Tip:
Highlight text to annotate it
X
Merci, Ilsa.
Bonne journée.
Bonjour, monsieur.
Dites-moi ce qu'il faut faire.
On sera tous baisés s'il y a un krach.
Le vieux va nous couler.
Dès que j'ai le rapport Baer/Grant,
je vous appelle.
C'est promis?
J'ignore ce mot-là.
Et si Anson appelle pour une indemnité?
Votre secrétaire dira
que vous êtes en réunion.
Merci, Jack. Oui, Maria?
- Les invitations. Au gala?
- Non.
Au banquet de Fitzwilliam?
- Non.
- Au mariage de Hinchberger?
Le mariage des Hinchberger?
Smokings et conversations
de gens ivres. Non merci.
Je vous excuserai.
À quoi bon?
Vous ignorez le plaisir qu'on a
à éviter le beau monde.
Oui?
Une certaine Elizabeth sur la 3.
- Votre ex-femme.
- Je sais qui c'est.
Prenez un message.
Bon anniversaire, monsieur.
Merci, Maggie.
Elle me déplaît.
J'hésite à vous en parler mais il a insisté.
- C'est une blague.
- Quoi?
Un monsieur veut déjeuner avec vous.
- Quel est son nom?
- M. Seymour Butts.
"Under the Bleachers" de Seymour Butts.
Pardon?
Faites une réservation au City Club
pour M. Butts et moi-même.
Réservez à mon nom.
- Vous désirez commander?
- Non, j'attends.
C'était un thé glacé?
Conrad, quelle surprise!
Bon anniversaire, Nickie.
"Seymour Butts".
Tu me feras toujours rire.
C'est un restaurant sympa.
- On m'a prêté une veste.
- Tu devras la rendre.
- Je suis déjà venu ici.
- Oui, je t'avais invité.
Non. Pour acheter des amphés
au maître d'hôtel.
- Vraiment?
- À la fac.
- Laquelle?
- Très juste!
Je t'ai manqué?
En quelque sorte.
T'as l'air d'être en forme.
Toi aussi. Dire que je me bilais.
Pour moi?
C'était quand les obsèques de maman?
2,3 ans?
Tu n'avais pas arrêté?
J'ai pas tenu.
Il est interdit de fumer ici.
Je suis avec toi.
Il est interdit de fumer
au restaurant, en Californie.
La Californie, mon cul!
- Ça va?
- Ça peut pas mieux aller.
- Et Elizabeth?
- On a divorcé.
Elle s'est remariée
avec un pédiatre ou un gynéco.
Elle vit à Sausalito.
Dommage. Je l'aimais bien.
Et toi?
Tu ne m'as plus à l'œil?
Plus depuis ta cure de détox.
Quel bon vent t'amène, Conrad?
- Tout va bien?
- Ouais.
- Besoin de quelque chose?
- Non.
C'est vrai?
Je ne veux rien de toi.
Je me faisais bronzer nu
sur une plage près d'Ibiza
et, tout à coup, clic!
12 octobre. Anniversaire de Nickie.
C'est le 11 octobre.
Peu importe.
- Tiens.
- T'aurais pas dû.
Qu'offre-t-on à un homme qui a tout?
"Conso Récré Services".
J'ai déjà des clubs de golf.
Appelle-les.
Pourquoi?
- Pour égayer...ta vie.
- Égayer?
Tu sais quand même
ce que ça veut dire, non?
C'est un organisme
de loisir et de récréation.
Des call-girls?
Une expérience unique.
Désolé. Je vais...
Non, ça va. Mais...
Tu les appelleras?
- Je t'ai dit oui!
- C'est pas vrai.
Tu es toujours sous traitement?
Pourquoi tu me demandes ça?
Vous désirez commander?
Ce n'est pas ce que je voulais dire.
Je prends rien. Je vois plus de psy.
Et j'ai la pêche. Vous permettez?
Ça va te plaire.
Il ne pouvait rien m'arriver de mieux.
Je les appellerai.
Fais-le. Pour toi.
J'ai dit que j'appellerai.
Et je le ferai!
Mais je...J'ai horreur des surprises.
Je sais.
On devrait crucifier Anson.
Vous avez vu le rapport de rentabilité?
Je suis aussi terriblement déçu.
Vous vous occupez de lui?
Oui.
Nous sommes furieux.
Dormez bien, Nicholas.
Oui.
Bonne nuit, Ilsa.
- Votre dîner est au four.
- Merci.
J'ai vu Conrad aujourd'hui.
Ah bon? Comment va-t-il?
Bien. Je crois qu'il est membre
d'une secte d'amélioration personnelle!
Embrassez-le de ma part.
- Joyeux anniversaire.
- Bonne nuit.
...de certaines sociétés
n'ayant pas tenu leurs échéances.
...on attend des offres
de 500 millions de dollars...
Elizabeth, bonsoir.
Joyeux anniversaire, Nickie.
23h40. Tu l'as presque raté.
Tu l'as bien fêté?
Qu'est-ce que tu crois?
On me l'a souhaité
non pas une mais deux fois.
J'imagine. Comment vas-tu?
Connie m'a posé
la même question, aujourd'hui.
Connie? C'est vrai?
J'ai toujours aimé ton frère.
Bref...
Je pensais que ce serait dur pour toi.
Un anniversaire comme les autres.
À cause de ton père.
Oui. Il avait 48 ans, non?
Je n'y avais pas pensé jusqu'à présent.
À quoi bon appeler?
J'en sais franchement rien.
Donne mon bonjour au Dr Mel et à Rachel.
Elle va avoir un petit frère.
J'ai passé une échographie.
Une famille nucléaire.
Vous devez être contents.
Nous le sommes.
Ça m'a fait plaisir de te parler.
Je te laisse.
Prends soin de toi.
Toi aussi, Nicholas.
Je le pense sincèrement.
Porte-toi bien.
Un projet de loi encourageant les PME
à offrir à leurs employés
une assurance maladie
est actuellement
en discussion à Washington.
Ce projet, associant les PME
et les grandes entreprises
pour l'assurance maladie,
est défendu
par certains républicains.
Mais les législateurs démocrates
s'y opposent fermement,
déclarant que cela pourrait
saper les efforts locaux...
Comprenons-nous bien.
Une fois noir sur blanc,
je vous garantis mon soutien.
Entendu.
À bientôt.
CONSO RÉCRÉ SERVICES
NOUS SOMMES OUVERTS - 14ÈME ÉTAGE
Non.
Ne le prenez pas mal.
J'ai reçu ceci...
Un instant.
Je suis navrée que vous le voyiez ainsi.
Je comprends.
J'espère que cela ne vous a pas dérangé.
Merci d'avoir choisi CRS.
M. Feingold, veuillez aider ce monsieur.
Volontiers.
Jim Feingold, analyste de données.
J'ignore comment cela fonctionne.
- Cette carte vient de mon frère.
- Voyons donc.
Très bien. Allons-y.
Excusez ce chantier.
Nous...emménageons.
J'ai un bureau quelque part par là.
Vous pouvez me tenir ça?
Merci infiniment.
OK...Merci.
Vous avez faim? Café New Moon.
Non, merci.
Le meilleur de Chinatown.
Un cadeau de Conrad Van Orton...
- Intéressant.
- Quoi?
Votre frère était client
de notre filiale de Londres.
Nous avons une sorte de notation interne.
Ses résultats étaient...brillants.
- Vraiment?
- Toujours pas faim?
Non.
Vous devez remplir ces formulaires.
Voici l'inscription
et deux tests psychologiques.
Le MMPI et le PAP.
Pour le questionnaire financier,
ne répondez que si vous en avez envie.
On va faire un TRW.
"Je fais parfois du mal aux animaux."
Vrai ou faux?
"Je me sens coupable
quand je me masturbe."
Je n'écris pas les questions.
J'analyse les réponses.
C'est pour quoi?
Pour évaluer vos capacités.
Non, à quoi ça sert? Vous vendez quoi?
Oh, c'est un jeu.
Un jeu?
Conçu individuellement
pour chaque participant.
Voyez ça comme des vacances.
Mais vous ne partez pas.
Elles viennent à vous.
Quel genre de vacances?
Elles ne sont jamais pareilles.
Vous pourriez être plus précis.
Nous fournissons...
ce qui manque.
Et s'il ne manque rien?
Je peux faire deux suggestions?
Vous croyez que je vais jouer
sans rien savoir?
D'abord, admettez que ça vous intrigue.
Ensuite, vous avez le temps.
Faites ces tests, remplissez
les formulaires et vous serez dans le jeu.
Vous aimerez ou pas. Et vous déciderez.
Nous sommes dans l'univers
de l'aventure, du roman vécu.
Vous vous arrêtez quand vous voulez,
sans obligation.
Fin du laïus de vente.
Ce sera long?
Une heure. Et une autre
pour la visite médicale.
Visite médicale?
C'est une visite ordinaire.
"Tournez la tête", des choses de ce genre.
Perplexe.
Risqué.
Sanglant.
Oh-oh!
M. Sutherland a appelé
au sujet de Baer/Grant.
Repoussez à mercredi.
Anson Baer a appelé au sujet de demain.
Demain? Il y en a encore pour longtemps?
C'est presque fini.
Vous dites ça depuis deux heures!
Reportez tout à demain.
Vous avez moins d'une seconde
pour répondre.
Votre temps de réaction est déterminant.
Ça finit quand ce truc?
Désolé de vous faire attendre.
Je suis ravi d'avoir passé
ma journée avec vos "experts".
Il n'y a plus que ceci,
pour l'assureur.
Vous déclarez connaître
l'existence du jeu
et vous acceptez d'y participer.
Le règlement est
à la discrétion de votre frère
et dépend de votre satisfaction.
Si je ne suis pas satisfait,
il ne paie rien?
Nous n'avons pas eu
de clients non satisfaits.
On dit "insatisfaits".
C'est ça.
Vous êtes un lexicomaniaque.
Vos initiales et signez là.
Avec votre sang.
Je plaisante.
Votre exemplaire sera
à l'accueil dans ce dossier.
Et...gardez le stylo.
On vous fera signe.
Lundi ou mardi?
Ça ne me convient pas.
Et ce soir?
Je travaille toute la soirée.
Je ne suis libre que mercredi.
- On va dîner?
- OK.
Je suis allé chez CRS.
C'est vrai? Et alors?
Ils m'ont semblé désorganisés.
Pourtant à Londres,
ils ne débutaient pas.
Tu vas le faire?
Non, je n'ai pas encore décidé.
C'est comme si je m'associais
au prochain Disneyland.
CRS ne sera pas coté en Bourse.
C'est une entreprise familiale.
On a vu des choses plus étranges.
Non.
Ils ont ouvert ici.
Le jeu à San Francisco?
Tu vois?
Ils se débrouillent bien sans nous.
- Nicholas, ça va?
- James, bonsoir.
- Bonsoir, monsieur.
- De nouveaux membres?
Je crois, monsieur.
- Je leur offre un verre.
- Entendu, monsieur.
Non et non.
La dernière fois que j'ai joué,
j'ai juré de ne plus jamais
toucher à un club de golf!
À propos de jeux...
Vous avez mentionné CRS.
Je vous en parle
car j'ai fait leurs tests
à Montgomery Street.
Ah, oui? Bravo!
- Votre partie a commencé?
- Pas encore.
C'était une des questions
que j'allais vous poser.
De quoi s'agit-il?
L'éternelle question.
Je vous envie.
J'aimerais recommencer à zéro,
pouvoir le revivre...
Buvons...aux expériences nouvelles.
Excusez-moi, je dois partir.
Bonsoir, Ted.
- Nicholas.
- Heureux de vous rencontrer.
- Vous avez joué, récemment?
- Il y a un an, environ.
Je travaillais à Los Angeles.
Le bureau de Londres
est très prisé aussi.
On dirait un jeu de rôles bidon.
Vous voulez savoir ce que c'est?
St Jean, chapitre 9, verset 25.
Il y a longtemps que
je ne vais plus au catéchisme.
"Autrefois j'étais aveugle,
désormais je vois."
Bonsoir, Nicholas.
Bonne chance.
Bonsoir.
Si la réunion Baer/Grant
n'a pas lieu demain...
ce n'est plus la peine de la faire.
Demain, au décollage de son avion,
M. Van Orton
aura tous les accords et les avenants,
un dossier complet,
impeccablement révisé.
Tant pis pour votre opéra.
Vous auriez sûrement dormi.
Nous pourrons montrer à notre client
comment nous allons relever
ce défi exaltant.
Oui.
Nicholas Van Orton?
Qui êtes-vous?
Cynthia de CRS.
Comment avez-vous eu ce numéro?
Nous avons traité votre dossier.
Je suis en réunion...
Vous n'êtes pas admis.
Pardon?
Ne le prenez pas mal.
- Ceci est ridicule...
- Merci de votre confiance.
Y a un problème?
Non...Non, aucun.
Raccrochez ou appuyez
sur la touche dièse.
Ici Conrad. Laissez un message.
Connie, c'est Nicholas.
Appelle-moi à ton retour.
À propos de ton cadeau d'anniversaire,
je suis débordé, en ce moment,
je n'aurai peut-être pas le temps.
On en parlera au dîner demain soir.
Ça va?
...la hausse du chômage qui s'ensuivra
et le déclin pour les petites sociétés.
Pour les leaders républicains,
cette réforme stimulerait
une économie atone.
Personne n'a exprimé une opinion
quant à l'impact possible
sur la vie douillette
de Nicholas Van Orton.
Les démocrates et les républicains
sont d'accord:
l'avenir économique inquiète
sérieusement les Américains.
Un récent sondage révèle
que 57% des ouvriers américains
pensent être au chômage
dans les sept ans à venir.
Qu'est-ce que cela peut faire
à une grosse légume telle que vous?
On note une hausse générale
sur les marchés obligataires
après l'annonce de beaux résultats
par des industries de pointe,
suivie d'un repli en apprenant
que Nicholas Van Orton avait éternué.
Allez-vous passer toute la soirée
à regarder la bouche de ce clown?
C'est agaçant
si vous ne m'écoutez pas.
C'est quoi, ce truc?
Le jeu a commencé,
Nicholas, et bonne chance.
Je vais vous dévoiler
quelques règles élémentaires.
Vous avez la 1ère clef,
d'autres vont suivre.
Vous ne saurez ni où les trouver
ni ce qu'elles ouvrent.
Soyez donc attentif.
Comment vous...? Vous me voyez?
Gardez les questions pour après.
Comment ça marche?
Il y a une mini caméra qui vous observe.
Impossible.
Vous avez raison. Impossible.
Vous parlez avec votre téléviseur.
Elle est miniaturisée.
Ce que vous faites est dangereux!
M. Van Orton?
Les nouvelles de la région...
Oui, Ilsa, qu'y a-t-il?
- Tout va bien?
- Oui...
La raffinerie de pétrole...
Bien.
J'ai terminé. Vous faut-il autre chose?
- Non, merci. Bonne nuit.
- Eh bien, bonne nuit.
Plusieurs ouvriers ont été blessés...
- Qui c'est?
- Peu importe.
Que fait cette caméra chez vous?
J'aimerais le savoir.
Froid.
Glacé.
Tiède.
Chaud!
Notez ce numéro.
C'est la ligne de CRS ouverte 24h/24.
En cas d'urgence seulement.
N'appelez pas
pour demander le but du jeu.
Le jeu est précisément
de le découvrir.
Bonne chance
et merci de jouer avec nous.
...menaçant d'expulser
l'ambassadeur américain.
Le département d'État
a présenté de promptes excuses
en annonçant le transfert immédiat
de l'ambassadeur.
ALARME EN MARCHE
Vous avez pas de la monnaie?
Pour m'aider.
Raccrochez et consultez l'annuaire.
Je peux vous aider?
Qu'est-ce qu'il y a?
Quoi?
Merci.
Hé!
Vous pouvez m'aider?
Y a plus de papier.
Allez à côté.
Soyez sympa.
Hé!
Je ne m'attendais pas à vous voir.
Je voulais vous souhaiter bonne chance.
Une nuit blanche?
Je l'ai relu moi-même.
Merci bien, Sam. Allez dormir.
- Plus besoin de moi?
- Ça ira.
Jolie chemise!
Ne m'en parlez pas!
Ciao!
Après tant d'années,
la 1ère fois que tu visites ce bureau,
c'est pour réclamer ma démission.
Tu t'étais engagé, Anson,
à porter l'action à 1,60 $.
Je ne pense pas
que ma visite te surprenne.
- Ces prévisions étaient trop optimistes.
- Oui, je l'admets.
Le gain par action
a progressé de 8 cents.
Les prévisions étaient de 10.
Elles devaient être confirmées.
Tout ça pour quelques pennies?
Mes actions baissent,
je ne sais pas pour toi.
Ces "pennies" me coûtent des millions.
Donne-moi encore trois mois.
Si, dans trois mois, tu penses pareil...
C'est le présent qui compte.
Tu...tu n'es qu'un salaud.
Si ton père te voyait.
Quoi?
J'étais un ami de ton père, merde!
Je t'ai vu grandir.
Parce que vous pêchiez ensemble,
je devrais te laisser jeter
mon argent par les fenêtres?
- J'étais...
- J'ai pas fini.
Tu t'es trompé
en parlant de démission.
Je te vire.
Je passe à l'action
et je rétablis la confiance.
Les actions grimpent.
Il n'y a pas d'Éditions Baer/Grant...
Pas d'Éditions Baer/Grant
sans Anson Baer!
Où est Stewart Grant?
Sur son bateau, à profiter de sa retraite
et à se demander où tu es passé, Anson.
Je suis navré.
Tu as échoué.
Ton indemnité est plus qu'équitable.
Valable jusqu'à...ce soir.
Je peux t'attaquer.
Si je repars sans ta signature,
cet accord commencera à se dévaluer.
Moins d'avantages, moins d'options,
et tes indemnités flétriront.
Tu as intérêt, Anson, à...
Ce doit être ton jour de chance.
Mes avocats te contacteront.
Conrad Van Orton
a-t-il laissé un message?
- Je vérifie immédiatement.
- Merci.
Excusez-moi! Je suis désolée.
Attendez.
Ne faites pas ça!
Je regardais ailleurs.
Ce n'est pas mon jour.
Ni votre mois. Vous avez fait pareil
la semaine dernière.
Tenez.
Non. Apportez-moi
des serviettes et de l'eau de Seltz.
Le nettoyage va coûter
plus cher que le costume.
J'en doute fort.
C'est un accident, monsieur.
- Bravo.
- Je me suis excusée.
Trouduc...
Christine! M. Van Orton est un bon client.
Alors léchez-lui le cul.
Ne prenez pas ce ton avec moi.
Je me suis excusée.
Que voulez-vous d'autre?
- Videz votre casier.
- Quoi?
Je suis vraiment navré, M. Van Orton.
Pouvons-nous vous offrir votre repas?
Ça ira.
J'appelle un serveur.
L'addition, monsieur.
Va te faire foutre avec ta vichyssoise!
Mademoiselle?
- Excusez-moi...
- Oh, super. C'est vous.
J'ignore les règles,
mais avez-vous quelque chose pour moi?
On m'a remis ce message.
C'est quoi ce délire, espèce de taré?
Je dois savoir ce qui se passe.
J'ai plus de boulot.
Je suis bonne pour le chômedu.
Je vais vous expliquer.
Pas besoin. Tire-toi.
Merde!
Je suis...J'essaie de...
Je vous fais mes excuses.
Qu'est-ce qui se passe?
- Qu'est-ce qu'il a?
- J'sais pas. Il est tombé.
Vous m'entendez?
Vous savez quoi faire?
Je sais même pas s'il respire.
Bougez la tête.
Ne restez pas planté là.
Appelez les secours.
Hé...Ça va aller.
Nous allons chercher de l'aide.
Il bluffe pas?
Il a ***é dans son froc!
Ça vous convainc?
Mon Dieu!
Il vire au violet!
Police!
Remplissez ces formulaires.
Je ne connais pas cet homme.
Donnez. Je mets quoi?
Vous devez me suivre.
- Vous suivre?
- Pour le rapport.
Elle peut le faire.
Allez à l'hôpital avec votre femme.
- L'hôpital?
- Il est à côté.
Ce n'est pas ma femme.
C'est dément!
Il y a 10 mn, je m'apprêtais
à dîner tranquillement.
On me remet ce mot.
Ne la laissez pas filer
- Il respire, non?
- Oui.
La sirène est-elle indispensable?
Bon.
Parlons à quelqu'un
qui mettra un terme à tout ça.
Attendez.
Il faut votre numéro
de permis de conduire.
C'est pas vrai!
Qu'est-ce qui se passe?
Je tentais de vous l'expliquer.
C'est un jeu.
- Quoi?
- C'est une société.
Elle fait des blagues. Comme celle-là.
Je ne comprends pas très bien.
De quoi vous parlez?
Tout s'est éteint.
100 personnes disparaissent d'un coup.
Le type qui s'est ***é dessus
et qui a viré au violet...
Je suis désolé.
Y a de quoi.
Pourquoi êtes-vous mêlée à ça?
Doit bien y avoir une torche.
Oh, génial!
Je l'ai cru mourant.
Je lui ai fait le bouche-à-bouche.
Salut.
Vous connaissez le chemin?
Je connais rien du tout.
Où êtes-vous passés, bande d'enfoirés?
C'est ça, restez donc planqués.
- Le hall d'entrée?
- Ouais.
Mon frère m'a offert un chèque-cadeau.
J'ai...j'ai sorti la clef...
...de la bouche d'un...clown.
C'est ça.
J'aime pas ça.
On ne capte pas.
Combien coûte l'aventure
"Coincés dans l'ascenseur"?
Laissez tomber.
- Pourquoi pas?
- Lisez les instructions.
"Attention.
Ne pas ouvrir en cas de panne."
- "Utilisez le...
- Téléphone...
S'il y en a un.
"Et attendez les secours."
Attendons les secours.
- OK, je vous soulève.
- Allez-y d'abord.
Je n'essaie pas d'être galant.
Sans moi, comment allez-vous monter?
Vous me hissez.
Ma méthode sera plus facile.
- Non.
- Je vous en prie.
Je n'ai pas de culotte.
Eh bien voilà, c'est dit!
On peut s'en servir comme échelle.
Mon héros! Allons-y!
Peut-être pas.
Merci.
Ma serviette!
Je vous attends.
On ne risque pas de l'ouvrir.
- Un instant! On est chez CRS.
- CRS?
La boîte qui m'a offert le chèque-cadeau.
C'est leur immeuble.
Attendons l'arrivée des vigiles
et expliquons-leur.
Ils vont adorer!
Expliquez-leur pour moi.
Attendez-moi.
Faut pas qu'on nous remarque.
Marchons lentement.
Foncez.
C'est étroit!
Vous essayez de me semer?
Vous êtes grand.
Je suis pas responsable...
C'est pas moi qui ai pris la fuite.
J'ai pas démarré cette...
- Montez!
- J'y vais!
Tenez.
Grimpez donc!
Vous êtes moins pudique avec les chiens!
Merde!
La ferme! Putain de chiens!
Laissez-moi deviner. Moi d'abord.
1000 $ foutus en l'air.
Vous avez des pompes à 1000 $?
Celles-là oui.
Tenez.
Faites attention aux clous et aux rats.
Quoi?
Il doit y avoir une issue de secours.
C'est classique!
Pourquoi moi?
Qui êtes-vous?
Nicholas Van Orton.
Vous êtes quoi, un tzar?
Si on se jette d'ici,
- les ordures nous amortiront.
- Je crois pas.
Faites attention!
Vous regardez quoi, bordel?
Oh...merde!
Une table pour deux.
On va où?
Voyez ce grand immeuble illuminé?
C'est là.
Tout va bien, mademoiselle?
Ouais. Et vous?
La crème de San Francisco!
Je peux jeter ça quelque part?
Il y a une poubelle derrière le bureau.
Je dois avoir un sweat-shirt propre
à vous prêter.
Ce serait super.
Vous ne m'avez toujours pas
demandé mon nom.
Le maître d'hôtel
vous a appelée Christine.
C'est vrai.
Je vous appelle un taxi.
Vous avez une ***
dans votre bureau?
Ouais.
Vous faites du sport?
Non, de la finance.
Je déplace des fonds
d'un compte à un autre.
Ça vous dérange si je me rince, vite fait?
Non.
Vous auriez pas une serviette?
Ouais. Derrière la porte.
- Je fais vite.
- Rien ne presse.
Je connais le propriétaire du City Club.
Je le contacte si vous voulez.
Non. C'était un boulot merdique.
Je...J'ai un aveu à vous faire.
On m'a payée 400 $
pour vous renverser le verre dessus.
Un canular.
Vraiment? Que vous a-t-on dit?
Ils ont dit 300, j'ai dit 400.
Ils ont dit le mec en flanelle grise.
J'ai dit:
"Le beau mec en flanelle grise?"
M. Van Orton?
Je pensais que vous ne rentreriez jamais.
Merci.
- Allô.
- M. Van Orton? C'est Maria.
J'ai préféré vous contacter.
Quelle heure est-il?
11 heures.
J'ai reporté votre rendez-vous.
Je serai là dans une heure.
J'ai oublié ma serviette
au 1019 Montgomery Street.
Pourriez-vous appeler
les Objets trouvés?
Anson Baer est au Ritz-Carlton.
Il veut dîner avec vous.
On verra.
Et l'Hôtel Nikko a appelé.
Ils ont votre carte American Express.
Vous l'avez oubliée hier soir.
J'envoie...?
- Non. Donnez-moi le numéro.
- 555-1111.
Je vous rappelle.
Bonjour. Hôtel Nikko.
Nicholas Van Orton.
Vous avez ma carte American Express?
Oui! Le vin et les fleurs sont en place...
Ah bon?
Une jeune femme a appelé
pour dire qu'elle serait en retard.
A-t-elle laissé son nom?
Je l'ignore.
Bien sûr. Merci.
Pardon. C'est ma faute.
Ah, M. Van Orton. Bienvenue. Tenez.
On se connaît?
Oui.
Veuillez signer ici.
Merci.
Ma clef?
Je n'ai pas droit à une clef?
Je vous l'ai remise hier soir.
Non, je ne crois pas.
Bien joué.
Par ici, monsieur.
Bonne journée.
Femme de chambre!
Vous pouvez revenir plus ***?
Merde!
Merci, monsieur.
Où est-il, bon sang?
Pourquoi me suivez-vous?
De quoi parlez-vous?
Je ne vous suis pas!
Le jeu, c'est Anson Baer, non?
C'est l'explication?
Lâche-moi, OK?
Quoi?
C'est malin.
On joue le jeu
avec des balles réelles.
Bordel...!
Je suis un détective privé.
On m'a engagé pour vous surveiller.
Qui vous paie?
Maria, demandez à Sutherland
de me retrouver au Ritz-Carlton.
- Quoi de neuf?
- Suivez-moi, Sam.
Nicholas! C'est inattendu.
Sous prétexte que tu publies
des livres pour enfants,
tu crois pouvoir salir ma réputation?
Tu peux me photographier
enculant le père Noël!
Ce qui compte, ce sont les actions!
Si elles montent ou descendent.
- Papa?
- Ce n'est rien.
Et le fait d'avoir mêlé Conrad
à ce jeu puéril...est inadmissible.
- T'as fini?
- Non, j'ai pas fini!
Je te présente mon avocat,
Samuel Sutherland.
Vous devez discuter tous les deux.
On s'est vu ce matin.
J'ai signé la résolution
du contrat Baer/Grant.
J'ai accepté tes conditions.
Tu avais raison.
Je pars faire du bateau.
Déjeune avec nous.
On pourra peut-être régler nos affaires.
Tu connais ma femme, Mary Carol,
et ma belle-fille, Kaleigh?
Je te prie...d'accepter...
ces propos déplacés...
- Dois-je m'inquiéter?
- C'était un malentendu.
Il vous ressemble.
Si vous voyiez
leur journal télévisé du soir.
Quoi?
- J'ai besoin d'un service.
- Demandez.
Renseignez-vous sur une boîte
du nom de Conso Récré Services.
Ça fait fabricant
de raquettes de tennis.
Que savez-vous?
Ils m'ont donné une décharge.
- Qu'est-ce que c'est?
- Une déchar...
C'est...C'est pas possible!
- De l'encre sympathique.
- Vous plaisantez.
Je suis le joujou
d'une bande de mioches!
Vous allez bien?
Rassurez-moi.
Ne vous inquiétez pas.
Je vous l'assure.
Bon.
Je vous téléphonerai.
D'accord.
Maria, l'autre soir, hier soir,
j'ai appelé un taxi pour
une jeune femme, Christine.
- Quelle était la compagnie?
- United.
- Quoi?
- United Taxi Company.
Appelez-les.
Je veux le nom du chauffeur
et la destination.
Ilsa?
Oh, merde!
Je suis armé!
BIENVENUE!
Comme mon père,
je choisis le sommeil éternel.
Espèce d'enculés!
Ilsa?
- Ilsa!
- M. Van Orton?
- Ça va?
- Pourquoi?
- Vous avez vu la maison?
- Quoi?
On m'a cambriolé.
Verrouillez votre porte.
Faites attention!
Service des urgences!
Je voudrais la police.
C'est pour une effraction.
Restez en ligne
et donnez-moi votre adresse.
2210 Broadway.
La plus grande maison de la rue.
- Vous avez dit effraction?
- Oui.
Êtes-vous sûr qu'ils sont partis?
Quoi?
Êtes-vous sûr qu'il n'y a plus personne?
Je ne...
- Nickie!
- Monsieur, vous êtes là?
Rendez-vous à ta voiture!
Que s'est-il passé?
- Conrad, où va-t-on?
- Attends.
T'es dingue?
On m'a déjà piégé à l'hôtel,
alors ta voiture...
- Qui?
- CRS! Qui d'autre?
Mais dans quoi
j'ai failli t'embarquer?!
- Tu peux m'expliquer?
- Je l'ai dans le cul!
Ils te baisent et baisent et rebaisent!
Tu crois que c'est fini
et ça repart de plus belle!
Calme-toi. Respire.
Ils n'arrêteront pas, Nick.
Je leur ai donné leur putain de fric!
- Ils ne me lâchent pas!
- Qu'est-ce qu'ils font?
Je suis leur souffre-douleur!
Pourquoi ils continuent si tu as payé?
Va savoir. Je leur ai donné plus
pour qu'ils s'arrêtent!
Encore eux!
- Un pneu crevé.
- T'en sais quoi?
Ressaisis-toi!
On va trouver une solution.
Le téléphone ne marche pas.
Je ne capte pas.
C'est vrai?
- Tu sais changer un pneu?
- Non. Et toi?
On devrait pas rester à découvert.
Sors le GPS. Dans la boîte à gants.
- Tu es avec eux.
- Quoi?
Tu es dans le coup.
C'est à qui?
On les a mises dans la voiture!
- Tu as tout manigancé.
- Tu me les as présentés!
Elles étaient dans ta voiture, putain!
Écoute-toi parler!
Tu ne contrôleras pas cette discussion!
Pourquoi le ferais-je?
- Tu m'en veux!
- Arrête.
Tu supportes pas que je vive ma vie.
Parle moins fort!
T'as peur qu'on t'entende?
Retourne dans ta baraque de merde!
J'appelle les flics.
T'as peur qu'on voie
comment tu manipules les gens!
Qu'est-ce que tu as pris?
Désolé de ne pas avoir été
à la hauteur!
N'importe quoi!
Je ne serai jamais toi.
Je ne désire pas l'être!
- C'est reparti.
- Je suis ton frère!
Tu mets ça sur mon dos.
Bon Dieu, je suis ton frère!
Je veux seulement t'aider.
Ton aide, garde-la!
Ne joue pas au papa.
Ne dis pas ça!
Est-ce que j'avais le choix?
Quoi?
Ton aide, garde-la!
Ne joue pas au papa.
Est-ce que j'avais le choix?
2210 Broadway.
Il fallait tourner.
Vous m'entendez?
Il fallait tourner...
Non!
Non, non. Arrêtez-vous!
Arrêtez-vous!
Merci.
Ouvrez la porte.
Ouvrez la porte!
Ouvrez la porte, merde!
Écoutez...
Je...suis un homme extrêmement riche.
Quel que soit ce qu'ils vous ont donné,
je le double!
Nom de Dieu!
Espèce de barjo!
C'est un jeu.
Les voilà.
- Inspecteur, je suis Sam Sutherland.
- Tim Foley.
- Vous savez où on va?
- Par ici. 14ème étage.
Selon le gérant de l'immeuble,
cet espace n'est pas encore loué.
Au registre du commerce,
aucune trace de Conso Récré Services.
Les plongeurs recherchent
toujours le taxi
et surtout la plaque d'immatriculation.
Avez-vous parlé à votre frère?
Il ne m'a pas rappelé.
Et la maison?
Les graffiti étaient
une peinture pour marquage maritime,
interdite aux États-Unis.
Une enquête est possible
mais ce sera long.
La photo, l'arme, le clown, l'ambulance...
L'analyse est en cours.
Pour l'effraction,
c'est dans la poche.
Dommage matériel, vandalisme,
harcèlement mais c'est tout.
Surveillance illégale, mise en danger.
Tentative de meurtre.
Mais vous les avez engagés.
Ça n'a rien à voir.
On vous a dit ce qu'on a.
Mais on n'a pas de mobile.
Comment était mon père, Ilsa?
- Pourquoi cette question?
- Comme ça.
Depuis que je vous connais,
vous ne m'avez jamais parlé de lui.
Je pensais à lui.
Votre mère aimait
beaucoup votre père.
Je crois qu'il travaillait trop.
Il était...morose? Enfin...
Je me souviens surtout
qu'il était très...discret.
On pouvait être
dans la même pièce que lui sans le voir.
Non, je veux parler de...
De ce qui s'est passé?
Personne ne s'y attendait.
Je me demande
quelle part de lui est en moi.
Pas grand-chose.
Maman se faisait-elle du souci pour lui?
Personne ne s'inquiétait pour lui.
- Oui.
- C'est Maria.
J'ai retrouvé l'adresse de United Taxi.
Donnez-la-moi.
Qui êtes-vous?
Christine est là?
Elle dort.
Amy, qui est-ce?
Que faites-vous ici?
Je peux vous parler?
Bien sûr.
Je ne pensais pas vous revoir.
Que savez-vous sur ces photos?
C'est vous?
- Où les avez-vous trouvées?
- Dans ma chambre d'hôtel.
Ce n'était pas ma chambre.
Alors ce n'est pas vous?
Qu'est-ce qui vous fait...
croire que c'est moi?
Le soutien-gorge rouge.
Je croyais que...
Je peux m'asseoir?
Bien sûr.
Ça va?
Ça ne va pas, hein?
C'est votre concours...
Il continue ou...
Je vous embête. Je m'en vais.
Non, on peut parler.
Je vais m'habiller.
Vous avez de l'aspirine?
- Quelque chose pour l'avaler?
- C'est vous?
Ouais. Ma 1ère communion.
- Montrez-la-moi.
- Qu'y a-t-il?
Sortez la photo et montrez-la-moi.
D'accord.
Ils regardent.
Quoi?
Pas ici. On peut nous voir.
Par le détecteur de fumée.
Ça vous dit de faire un tour en voiture?
Non. J'en ai ras-le-bol
de cette histoire.
Allons prendre un verre...
Pour qui vous prenez-vous?
Sortez de là!
Allez. Sortez immédiatement!
Bravo.
- Merde!
- Ils vont faire quoi?
Éloignez-vous de la fenêtre.
Qu'est-ce...?
- C'est quoi?
- Une arnaque à la con!
Montez.
Ça va? Cramponnez-vous.
Descendez de voiture.
J'aurais pu vous balancer...
Descendez de cette voiture!
Personne d'autre
peut vous expliquer ce qui se passe.
Vous voulez savoir?
Sans moi, vous ne saurez jamais.
Ils n'ont même pas pris la peine
de vérifier l'adresse!
- Qui ça "ils"?
- Je suis qu'une employée.
- Vous me servez à quoi alors?
- Je sais des choses.
- Votre frère est de mèche.
- Vous mentez.
J'étais serveuse
le jour de votre anniversaire.
Connie vous a parlé de CRS.
Vous m'aviez vue là-bas avant?
C'était pas sa faute. Il pensait s'en tirer.
- Ils l'ont plumé.
- En lui faisant quoi?
La même chose qu'à vous.
- Que racontez-vous?
- Vous avez vérifié vos comptes?
Dans votre bureau, j'ai noté le N°
de votre ligne privée et modem.
CRS a eu accès à votre ordinateur.
- Vous avez fourni le reste.
- Quand?
En faisant leurs tests.
Votre écriture, info-psy.
Ils s'en sont servi
pour trouver vos mots de passe.
Et Feingold, le type qui vous a inscrit,
a tiré cinq ans
pour détournement de fonds.
En distrayant votre attention,
ils ont vidé vos comptes.
Service international.
Sinon, pourquoi nous canarder?
Allgemeine Bank, Zurich, Suisse.
Parce qu'ils n'ont plus besoin de vous.
Mort ou vivant, c'est pareil.
Vous devez disparaître.
Oui. Bleu, deux, barre oblique.
neuf, six, neuf, zéro.
"D" comme David.
C'est ça.
Le solde?
- Ce n'est pas possible.
- Ils l'ont déjà.
Ils ont tout.
Vous êtes chez les Sutherland.
Laissez votre message.
J'ai tout vérifié, Sam.
J'ignore comment,
mais ils ont liquidé mes comptes.
Ils veulent me tuer.
Prévenez les flics.
J'en tiens déjà une.
On va la prendre comme témoin.
Je sais que ça paraît surréel.
Appelez-moi sur mon portable.
Et soyez prudent.
Il a coupé votre carte en deux...
Je vous l'offre.
Deux sucres, non?
Tant pis.
Je ne m'appelle pas Christine.
Ce n'est pas mon vrai nom.
Je m'en fous.
Ce n'est jamais que du fric.
Soyez heureux d'être en vie.
Je préfère ne pas en parler.
Un type comme vous...
Vous en avez fait combien?
- Quoi?
- Des arnaques. Combien?
Un paquet.
Quels que soient
vos petits coups minables d'avant,
là, il ne s'agit pas que de moi.
Ce sont des fonds de retraite,
des salaires...
Il y en a pour 600 millions de dollars!
C'est Sam. J'ai eu votre message.
Ça m'a alarmé,
c'est le moins qu'on puisse dire.
Qu'allons-nous faire?
J'ai passé une heure au téléphone.
Vos fonds sont intacts.
On n'a touché à rien.
J'ai vérifié moi-même.
- Qui est-ce?
- J'ai téléphoné!
Rien n'a changé.
Il ne manque pas un centime.
Qui est-ce?
Mon avocat. Il dit qu'il ne manque rien.
Il est dans le coup.
J'y comprends rien mais ne bougez pas...
Sutherland est dans le coup.
J'ai un autre appel.
Dites-moi où vous êtes.
Nous devons décamper d'ici.
Comment ils l'ont eu?
Pourquoi ai-je...?
Ne vous en faites pas.
Comment ça?
Vous n'y pouvez rien.
Les appels de portables
peuvent être interceptés.
Tous ces appels effectués?
En France, en Suisse...
Vous nous parliez.
Vous remplissiez les blancs:
codes d'accès, mots de passe...
Votre avocat ne savait pas tout...
On a tout, on a terminé.
Salut, Nicholas.
L'ambassade américaine?
- Par là.
- Merci.
J'ai des ennuis. Il est important...
Pas d'argent, ni papiers d'identité,
ni passeport.
Que vous est-il arrivé?
Par où commencer?
- C'est compliqué.
- Ça l'est toujours.
J'étais en vacances, seul,
et deux types m'ont volé...
Volé?
Vous êtes à quel hôtel?
Je ne me souviens pas.
Vous avez prévenu la police?
Je ne parle pas espagnol.
Il me faut juste de quoi repartir.
On peut vous aider avec la police,
si ça vous intéresse.
Pour l'argent,
je peux faire une suggestion?
On vous a agressé, c'est bien ça?
Et ils n'ont pas pris votre montre?
Elle vaut combien?
200, au moins...
POUR TES 18 ANS.
LA MONTRE DE TON PÈRE. MAMAN.
Avec une montre pareille,
on a rarement
des problèmes de passeport.
Excusez-moi...
Votre attention, s'il vous plaît.
Merci.
Est-ce que quelqu'un
va à San Francisco?
J'ai 18 dollars et...
...70...78 cents.
Pour aller à San Francisco.
Personne?
VENTE PAR ADJUDICATION
DE BIENS PERSONNELS ET IMMOBILIERS
- Gardez la monnaie.
- Merci.
Conrad Van Orton. Appelez sa chambre.
Un instant, je vous prie.
Y a-t-il un problème?
C'est pour Conrad Van Orton?
- Je suis le directeur.
- Où est mon frère?
Suivez-moi, je vous prie.
Il a des ennuis?
Ceci ne concerne que vous.
Des clients se sont plaints.
Il a endommagé le mobilier.
Nous avons été plus qu'indulgents.
C'est-à-dire?
Il y a eu un...incident
il y a quelques jours.
Une dépression nerveuse.
La police l'a emmené.
Elle a laissé cette adresse.
C'est un hôpital de Napa.
Je suis vraiment navré.
Elizabeth, j'ai besoin
d'emprunter ta voiture.
Nickie, que t'est-il arrivé?
Mais regarde-toi!
Ce qui s'est passé? J'en sais rien.
Je...J'ai besoin de ta voiture.
Bien sûr, prends-la.
Tu veux manger quelque chose?
Tu sais que je ne peux me fier qu'à toi?
Tous les autres...
Si Sam Sutherland appelle,
ne lui parle de rien.
Quoi qu'il arrive avec ces gens...
Un café, un muffin,
et votre eau.
Cette bouteille est ouverte.
Qui l'a ouverte?
Moi-même.
Je veux une bouteille bouchée.
Pas de glaçon. Juste le verre.
S'il vous plaît.
Nickie, parle-moi. Tu m'effraies.
J'ignore de quoi tu parles.
Je suis désolé, Liz. Désolé.
J'ai bien réfléchi
ces deux derniers jours.
J'ai eu...du temps libre.
Et je voulais te dire que...
Je comprends pourquoi tu m'as quitté.
Je sais que je t'en ai voulu.
Pardonne-moi.
Pour t'avoir ignorée
et pour t'avoir délaissée.
J'espère que tu me pardonneras.
Vous êtes fatigué.
Deux jours sans vous arrêter!
Il n'y a rien à pardonner.
Et la douleur s'installe.
La migraine vous envahit.
Vous connaissez ce problème?
Voici enfin la solution.
Non! Salauds!
Taggarene. Depuis presque 10 ans,
les médecins le prescrivent...
Comment vous m'avez retrouvé?
Taggarene est efficace
contre maux de tête, de dents,
douleurs musculaires...
C'est un comédien.
Si vous croyez en votre médecin,
croyez en Taggarene.
C'est un acteur de télé.
Je t'expliquerai un jour.
Je prends les Pages Jaunes.
New Moon Café...
Le meilleur de Chinatown.
Ta tire, connard!
Ouvre la porte, moteur en marche.
Vous faites erreur.
Descends, bordel!
Descends, bordel de merde!
Je suis au bout du rouleau.
New Moon...Café...
Il fait de la pub...
Vous savez combien j'ai de clients?
Des milliers.
Il est venu ici.
Il est allé au 1019 Montgomery Street.
Y a-t-il quelqu'un qui peut m'aider?
C'est un acteur,
comme les gens sur ces photos...
C'est ma photo!
On espérait pouvoir
l'auditionner aujourd'hui.
Il est parfait pour ce rôle.
Ça va lui briser le cœur.
Peut-on le contacter?
Son bip est sur la table.
Il a emmené les gamins au zoo.
- C'est gentil. Quel zoo?
- Celui avec le tigre blanc.
Lionel Fisher, j'admire votre travail.
Écoutez...Je suis avec mes enfants.
Faites-les déguerpir.
Les enfants, c'est l'heure du goûter.
Tenez...Allez, filez.
Écoutez, c'était mon boulot.
Je n'ai rien contre vous.
J'ai joué mon rôle, j'ai un peu improvisé.
Je suis doué pour ça.
Je veux parler au chef.
Personne ne le connaît.
On est au courant de rien.
Tammy, Alex! Ça suffit.
Les bureaux sont vides.
Je dois les retrouver.
Écoutez...Tout l'immeuble est à eux.
Ils vont d'étage en étage.
Vous travaillez pour eux, non?
Faites-moi entrer.
- Je ne peux pas.
- Mais si.
Dites-leur que la police a appelé,
que vous devez parler à quelqu'un.
Que je vais les dénoncer.
Dénoncer qui, quoi?
C'est très dangereux.
Tu ne piges pas bien.
En ce moment,
je suis...extrêmement...dangereux.
Michael, les enfants...
On s'en va.
On y est.
Continue.
Qu'allez-vous faire?
Vous ne serez pas remboursé.
Je me fiche de l'argent.
Je lève le voile.
Je veux rencontrer le magicien.
Il nous regarde d'un sale œil.
Gare-toi dans un coin.
Merde! Restez caché.
Vous n'avez pas le droit d'être ici.
On m'a dit de revenir. Pour un essayage.
Il est avec moi.
Je ne vous suis plus utile.
La ferme!
Entre.
Attache-le à la barre.
Quel étage?
Vous êtes baisés!
On va me chercher.
- Où?
- On m'a engagé par téléphone.
Tu te faisais payer où?
- À un autre étage.
- Essaie de deviner.
Je sais pas. Par là.
J'en sais rien.
Je vais lui faire une surprise.
Oh, putain!
Que faites-vous ici?
J'ai ressuscité.
Nicholas, vous n'allez tuer personne.
Demi-tour!
Vous allez me suivre.
À plat ventre!
Où est-ce qu'on va?
Fermé!
Arrêtez!
À quoi vous jouez?
À vous de me le dire.
Qui est le chef?
Qui m'a fait ce coup?
C'est pas croyable?
Vous allez être dupe longtemps?
On n'avait rien contre vous.
N'importe quel millionnaire
aurait fait l'affaire.
Prenez la radio.
Appelez votre patron.
Ou je plombe quelqu'un.
Personne ne viendra.
Si. Que quelqu'un monte
sinon je vous descends.
Ils me laisseront crever.
Vous n'êtes pas en mesure
de menacer quiconque.
- D'où sortez-vous ça?
- Quoi?
Ce flingue...Ce...
C'est pas un automatique.
C'est quoi ces conneries?
- Le garde avait un automatique!
- C'est le mien.
On a fouillé la maison.
Pas entièrement, on dirait.
Il a un vrai flingue.
Que faites-vous?
C'est du bidon.
Ça fait partie du jeu.
- Ne commencez pas!
- Écoutez-moi!
Ne me poussez pas à bout!
- C'est le jeu.
- Foutaises!
Ils ont tué ce type Feingold, Fisher.
- Qu'avez-vous vu?
- Je les ai vus le tuer!
Qu'avez-vous vraiment vu?
Des effets spéciaux...Comme au cinéma!
Nicholas, écoutez...
J'ai un vrai flingue
avec de vraies balles!
Je le pose!
Feingold, M. Fisher
est derrière la porte.
- C'est un acteur.
- Vous voulez me tuer.
Posez cette arme.
Vous faites une grosse erreur.
On ne travaille pas sans filet.
Pour le taxi, on avait un plongeur.
Ils ont tiré à blanc.
- C'est faux.
- Vous nous avez payés pour ça.
On nous attend derrière
cette porte avec du champagne.
Je vous en prie! Conrad!
Conrad est là!
C'est votre fête d'anniversaire.
Arrêtez de mentir!
Je vais vous montrer.
Ne bougez pas.
Il est armé! Reculez!
Vous l'avez tué.
Appelez une ambulance!
Il est mort.
On croyait que vous le saviez.
Comment en êtes-vous arrivé là?
Il...il ne m'a pas écoutée.
On l'a pourtant assez répété.
Vous êtes responsable de la cible.
Ne jamais jamais laisser
la cible prendre le dessus.
Je suis désolée.
J'avais un talkie-walkie!
Je l'ai utilisé!
On est bons pour la prison.
À perpétuité!
Oh, mon Dieu!
- L'oiseau est dans le sac.
- Au milieu de la cible.
Soyez prêts à porter secours.
Tout le monde à l'écart
tant qu'il y a des débris de verre.
M. Van Orton, n'ouvrez pas les yeux.
C'est du verre brisable,
mais ça coupe quand même.
On va vous ausculter.
Je vais prendre votre pouls.
Allez-y mollo.
C'était une sacrée chute!
Joyeux anniversaire, Nickie.
DROGUÉ, LAISSÉ
POUR MORT À MEXICO.
ET JE N'AI EU
QUE CE TEE-SHIRT RIDICULE.
Qu'est-ce que c'est?
Ton cadeau d'anniversaire.
Il fallait que j'agisse.
Tu devenais tellement con.
Mesdames et messieurs...
Mon frère, Nicholas Van Orton.
VOUS ÊTES CORDIALEMENT INVITÉS
AU 48ÈME ANNIVERSAIRE
DE NICHOLAS VAN ORTON...
LE 20 OCTOBRE ENTRE 20H17 ET 20H38
Incroyable!
Je tenais à vous le dire.
Inoubliable.
Heureusement que vous avez sauté!
Autrement, j'aurais dû vous pousser!
On doit rentrer.
Je voulais te dire au revoir.
Rachel...Fais de beaux rêves.
Mel, merci d'être venu.
Désolé pour la voiture.
Je...crois l'avoir laissée au zoo.
Pas de problème.
Joyeux anniversaire, Nicholas.
Je t'appelle. Promis!
Je n'y comprends pas grand-chose,
mais ton choix de champagne
est excellent, comme toujours.
Quelle entrée!
Anson, à propos de ce qui s'est passé...
Non, je t'en prie.
Je n'ai jamais été aussi heureux.
Je te remercie.
Et ma femme aussi.
Merci d'être venu.
Merci, Sam.
C'est quoi?
C'est...
L'addition!
L'addition?
Gardez le stylo.
Merci.
À tous les deux.
On partage?
Oui, avec plaisir.
Mon Dieu!
Merci, Connie.
Et cette...
...serveuse?
Comment elle s'appelait?
Christine?
Elle a parlé de prendre l'avion.
Je l'ai vue héler un taxi.
Je voulais vous dire au revoir.
Merci...
Je ne vous ai jamais demandé votre nom.
Non.
Claire.
Vous prenez l'avion?
On a un petit job en Australie.
Vous allez tondre un mouton de plus?
- De la simple figuration.
- À votre retour...
on pourrait dîner ensemble.
Vous ne me connaissez pas.
Non, c'est vrai.
Alors dites-moi.
- Quoi...?
- D'où venez-vous?
Mes origines?
Oklahoma.
Colorado.
Je fais ce métier
depuis trop longtemps.
Vous savez...
Vous voulez prendre
un café avec moi à l'aéroport?