a-t-elle peur de vous?
Elle sait ce qui est arrivé
à votre main?
Je peux avoir un Sprite?
Et si vous nous disiez
ce qui s'est vraiment passé?
Vous mentez.
C'est votre opinion.
C'est votre droit.
- Vous trouvez ça drôle?
- Pas du tout.
Je suis crevé... La gueule de bois.
On m'a volé ma voiture hier,
et en plus vous la confisquez.
Expliquez-nous les taches de sang.
Quel sang?
Déjà, sur le siège avant.
Vous attendez quoi de lui?
Tu crois que je pourrais...
avoir mon Sprite?
Je pige.
Tu es le gentil flic.
Un sandwich,
pendant que tu y es.
Je ne suis pas ta boniche.
Tu vas patienter.
Tu es pourtant
la boniche de quelqu'un.
Le sang sur le siège avant.
Réponds au sergent.
Le grillage de la cour a des mailles.
Mon fils et moi jouons au baseball
après l'école.
Il devient bon. Ses balles passent
par-dessus le grillage.
En l'escaladant...
j'ai glissé...
et je me suis coupé là.
Ça pissait le sang.
J'allais chercher Michael à l'école.
Je devais encore saigner
en m'asseyant au volant.
Votre groupe sanguin?
B négatif.
Ça concorde.
Vous voyez.
Mais le sang dans le coffre
n'était pas B négatif.
Je ne sais rien
du sang dans le coffre.
Un quart de litre,
ça ne vous dit vraiment rien?
Rien.
Ne t'engage pas dans cette voie.
Le jury ne vous suivra pas.
Comment lui expliquerez-vous
un sang étranger dans le coffre?
Ça ne m'inquiète pas.
Vous avez rédigé un rapport.
Quel rapport?
Pour le vol de la voiture.
Hier, elle n'était pas en ma possession.
A vous de trouver...
ce que les voleurs en ont fait.
Ça ne devait pas être net.
J'ai droit à mon Sprite maintenant?
Tu t'es pris à ton piège.
La voiture est irrecevable.
Ses avocats incrimineront les voleurs.
Je peux le briser.
Il nous a botté le cul!
Tu le crois toujours inoffensif?
- C'est pas la question.
- C'est quoi, alors?
Tout tourne autour de l'arme.
C'est l'arme.
D'accord. Peut-être.
Que fait-on de Dave?
On le vire vite fait.
Une croix celtique? C'est très prisé.
Ou ce joli marbre rose?
Avec une figurine?
Celle-là.
Parfait.
Très discret.
Annabeth nous a prévenus.
On a enquêté, comme t'as dit.
C'est pas parce que
t'as tiré deux ans pour moi.
Ni parce qu'on aurait besoin
de tes talents.
Katie était ma nièce.
Pas de naissance,
mais elle faisait partie de la famille.
J'en doute pas.
Qu'avez-vous trouvé?
Les flics se démènent.
Pour une fois, ils font leur boulot.
Ils en mettent un coup.
Pas une pute, pas un barman
qu'ils n'interrogent.
Ils ratissent le quartier.
Et le gosse de Ray Tout-Court?
Il file doux.
Il fait de mal à personne.
Selon Diane et Eve, il l'aimait.
Et c'était réciproque.
Tu veux qu'on lui cause?
Ça peut attendre.
Quoi d'autre?
Allez, crache le morceau.
Dis-lui.
Sean et son partenaire
sont allés chez Dave.
Dave était au McGill's.
Ils interrogent tout le monde.
J'ai appris autre chose.
Deux agents se sont pointés.
Pour qu'il complète sa déclaration.
Ils sont repartis avec lui.
Ils l'ont fait monter à l'arrière.
Tu me suis?
"Raymond Matthew Harris,
né le 6-9-57.
Premier enfant : Brendan,
né en 1983. "
L'année où Ray Tout-Court est pincé
pour détournement de jetons de métro.
Il bénéficie d'un non-lieu.
Après, il fait des petits boulots.
Bosse à Looney Liquors.
Il est suspecté lors du casse.
Il est aussi suspecté
lors du casse à Blanchard Liquors.
A nouveau relâché faute de preuves.
Il est plutôt repéré.
C'est une vedette.
Un complice, Edmund Reese,
balance Ray...
après le vol d'une collection
de bandes dessinées rares.
Des B.D.? Chapeau, Ray.
Il y en a quand même
pour 150 000 dollars.
Tu m'en diras tant.
Ray restitue la collection intacte
et fait un an de prison.
Il y chope une certaine toxicomanie.
Un boulot honnête
pour son vice?
Apparemment non.
Il est arrêté par le FBI
pour trafic de marchandises...
d'un Etat à l'autre.
Il a volé une cargaison de cigarettes.
C'est un esthète.
Ça lui vaut de gros ennuis.
Il a amené le camion
du Rhode Island au Massachusetts.
C'est un crime fédéral.
Ils le tiennent par les couilles...
mais on le remet en liberté.
Il a donné quelqu'un.
On dirait. Rien jusqu'en août 1989,
où, pouf, il disparaît.
Il est mort ou protégé.
Ou il vit en clandestin
et resurgit dans le quartier pour tuer...
La copine de son fils?
Ça ne tient pas debout.
On l'a suspecté pour un casse
où l'arme du crime a servi.
Son fils sortait avec la victime.
Ça me paraît solide.
Il est question de complices?
Epluchons la liste.
Reginald "le Duc" Neil,
Kevin "le Flingueur" Sirraci...
Nicholas Savage...
Anthony Waxman...
et un certain James Markum.
Ça en fait, des rebondissements...
Vous me cherchez?
Que voulez-vous? On m'attend.
Vous avez bossé avec les Fédéraux
pendant les années 80?
Plus d'une fois.
Vous avez pincé un certain Ray Harris.
Il avait volé un camion de cigarettes
sur une aire de repos.
Pendant que le routier pissait.
On l'a cueilli à New Bedford.
Harris a été relâché.
Il a balancé.
Il a renseigné l'antigang de Boston
sur une autre affaire.
Sur qui?
Bordel, il s'appelait comment?
Ils étaient quatre à avoir braqué
la régie des transports.
Jimmy Markum.
19, 20 ans.
Un petit malin. C'était le cerveau.
Jamais inculpé.
Ray Harris a-t-il témoigné?
Il n'y a pas eu de procès.
Markum ne s'est pas mis à table.
On manquait de preuves formelles.
Il a pris deux ans ferme...
et deux avec sursis.
A-t-il su que Ray l'avait dénoncé?
Ray s'est volatilisé
deux mois après la sortie de Markum.
Ça vous inspire quoi?
Ça va comment, cousine?
Je peux te parler?
Je vous rejoins.
Voilà mon bureau.
Belle journée.
T'inquiète pas, ça va aller.
Je suis partie avec Michael
hier soir.
On est allés dans un motel.
Je ne sais pas...
J'ai quitté Dave pour de bon.
T'as quitté Dave...
Il n'est plus lui-même
ces derniers temps.
J'ai presque peur de lui.
Tu sais quelque chose?
Il a été emmené par les flics ce matin.
Il a vu Katie le soir du meurtre.
Il ne me l'a dit
qu'après avoir été interrogé.
Et sa main est salement amochée.
Il y a autre chose?
A 3h du matin...
dimanche, Dave est rentré
couvert de sang. Pas le sien.
Il a raconté quoi?
Qu'il avait été agressé.
Qu'il avait cogné la tête du type
contre le pavé.
Qu'il l'avait peut-être tué.
Mais le journal n'en a pas parlé.
Tu crois qu'il a tué ma Katie?
Parle-moi de ton père.
Quoi?
Ton père. Tu vois qui je veux dire?
- Il est parti, j'avais six ans.
- Tu ne te souviens pas?
Je me souviens de détails.
Il sentait la bière
et le chewing-gum.
Quoi?
Il avait plein de monnaie sur lui.
Ça tintait quand il marchait.
On l'entendait toujours rentrer.
Si je devinais combien il avait,
il me la donnait.
Ton père avait une arme?
Tu en as l'air bien sûr.
Tu n'avais que six ans.
C'est quoi?
Le rapport balistique, les empreintes,
la cassette de Police secours.
Un paquet de trucs.
On parlait de l'arme de ton père.
Il n'en avait pas.
On doit être mal informés.
- Quand lui as-tu parlé la dernière fois?
- Jamais.
Jamais?
Il est sorti boire un verre
et n'est jamais revenu.
Ta mère n'a pas signalé
sa disparition.
Pourquoi pas?
Il n'a pas disparu.
Il envoie du fric chaque mois.
500 dollars chaque mois.
C'est régulier.
Posté d'où?
Brooklyn, d'après le cachet.
Tu es sûr que c'est lui?
Qui ça pourrait être?
Qui d'autre?
Selon ma mère, c'est tout lui.
Il veut se faire pardonner.
Pourquoi vous insistez sur l'arme?
Tu sais pourquoi.
Non.
Il s'est servi de l'arme qui a tué Katie
pour un casse il y a 18 ans.
Tu veux m'en parler?
Mon père n'avait pas d'arme.
Arrête de mentir!
Je peux m'en aller?
Ou vous allez m'inculper
du meurtre de Katie?
Ça roule?
Vous tenez le coup?
C'est la merde.
Katie...
C'est une foutue tragédie.
On va se boire une bière
et casser la graine.
Ça te dit, vieux?
Une virée entre hommes
au beau milieu de la journée?
Je ne peux pas m'éterniser.
Nous non plus. Monte.
La première tournée est pour moi.
Voilà qui est parler.
Le gosse ment au sujet de l'arme.
Je n'arrête pas de te le répéter.
Et le père?
Ray Tout-Court
est peut-être encore vivant.
80 000 dollars. Qui enverrait
une telle somme, sinon le père?
Rentre chez toi, prends un verre.
Laisse reposer tout ça.
Tu as écouté l'enregistrement?
- Tu devais le faire.
- Non, c'était toi.
Ici Police secours.
La nature de votre urgence.
Une voiture abandonnée
et pleine de sang.
Où se trouve-t-elle?
Sydney Street,
dans le quartier des Flats.
Près du parc.
On l'a trouvée, un ami et moi.
Fiston, tu as un nom?
Il veut son nom à elle.
Ton nom à toi.
On se tire.
Bonne chance.
Ça ne résout pas notre affaire.
Allons manger un morceau.
"Elle".
Quoi?
Le gosse sur la bande.
Fiston, tu as un nom?
Il veut son nom à elle.
Il a dit "elle".
Tu trouves une fille morte,
tu dis "elle"...
Comment sait-il ça?
Comment sait-il
que c'est le sang d'une femme?
Repasse.
Au bon vieux temps,
on allait plumer un philatéliste.
On le ligotait et on le volait.
Il y avait moi, Nicky,
et un jeune, Carson.
Cet enfoiré de Carson.
Fallait tout lui dire...
ou il perdait les pédales.
On se sape pour passer inaperçus.
L'ascenseur s'arrête...
et une petite vieille entre.
Elle se met à brailler.
Val se tourne vers moi.
Moi vers Carson.
C'est là que je réalise...
ce con avait gardé
son masque de Ronald Reagan!
Putain de masque!
Quel crétin!
Et vous n'aviez rien remarqué?
Des galères, on en a connu!
On aurait eu besoin de Jimmy.
Lui, il les voyait venir.
Pourquoi s'est-il rangé?
Pour une raison toute simple. Katie.
Et vous les gars?
Nous? Nous ranger?
Elle est bien bonne!
On est des chauve-souris,
on vit la nuit.
Le jour, c'est bon pour dormir.
Je te ressers?
Je vais ralentir en attendant le dîner.
Fais pas ta gonzesse!
Viens.
Profites-en.
Pousse-toi.
Comment ça va?
Je suis un peu bourré.
A nos enfants.
Ce bar m'a toujours botté.
Personne pour vous embêter.
Ça devrait être pareil dans la vie.
Personne pour vous faire chier,
vous et votre clan.
Parfaitement.
C'est un comique, ce type.
Mon vieux pote Dave.
Tu nous sers une bouteille?
Vas-y, bois.
C'est ici qu'on a amené Ray.
On l'appelait Ray Tout-Court,
mais Val préférait Ray la Ferraille.
Il se trimballait
avec 10 dollars en monnaie...
comme s'il allait appeler en Irak.
Ça va, Dave?
Ça va?
Je crois que je vais vomir.
Va derrière.
Huey n'aime pas récurer les chiottes.
Salut, Ray.
Vous aviez peur
que je tombe dedans?
Viens là.
Assieds-toi.
Je veux te parler de Ray Harris.
Un pote à moi.
Il me rendait visite en taule.
Il était aux petits soins...
avec Marita et Katie.
C'est lui qui m'y a envoyé.
Il m'avait donné.
Honteux.
Ma femme avait un cancer.
Ray m'a volé ses derniers moments.
La mort, on y va seul,
mais j'aurais pu l'aider à s'y préparer.
Pourquoi tu me dis ça?
Je l'ai abattu là-bas, de deux balles.
Dans la gorge et la poitrine.
On chialait tous les deux.
Il me suppliait.
Sa femme enceinte, le petit Brendan...
Il prétendait bien me connaître.
Que j'étais un brave type.
Tu penses que je suis un brave type?
Tu hais qui?
Qui?
Personne?
Tu crois que j'ai fait quoi?
Pendant que je lui plongeais la tête
sous l'eau...
je sentais Dieu me regarder.
Sans colère.
Comme quand un chiot
chie sur un tapis.
Qui tu aimes?
Tu m'aimes...
Et maman?
Si tu m'aimes tant,
je veux t'entendre le dire.
Tu crois que j'ai tué Katie?
Arrête de parler, Dave.
J'ai tué quelqu'un,
mais ce n'était pas Katie.
Ton histoire d'agression...
C'était un pédophile
qui se payait un gosse dans sa voiture.
Un putain de loup.
Un vampire.
Tire-toi.
Cours!
Cours, Dave, cours!
Tu as tué un pédophile?
Moi et le garçon.
Le gosse t'a aidé?
Tu as dit
"moi et le garçon".
Non, oublie ça!
Ça m'arrive de disjoncter.
Ta femme croit
que tu as tué ma fille.
Tu trouves ça moins grave
que tuer un pédophile?
Un pédophile, on s'en tape.
Pourquoi tu mens?
Je ne sais pas.
J'ai peut-être pensé...
que je devenais comme lui.
Je n'ai pas tué Katie.
A ma connaissance,
on a pas trouvé de corps d'homme.
Je l'ai caché dans mon coffre.
Tu laisses ce salopard se justifier?
- On se le fait!
- Je ne l'ai pas tuée.
La ferme!
C'est ma fille!
19 ans...
- Je ne l'ai pas tuée!
- 19 ans!
Regarde-moi!
Je fais que ça, Dave.
Pourquoi tu l'as fait?
Moi et mon fils. Moi et Celeste.
On doit recoller les morceaux.
Fais-le maintenant.
Commence par avouer.
Plus de mensonges, plus de secrets.
Je veux retrouver Celeste,
la sentir.
Une fois que tu auras payé.
J'ai payé. A ton tour.
Avoue.
Le garçon...
Si tu remets ça, je t'étripe.
Je croyais en avoir fini.
Ne plus avoir à tuer,
ni à jeter des cadavres à l'eau.
Avoue ce que tu as fait
et je te laisse vivre.
Dis-le tout haut
et je te laisse en paix.
Avoue et je te laisse la vie.
Avoue.
Je sais que tu peux parler.
Alors, dis-le.
Dis que tu m'aimes.
Regarde-moi.
Dis que tu m'aimes.
Mon frère ne fait jamais rien
sans toi!
Arrête!
J'ai pas fini!
Tu m'aimes tant
que tu tues ma petite amie!
Tu vas parler, sale taré!
Ou je te fais la peau!
Dis son nom.
Dis-le.
Dis-le!
Katie! Dis-le ou tu crèves!
Petit...
je t'en prie, baisse ton arme.
C'est un Sig?
Vous allez dégainer?
Je ne veux pas blesser un gosse.
D'ailleurs, on dirait
que j'ai été devancé.
C'est Brendan. Il m'a tabassé!
Il m'a pété le nez!
On va le mettre en taule.
Je le veux pas en taule.
Je veux le crever!
Sale petit con!
Avoue ton crime...
et je te laisse vivre.
Dis-le tout haut
et tu auras la vie sauve.
Tu iras en prison...
mais je te donnerai ta vie.
Avoue-le, Dave.
Avoue ce que tu as fait.
Oui, je l'ai fait.
Pourquoi?
Cette nuit-là, au McGill's...
elle m'a rappelé un ancien rêve.
Quel rêve?
Un rêve de jeunesse.
Je ne crois pas avoir eu de jeunesse.
C'était à cause du rêve?
Du rêve, oui.
Tu comprendrais...
si tu étais monté à ma place
dans la voiture.
Mais je n'y suis pas monté.
C'est toi.
C'est ici qu'on ensevelit nos péchés.
On les lave à grande eau.
Ses lèvres remuent encore.
Je suis pas aveugle.
Je n'étais pas prêt...
Je te l'ai dit...
La mort, on y va seul.
Dure nuit?
Moi aussi.
J'ai failli me prendre une balle.
On les tient.
Qui ça?
Les tueurs de Katie,
preuves en main.
Des tueurs? Plusieurs?
Des gosses, en fait.
Ray Jr, le fils de Ray Harris,
et son ami John O'Shea.
Ils ont avoué il y a deux heures.
Aucun doute?
Pourquoi?
Ils ne savent pas.
Ils jouaient avec une arme.
Une voiture... L'un se couche par terre.
Elle a braqué et calé.
Celle de Katie.
John voulait juste lui faire peur,
mais le coup est parti.
Elle l'a cogné avec sa portière.
Ils l'ont poursuivie
afin de l'empêcher de parler.
Et les coups qu'elle a reçus?
Ray avec sa crosse de hockey.
Doucement.
Respire à fond.
Regarde-moi.
Regarde-moi, Jimmy.
J'ai eu un appel de Celeste Boyle.
Paniquée. Dave a disparu.
Tu sais peut-être où.
On doit lui parler.
On a trouvé le corps d'un type
derrière le McGill's.
Le corps d'un type?
Un pédophile, trois fois condamné.
On doit interroger Dave.
Quand as-tu vu Dave la dernière fois?
La dernière fois que j'ai vu Dave...
Oui, Dave Boyle.
Il y a 25 ans, dans cette rue,
à l'arrière d'une voiture.
Qu'est-ce que tu as fait?
Merci d'avoir arrêté les tueurs.
Mais tu aurais dû être plus rapide.
Tu enverras 500 dollars par mois
à Celeste aussi?
Parfois, je me dis...
qu'on est montés tous les trois
dans cette voiture.
Et que tout ceci n'est qu'un rêve.
Un rêve, oui...
Dans la réalité...
on est toujours des gamins de 11 ans
enfermés dans une cave.
Imaginant ce que serait notre vie
si on s'était évadés.
Tu as raison.
Qu'est-ce qu'on en sait?
Sean à l'appareil.
Je suis désolé.
Je veux que tu le saches.
C'est moi qui t'ai écartée.
Je suis désolée aussi.
Je ne savais plus où j'en étais.
Si je t'aimais ou te haïssais.
Tu rentres?
Tu n'as pas changé les serrures?
Rien n'a changé.
Nora.
Comment?
Nora.
C'est le nom de notre fille.
Ça me plaît.
J'ai tué Dave.
Puis je l'ai balancé dans la Mystic.
J'ai tué la mauvaise personne.
Voilà ce que j'ai fait.
Et je n'y peux plus rien.
Je veux sentir ton coeur.
Hier soir...
j'ai dit aux filles, en les couchant,
que tu avais un coeur énorme.
Je leur ai dit
combien tu aimais Katie...
L'enfant que tu as créée...
et que parfois ton amour pour elle
était si énorme...
que ton coeur allait exploser.
Je leur ai dit que tu les aimes autant.
Que tu as quatre coeurs
si pleins d'amour...
qu'on n'aura jamais à s'inquiéter.
Et que leur papa fera
tout ce qu'il faut pour les siens.
Et ça ne saurait être mal.
Et ça ne le sera jamais.
Quoi que leur papa ait fait.
Et nos filles
se sont endormies tranquilles.
Hier soir?
Tu savais?
Celeste te cherchait.
Elle était très inquiète.
Elle m'a dit pour Dave...
et ce qu'elle t'avait dit.
Trahir comme ça son mari!
Et se confier à toi...
Tu n'as pas appelé?
C'est comme j'ai dit aux filles.
Leur papa est un roi.
Un roi qui sait et fait
ce qu'il doit faire...
même quand c'est difficile.
Et il fera toujours le nécessaire
pour protéger ceux qu'il aime.
Il n'y a que ça qui compte.
Car tout le monde est faible.
Sauf nous.
Nous ne serons jamais faibles.
Quant à toi...
tu pourrais régner sur la ville.
Et après...
emmenons les filles au défilé.
Ça aurait plu à Katie.