Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ok, Darnell,
alors le bonbon a juste sauté dans ta poche?
J'en doute.
Samir va appeler la police.
- Mais je--
- Samir, la police.
- Allo, la police?
- S'il vous plait, n'appelez pas la police.
J'attends.
Quand tu voles, il y a des conséquences.
Mais c'est juste un bonbon.
Je veux pas aller en prison.
Tu peux parfois t'en sortir en volant,
mais tôt ou ***, tu te fera attraper.
C'est comme ça que tu vas mener ta vie?
- Non.
- Je penses
que tu vaux mieux que ça.
Mais tu dois y croire aussi, Darnell.
- J'ai compris, Miss Evelyn.
- Tu me racontes des conneries?
- Non, Madame.
- J'espère bien.
Oui, Madame.
Dis le à Samir, maintenant.
Je ne volerai plus, Monsieur.
C'est rien.
T'as eu de la chance.
Maitenant, tu rentres directement chez toi.
- Oui.
- Tu n'es pas sensé sortir
si ***, de toute façon.
Allez, vas-y.
Merci, Miss Evelyn.
Vous avez été brillant.
C'est un bon gamin, vous savez.
Il lui faut juste un grand frère.
Voyons voir ces dindes.
Jolies. Grasses et Jolies.
Yo, Osama! Osama!
Derrière la caisse! Maintenant!
- T'as entendu?
- Bouge-toi!
- S'il vous plait! Prenez tout.
- Ferme là, allez.
- Je ne veux pas d'ennui.
- Ferme ta putain de gueule.
- Prenez tout.
- Ta gueule!
- Je viens d'arriver dans ce pays.
- Bouge pas.
- Bouge pas!
- Je ne veux pas d'ennui. Prenez tout.
On est en Amérique. Les Noirs n'obtiennent
pas ce qu'ils veulent ici.
- Tu fais pas exception.
- S'il vous plait!
Bouge toi, bouge toi!
Allez, allez!
Ca faisait longtemps qu'on
l'avait pas vu dans le coin.
Il a du sortir pour bonne conduite.
Peu probable.
C'est Bobby Mercer.
Dans le genre foutu, c'est le champion de la famille.
Et il a de la compétition.
Son pére aurait été fier,
s'il en avait eu un.
Je le connaissait.
Je jouait au hockey avec le gamin.
Il a été éliminé de 60 match
avant que l'équipe en ai marre de lui.
Il était du genre violent.
- Qui c'est le gamin?
- C'est Jack. Le plus jeune.
Paumé de première,
rock-star de troisième.
- Il m'a pas l'air bien méchant.
- C'est un Mercer.
Te fie pas aux apparences.
Hey.
Ca va?
T'es sur?
Tu sais que je t'aime, vieux.
Viens, on va voir Jerry.
- Qu'est ce qu'on a là?
- Un autre citoyen modèle, j'imagine.
Ma mère me parlait de vous sans arrêt,
des blagues que vous faisiez au boulot.
- Non, en fait, Jeremiah ça va.
- Elle m'a tout raconté.
C'était un syndicaliste, une étoile montante.
Il s'est trouvé un but.
- Ca va, ma poule?
- Tranquille.
Sympa la baraque. Super sympa.
Ca va, gamin?
Allez vieux. Dans mes bras.
Il en manque un.
T'as dit qu'ils étaient quatre.
Angel?
Le beau gosse.
Ancien arnaqueur.
Un soldat.
J'imagine qu'il viendra pas.
Tu te souviens, quand j'ai construit la cabane
- et que tu l'a brûlée?
- Ouais.
- Bon sang, j'avais envie de te tuer.
- T'inquiète, ta maison est en brique.
- Je la brûlerai pas.
- Ouais, maintenant.
Ouais, ouais.
Pas de cigarette dans la maison,
alors tu l'éteinds, désolé.
Je comprends pas.
Si cette femme est une telle sainte,
comment elle a fini avec quatre paumés?
Ms. Evelyn a sorti des centaines
d'enfants du système
et leur a donné un vrai foyer.
Et en 30 ans,
elle n'a rencontré que 4 causes perdues.
Quatre délinquants, tellement endurcis,
que personne n'en voulait.
Alors, elle les a pris.
Crois moi, Fowler,
ces gars sont gentlemen,
comparé à ce qu'ils seraient devenus.
- Tu dois être Daniela.
- Comme vous êtes grandes.
Et tu dois être Amelia.
T'en a une jolie robe, Amelia.
- C'est moi Amelia.
- Je sais.
Vous vous souvenez surement pas,
mais je suis votre oncle Bobby
et ça c'est Cracker Jack.
Leur apprends pas ça.
- T'es pas notre oncle. T'es blanc.
- Mamie Evey est blanche.
Ouais,
on est un type différent d'oncle.
Votre Mamie,
elle nous a adopté, moi et Oncle Jack,
comme votre papa.
T'es un policier!
C'est vrai, et vous êtes
tous en état d'arrestation.
Hey, où vous allez?
Et moi, Green?
Tu vas m'arrêter aussi?
Ca dépent, Bobby.
Tu te tiens à carreau?
Un truc dans le genre.
- Comment tu vas, vieux?
- Sympa de te revoir.
- Jack.
- Green.
Désolé pour ta mère.
Dans mes bras.
Jerry.
Tu m'as dit qu'il viendrai pas.
J'ai dit que je ne savais
pas s'il allait venir.
Je l'vais pas revu depuis des années.
Bobby est pas simple à trouver.
Me regarde pas comme ça, Camille.
Cette vie est derrière moi.
Merci d'être venu, Green.
Maman aurait apprécié.
Ca lui aurait fait plaisir de voir
que t'es revenu pour son enterrement.
J'suis pas revenu pour ça.
Merci pour l'offre,
mais on a les choses en main.
J'ai vu ça en arrivant.
Cet endroit a beacoup changé.
Détroit est enfin propre, hein?
Ouais, t'inquiète Bobby.
On a ces enfoirés.
Un gamin jouait au basket en face
il a vu deux membres de gang
entrer et tirer--
Allez, Green. Je m'en sortait bien ici,
parceque
vous pouviez pas trouver
des nichons dans un club de strip-tease.
Tu devrais rentrer,
prendre un café, des donuts
et ensuite, tu prends ton pote
et tu dégages? Allez.
Charmant.
C'est bon d'être chez soi.
Alors Bobby,
qu'est ce que t'es devenu?
Je suis un putain de prof de fac, Jack.
Qu'est ce que tu crois?
- J'en doute.
- Le bon vieux Bobby.
Et toi? Tu suces toujours
des queues à droite à gauche?
Connard.
Vous avez pas honte de me laisser dans le froid.
- Hey, petit frère! Enfoiré!
- Tu devrais avoir honte!
- J'ai râté mon avion.
- Viens là.
T'as raté l'enterrement de notre mère.
- Ca va?
- Et toi?
- Comment ça va, gamin?
- Tranquille.
- T'as plus ta coupe Afro?
- Jack!
- Ca fait un bail.
- Ouais, je sais.
- Tu t'es blanchi les dents?
- Ta gueule, Winnie l'Ourson.
Jvais bouffer quelque chose.
- Vous avez faim?
- Nan, jvais aller dormir.
Jack, tu prends ton ancienne chambre.
Angel, tu prends la tienne.
J'irai dans la chambre de Maman.
Tu pleures, petite fée?
Laisse tomber.
Tu fais toujours du boucan avec ce truc?
Ouais, j'fais toujours du boucan.
- C'était trop bizarre dans sa chambre?
- T'as pas idée.
Vraiment trop bizarre.
C'est fou.
Rien n'a changé.
Elle a touché à rien dans cette maison.
- Regardez-vous.
- Quoi?
Rien. C'est juste bon de vous voir.
Je suis content de revoir mes fréres.
Je suis content de te voir aussi, Jerry.
Je pourrai peut-être aller chercher une dinde.
On se ferai un repas de Thanksgiving.
Qu'on ai au moins l'air d'une famille.
Ca aurait fait plaisir à Maman.
Tu vas où?
J'vais juste aller prendre l'air.
C'est des conneries. Tu peux sentir
son cul d'ici, hein?
De quoi tu parles?
De quoi je parle?
Allez, quoi.
Tu sais qu'on parle de La Vida Loca.
Personne ne va chercher La Vida Loca.
- Elle a un copain.
- Elle a un copain.
Elle est en train de se faire fourrer.
Elle crie le nom de quelqu'un d'autre
et elle la dernière chose
à quoi elle pense c'est ton cul de black.
Laisse tomber.
J'arrive pas à croire que vous me sortiez tout ça.
- Elle cause que des ennuis.
- Je suis juste là
et je vous dit,
que je vais pas aller la voir,
et c'est vrai!
- C'est sérieux avec ce mec?
- Oui!
Oh, merde!
Allez, par ici.
Hors de question que Loco Ono reste ici!
- Putain, Bobby!
- J'en ai rien à faire!
La Vida Loca ne restera pas ici
une nuit de plus.
- Prends ses affaire--
- Alors, c'est ta maison?
- C'est pas la soupe populaire.
- C'est pas toi qui décide, Bobby!
- Hey, Bobby.
Pourquoi tu monterai pas.
Je m'occupe de tout.
- C'est quoi ton problème?
- Remonte!
Pourquoi tu le laisse me parler comme ça?
- Monte!
- J'ai parlé espagnol, ou quoi?
- Je parlais espagnol?
- C'est quoi ton problème?
Tu peux arrêtez de parler
à ma meuf comme ça?
C'est de ça que je parle, Bobby.
Hier, c'était même pas ta meuf,
Elle avait un autre mec.
Alors, je suis un peu perdu.
De quoi tu parles?
- C'est ma meuf!
- C'est vrai!
On se regarde un match de Thanksgiving?
Commence pas.
- Pourquoi tu fais toujours ça?
- Ferme la.
- Pour aggraver les choses.
- ''Pour aggraver les choses.''
Relax, vieux.
Je regarde le match.
- Vous voulez pas arrêter?
- Ouais.
Arrêtes, vieux.
- T'es une gonzesse.
- Chope le, Jerry.
- Encore une seule fois.
- Tu vas faire quoi?
- Tu verra.
- Tu vas me mordre avec tes grosses dents?
C'est vrai que t'as des grosses dents, Jerry.
Ouais.
D'accord.
- Vas-y, chope le, Jerry!
- Quoi?
- Qu'est ce que tu fous?
- Vas-y, viens.
Les championnes de lutte, Nitro et Midnight.
Nitro a maîtrisé Midnight.
Chope le! Chope le, Jerry!
Midnight essaye de se lever,
mais Nitro est sur lui!
- Chope le, Nitro!
- Ok. C'est bon, c'est bon.
Je suis toujours ton grand frère.
Allez, on mange.
Ramène l'oiseau.
Jésus, notre Seigneur et Sauveur,
merci pour ce jour.
Merci pour cette nourriture
que nous allons partager
et merci de nous avoir réuni.
Amen.
- Amen.
- Amen.
Passe moi la salade.
Ferme ta bouche, Jeremiah.
Tu as grandi dans une écurie?
Ferme ta bouche, Angel.
Tu te prends pour une vache ou quoi?
Encore des tatouages, Angel?
Ne les cache pas.
Regarde le mien.
Mais enlève tes coudes de la table.
Jackie?
Je sais qu'il t'es arrivé des mauvaises choses
dans ton enfance.
Hey, regarde moi.
Tu es en sécurité maintenant.
Laisse tomber.
On vas se faire un match.
Je veux voir des crosses,
faire des passes.
Y fait trop froid.
je suis pas revenu jusqu'ici
pour jouer au hockey.
Allez, les filles, on va montrer à ces gars
ce que c'est que le talent!
Ouais! Vas-y. Ramène.
Et voila.
Passe moi le palet, Bobby!
Allez, allez.
- Regardez ça.
- Tu l'as.
Ouais. Black present
- C'est ça, ouais!
- Le black en action.
Désolé.
- Laisse moi parler aux filles.
- Tu fous quoi? Donne moi ça!
- Réveille toi, Jerry!
- C'est mon téléphone!
- Allez!
- Défonce le.
- Tu peux faire mieux.
- Vas-y, vas-y.
- Ta gueule.
- Et voilà!
- Je vais faire de toi un mec.
- Putain, Bobby.
- Pourquoi tu leur fout les nerf?
- Ouais.
Messieurs, je suis sincérement
désolé pour votre mère.
Je n'ai rencontré Evelyn qu'une fois...
...mais elle m'a fait bonne impression.
Je sais que c'est difficile de s'occuper
d'affaires financières
alors que vous portez le deuil
d'un être aimé.
On reçoit combien?
T'es sérieux.
- Désolé.
- Jack, qu--?
Espèce de crétin, c'est quoi ton problème?
C'était quoi ça?
C'est ce que contenait
le coffre de votre mère à la banque.
Je vous laisse regarder.
Certificat de naissance.
Les papiers d'adoption.
Hôpital Henry Ford.
Je suis vraiment de Detroit.
- Lansing, Michigan.
- Ma mère avait 16 ans?
Y'a des papiers pour moi?
Non.
- J'en ai pas?
- Non.
- T'en as toi?
- Non.
1 969.
- Maman a été à Woodstock.
- Tu savais pas qu'elle était hippie?
Et voilà.
- J'ai pas de papiers là dedans?
- Y'a du papier juste là.
Et moi alors?
- Ca t'ira super bien.
- Ouais c'est ça.
- Tu te fous de ma gueule.
- Arrête de chialer.
Venez, j'ai quelque chose vous montrer.
- Et voilà.
- Alors c'est ça ton rêve, Jerry?
- Oh, ouais.
- Y'a beaucoup d'espace.
Tu va construire des voitures, ou quoi?
- Non, des lofts de luxe.
- Rims, vieux.
Je parle de sophistication urbaine.
- Alors tu fais dans l'immobilier maintenant?
- Tout ce premier étage
ce sera des bureaux
et des façades de magasin.
Je vais mettre du verre ici--
Le bâtiment est condamné.
T'as une assurance?
- Pourquoi?
- Pour qu'on puisse le cramer.
Non, on va cramer que dalle.
Tu veux toujours détruire quelque chose.
- Regarde ton petit frère.
- Jack!
Oh, désolé.
C'est la suite principale?
Je suis en train de lui enlever de sa valeur?
Ce trou à rat donne au terme
''Motor City Breakdown''
une toute nouvelle définition, Jerry.
Comment t'es sensé payer pour tout ça?
Un prêt du gouvernement pour le développement.
Facile à obtenir, les interêts sont bas.
Si vous restez dans le coin,
je pourrai vous donner du boulot.
On dirai des tétons.
On va se boire un verre.
Votre attention, s'il vous plait.
Je veux porter un toast.
A Evelyn Mercer.
La meilleure mère
que quatre dégénérés ai pu avoir.
Johnny, une autre tournée
pour moi et mes frangins.
- et un lait chaud pour ma soeur.
- Je vais te boire en dessous de la table.
On parle pas de sperme,
Jack, c'est du whiskey.
Jack boit du Jack
Jack boit du Jack
- C'est ton frère.
- Jack boit du Jack
Jack léche des culs et des boules.
Jack léche pas de culs et de boules!
Jack aime les nichons. Jack a des fans.
Jack a beaucoup de fans.
- Oh, putain.
- Tu peux la fermer?
- Je veux pas y aller.
- Pourquoi t'es si pressé?
Tu veux pas boire un verre avec tes frangins?
- Je suis là, nan?
- Je suis content que vous soyez là. Je vous aime les gars.
C'est vraiment la merde ce qui est arrivé à votre mère, les gars.
- Ouais.
- Putain de gangs.
- Quelqu'un doit les arrêter.
- C'est quel gang, Johnny G?
Et merde. Je le savais.
J'ai entendu quelque chose.
Tout le quartier est secoué.
Bon vieux Bobby.
Maman a toujours dit,
''Aussi brillant que puisse être Bobby,
il n'aime pas réfléchir.''
Rien de bon ne peut en sortir.
- Laisse la police faire son putain de boulot.
- Oublie la police.
La moitié des flics de cette ville sont pourris.
Et pour l'autre moitié c'est qu'un braquage de plus?
Green est de notre côté sur ce coup.
- Allez.
- Green?
C'est la seule femme qui en avait pas rien à foutre.
La moindre des choses c'est
d'aller cogner à quelques portes
et voir ce qu'y se passe.
On lui doit bien ça.
Pourquoi tu fais la gonzesse, Jerry?
Alors quoi? Vous allez tirer sur toute la ville
parceque vous êtes tarés?
- Pourquoi pas?
- Allez quoi!
Ceux qui ont fait ça,
ils viennent surement des même
rues de merde que nous.
Maman aurait été la première à leur pardonner.
Vous le savez.
- On est pas tous des saints, Jerry.
- Ouais, on est pas tous des saints, Jerry.
D'accord, ok.
- Ciao, Jerry.
- M'appelez pas quand vous vous ferez tirer dessus.
C'est Detroit,
au cas où vous auriez oublié.
- Ouais, ouais, ouais.
- Johnny.
Dis nous ce qu'y se passe.
Vous voulez savoir ce que j'ai entendu?
- T'as un flingue?
- Shui venu en avion.
Fais gaffe à mon bébé.
- Ca te plait?
- Y'a des balles?
Ouais, il est chargé, ptit frère.
Fais gaffe. Tu prends l'essence.
- On va faire le truc de l'essence?
- Ouais, on va faire le truc de l'essence.
La seule chose qui fasse plus flipper que de brûler vivant
c'est de se faire bouffer vivant.
On y va.
Et moi--? Qu'est ce que je prends?
Tu viens avec nous? Tiens,
chérie. Amuse toi avec ça.
- Merci.
- Pas de problème.
C'est parti. Cinq-0!
Je veux voir des mains!
Cinq-0! Cinq-0!
C'est la police, putain!
Casse toi, pétasse.
Cassez vous! Je veux pas vous revoir ici!
- Vous foutez quoi ici?
- Les mains!
Vous avez de la drogue
ou de l'alcool sur vous?
On va faire des analyses d'urine!
Cassez vous!
Rentrez chez vous, maintenant!
Les flics sont là! Courez,
ces flics blanc sont tarés!
Ils ont tué Cornbread.
Il avait rien fait.
Tout le monde met
ses putain de mains en l'air!
Police de Detroit!
Je veux voir vos mains en l'air!
- L'immeuble est encerclé!
- Tout le monde!
Pose son cul sur le fauteuil!
- Va te faire foutre.
- Assis toi, putain.
- Bouge pas!
- Assis!
Toi. Ici.
Ouais, ouais, toi.
C'est toi le boss, hein?
Assis toi et ferme ta putain de gueule!
Passe moi l'essence.
Qu'est ce que vous voulez, putain?
Vous êtes pas des flics.
Qu'est ce que vous foutez là?
T'aurai préféré que je sois de la police
quand j'en aurait fini avec toi.
Non, non, non, non, non.
C'est pas le moment de parler.
C'est le moment d'écouter,
alors ferme là.
- Tu fous quoi debout?
- Tu sais qui je suis?
- Il fait chaud ici.
- Non?
- Pose ton cul sur le canapé.
- Tu sais pas ce qu'on fait là?
- Putain, tu fais quoi!
- Ta gueule.
Je sais que tu me dira rien,
alors je vais t'enflammer.
Et je vais te regarder courir
comme un poulet sans tête,
pendant que tu fous le feu à tes amis.
C'est ça que tu veux?
C'est lesquels de tes gars qui
ont attaqué le magasin de 104th Street?
La police a des témoins.
- Alors nous balance pas de conneries.
- Ok, le gros dur!
Maintenant, tu parles.
T'as interêt à me dire ce que je veux savoir. Parle.
Ce qu'on vous a raconté c'est des putains de conneries.
Personne jouait au basket quand c'est arrivé.
Pourquoi vous croyez que les flics ont arrêté personne?
Qu'est ce qu'il fout?
Comment tu sais que personne jouait si t'étais pas là?
Parceque, pétasse, la police a dit que c'était arrivé à 11h.
- Et alors?
- Alors, les lumières du terrain s'éteignent à 10h!
- On y va.
- On va où?
Vous m'emmenez où, putain?
Vous feriez mieux de rester l'école, petits cons.
Ca, c'est pour traiter mon frère de pétasse.
Bonne soirée à tous.
Il est 10h02, et ces
putains de lumières sont encore allumées.
Je sais que tu sais qui l'a fait.
C'est des conneries.
On a qu'à buter cet enfoiré tout de suite.
- Speak up on it, man.
- Bobby, calme toi.
- Ferme là, Jack. Allez.
- Regardez, quoi--?
Hey, elles vont s'éteindre!
Elles vont s'éteindre, vieux!
Les seules lumières qui vont s'éteindre, c'est les tiennes.
Regarde, regarde, regarde.
T'as une putain de chance.
Jte l'avais dit.
On s'est foutu de vous.
Lâche moi!
Vous savez pas à qui vous avez affaire.
Me poser des questions sur les lumières.
Pourquoi tu la ferme pas?
Tu parles trop.
Jack, c'était un contrat.
Qu'est qui te fait dire ça?
Petit, c'est triste,
t'as grandi sans père.
Personne t'as rien appris?
J'aurai du rester plus longtemps pour te tenir la main, chérie?
C'est ça, ouais.
Parfois, les pros couvrent une éxecution avec un autre crime.
Comme un vol.
Et puis, ils payent un témoin pour envoyer
les flics dans la mauvaise direction.
Tu comprends?
Pourquoi on voudrait tuer
la femme la plus gentille au monde?
Je sais pas, Jackie. Je sais pas.
C'est bon, je suis là.
- Quoi?
- On a découvert que
c'était pas du hasard.
Le témoin a été payé, et l'histoire
du gang c'était des conneries.
T'es sérieux?
- Allez quoi.
- Ouais.
Je peux vous aider, messieurs?
On peut avoir un petit peu de votre temps?
Evelyn Mercer était notre mère.
C'était une gentille femme.
Je l'aimait beaucoup.
Entrez.
Ca n'a pas de sens.
Il a déjà l'argent.
Apparemment, un témoin a dit à la police
que c'était un gang.
Vous avez entendu quelque chose?
La police a parlé à un homme,
beaucoup plus qu'avec les autre.
Vous pourriez le reconnaitre?
Il vient chercher des Gatorade
après les match.
Il est grand. Toujours en tee-shirt,
jamais de veste.
Qu'il pleuve ou qu'il vente.
Il a un chien et...
- Vous savez une:
- Coupe Afro?
Comme Ben Wallace,
le joueur de basket?
Pistons. Oui, oui, Ben Wallace.
Ok.
- Il souvent sur le terrain?
- Le terrain ou la salle.
C'était pas une fusillade de gang,
c'était une exécution.
Ils ont piégé Maman.
Ils l'ont piégée.
Allez.
- Vous êtes prêts?
- C'est quoi le plan, Bobby?
- On improvise, Jerry.
- On improvise toujours.
On va se faire tuer.
C'est qui "on", petit blanc?
Prêt?
C'est parti.
Excusez moi.
Je m'en occupe. Je sais pas ce que tu fous,
mais t'as interêt à te casser de là, mon pote.
J'adorerai, mon pote, mais je peux pas.
Ouais! Je l'ai maintenant!
J'ai cet enfoiré, maintenant!
- Quoi? Quoi? J'ai le ballon!
- Quoi, pétasse?
Pas la peine de m'attraper
Ca ne prendra qu'une seconde.
Alors, fermez-là et écoutez!
- Casse toi!
- Casse toi du terrain!
Je suis Bobby Mercer.
Et certains d'entre vous connaissaient surement ma mère.
Et savent surement qu'elle s'est fait tuer
il y a une semaine, en face.
62 ans,
assassinée de sang-froid!
- Réfléchis, Bobby, réfléchis!
- Je cherche le témoin.
Je m'en occupe.
Un joueur. Grand.
Il ne porte jamais de manteau.
- Amoureux des chiens. Non?
- Merde.
Vous me dites où il est, et vous pouvez finir votre partie.
On veut juste lui parler.
Ca peut être très rapide.
Hey, hey, petit!
On court pas dans les couloirs!
Lache moi!
- Pourquoi tu cours?
- Lache moi.
- Je sais que dalle.
- Pourquoi tu la ferme pas?
T'as quelque chose à me dire, le jeune?
- Putain, recule!
- Je recherche l'assassin de ma mère.
Vous me dites où je peux le trouver
et vous finissez votre match.
Cracker Jack.
Merci de votre aide.
Vous avez été des citoyens modèles.
Bonne fin de match.
T'es taré.
- Qu'est ce qu'on a là?
- Bobby, voici Keenon.
Keenon, voici Bobby.
Quelque chose me dit qu'il allait prévenir quelqu'un.
Qui c'est, Keenon?
Damian. C'est mon frère.
Ton frère?
Sans déc'? Eux, c'est mes frangins.
- Nan, vieux. C'est mon vrai frère.
- Ouais, c'est mes vrais frères.
Ca, c'est Angel, je suis Bobby.
Et, c'est Jack et Jeremiah.
Et toi et Damian?
Vous êtes proches?
- Vous vivez ensemble?
- Ouais.
Mais je dirai rien d'autre.
- Ok.
- Je balancerai pas mes frères non plus.
Calme toi, ok?
On veut juste lui parler.
On veut lui poser quelques questions.
Il va coopérer?
- On a quelque chose.
- L'adresse?
Il vit dans les Jardins,
là bas.
Bon match.
T'inquiète pas.
T'as des bonnes notes.
Reste à l'école.
C'est quoi ça? De l'alu?
Ca tourne même pas.
Allez.
Je comprend pas.
Pourquoi est-ce que quelqu'un engagerai
un putain de tueur pour éliminer Maman?
C'est une idée:
On attend que l'autre con rentre, et on lui demande.
Vous faites ce que vous avez à faire.
J'ai gym.
Allez, ouvre moi la porte
T'as ton justaucorps, Jerry?
Allez vous faire foutre. Vous savez que j'ai
un emploi du temps chargé.
Les filles ont gym,
je dois les y emmener.
Allez, ouvre la porte.
Tu veux prendre Cracker Jack ? Il est super flexible.
- Bobby, t'as fait de la dance.
- D'accord, Jerry.
Ok.
#I don't mind
If it rains or freezes#
#Long as I got
My plastic Jesus#
- #Riding on the dashboard#
- Je sait pas comment t'as tenu
toutes ces années.
Ca a du te rendre dingue, Angel.
Etre sur un bateau pendant 6 mois avec que des mecs?
C'était pas un bateau. Et les Marines ont changé.
Y'a des filles maintenant.
Ouais, mais je parie qu'elles ressemblent à des mecs.
Pas après 6 mois.
#Comes in colors
Pink and pleasant#
#Glows in the dark--#
Eh, c'est lui! C'est lui!
Hey, Damian! T'es Damian?
Pourquoi tu sors ton flingue, vieux?
- Yo!
- Fait chier! C'est qui ces mecs?
Jack, reste ici.
Dis moi quand il s'arrête.
Allez!
Quatre.
Cinq.
Six.
Allez, allez, merde!
Six. Il s'est arrêté.
Allez, Angel, on l'a!
Allez!
Six! Il est au 6éme!
Yo!
Yo, Damian, jveux juste te poser quelques questions!
J'ai quelque chose pour toi!
Bouffe le, Chucky!
Oh, merde!
Yo, tire pas sur mon chien!
- Ils l'ont! Eh ouais!
- Merde!
- Bouffez le!
- Angel! Angel!
Dégage ce putain de chien de ma jambe!
Un chien essaye de me bouffer.
Aide moi.
- Tient bon!
- Bouffez le!
- Ils bouffent mes jambes!
- Lachez mon frère!
Casse toi de mon frère!
Tu fais quoi?
T'es où, playboy?
Mes yeux.
Donne moi un truc pour mes yeux!
On veut juste parler!
Met ça sur tes yeux.
Parler, hein?
- La fenêtre. La fenêtre.
- Ok.
- Merde!
- Vous savez pas
- à qui vous avez affaire!
- Il va essayer de remonter--
Chope le.
Donne mon flingue! Donne mon flingue!
- Je vais pas jouer avec ce mec!
- Lache ça!
Je voulais juste parler!
On se retrouve en bas!
- Il est mort?
- Nan, il est pas mort.
Il est juste cassé.
On va lui parler.
Tu dois te les cailler.
t'en aura plus besoin, playboy.
Tu sais pourquoi t'es là, Damian?
Allez, quoi, appelle une ambulance.
Une ambulance?
Pour mes morsures?
Je vais m'en sortir.
Tu me donne un nom, j'appelle le 91 1 .
Je veux savoir qui a braqué le magasin.
- J'ai braqué que dalle.
- Quoi?
Plus fort. On t'entend pas, playboy.
C'est dur d'entendre avec tout ce vent.
Si on part, personne t'entendra.
Apparemment, on aura une nuit glaciale.
T'ira pas loin avec ta jambe.
Ecoute,
Ces deux gars m'ont dit qu'ils me paieraient
si je disai que j'avais vu des gangsters tirer, ok?
- Mais j'ai blessé personne.
- Alors, transforme toi en glaçon.
Allez, quoi!
Je peux rien dire!
D'accord.
Tu vas mourir ici.
Hey, les gars, allez!
- Je marche dans son bluff.
- Allez, quoi!
- Appelez une ambulance!
- Tu crois qu'il va craquer?
Tu vois cette côte qui lui sort du tibia?
C'est qu'une question de temps.
- T'es sur?
- Tu veux parier?
- T'es sur?
- Aidez moi!
- Retourne toi, débile!
- Qu'est ce que tu regarde?
- Je vous dirai où le trouver!
- On y va!
Appelez une ambulance.
- Donne moi un nom.
- Où on peut le trouver?
Ouais.
Comment vous allez ce soir?
Le bouc. Le bouc.
Cherchez le mec avec un bouc.
- Jpeux trouver plus gros que ça.
- A quel point?
- Il est là.
- Où?
Juste là.
Le mec avec le bouc.
- Je le vois. Baisse ta putain de main.
- Regarde les minets à la porte.
Je le vois. Je le vois.
Allez, on y va.
- Baisse toi!
- Merde, go, go, go!
- Courez!
- Bougez vous!
- Go, go.
- Dégagez le passage.
- Excusez moi.
- Bouge!
Allez, allez!
Cassez vous, gros cons!
Tire, Jackie-o!
C'est ça!
On va chercher ces connards.
- Ils sont où?
- Je vois que dalle!
- Fonce, Bobby! Fonce!
- J'ai pas de suspensions!
Je glisse sur cette putain de route.
Attention!
Merde!
J'ai rayé toute ma putain de voiture!
- Attrappe ces mecs avant de nous tuer!
- Assis toi et met ta ceinture.
- Fais gaffe à la neige!
- Rien à foutre de la neige!
Merde! Où est ce putain de fusil, Jack?
- Y'a pas de cartouches.
- Elles sont dans le coffre.
- Qu'est ce que --?
- Assis toi et ferme la!
Angel, passe le fusil par la fenêtre et tire!
Je vais lui en mettre une dans le crâne!
Défonce ces connards, Angel!
Vas-y!
Bute cet enfoiré!
- Tu l'a eu!
- Fais gaffe à la bosse!
Fais gaffe!
Jackie, t'as ta ceinture?
Regarde ça.
Oh, merde!
- Fais chier!
- T'emmerde ce type. Avance!
Reste avec eux!
Reste avec eux!
Je les ai.
- Merde!
- J'en ai marre de cette merde!
Explose les, Angel! Explose les!
Vas-y!
Angel, raméne toi!
On a crevé.
Bobby, arrête la voiture!
Ok, Bobby? Arrête!
Ferme la, Jack! Jvais les rattraper!
Prêts?
Accrochez vous.
Je les ai.
- On les a.
- On les a.
- A côté!
- Il sont où?
A côté. Fais gaffe!
Accrochez vous!
- Tu les a!
- Attends!
- Ouais!
- Ouais!
C'est ça, Bobby.
Jack, t'attends ici.
- Sors ton cul de la bagnole.
- Va te faire foutre!
- Qui t'a envoyé?
- Jte dirai que dalle!
Prend son portefeuille.
Vous avez déconné avec la mauvaise femme.
Sors de là.
- On y va.
- Ils sont morts?
- Ouais, ils sont morts!
- Ils ont tué Maman. On les a eu.
- Qu'est ce qui se passe?
- Lieutenant. C'est mauvais.
On a deux éxecutions.
Ils ont des papiers?
Non. On prélévera leurs empreintes.
Qu'est ce que t'en dit, Green?
Des idées?
On te paye pour ça.
T'es une vraie gonzesse, Bobby.
- Lache moi, tu veux?
- Ca devrai être illégal
de laisser des chiens à ta portée.
Hey, tout le monde! Les flics sont dans la place!
- Donne moi un truc pour couvrir mon bras.
- Ouais, ouais.
Grouille toi.
Angel. On peut entrer?
Vous êtes déjà entrés.
Les flics sont toujours les bienvenus chez les Mercer.
On se sent choyés et en sécurité.
Tout ce qu'on aime.
Si t'es pas sexy.
Merci.
Jackie le voulait aussi, mais j'ai gagné.
T'as quoi à la main?
Tu te souviens de notre conversation
comme quoi tu ne devais pas te mêler de l'enquête?
Oh, ouais, ouais. Ca, c'est le match
de hockey de Thanksgiving..
Une vieille tradition familiale.
Tu t'en souvien, Green?
Tu jouais au hockey.
Les gars sont pas doux sur la glace.
Où est ta voiture, Bobby?
Elle est pas dehors.
- On l'a laissée chez Jerry.
- Ouais.
Jerry nous a déposés.
Tu sais, les Volvos sont les voitures les plus sécuritaires.
Elles sont incroyables,
quand il y a du blizzard.
- Alors on--
- Fascinant.
Hey, Gretzky,
tu sais ce que c'est?
- Un poil du téton de ta meuf?
- Nan, de ton crâne.
On a trouvé ça sur deux tueurs à gage mort, ce matin.
T'essaye d'obtenir une confession avec des faux cheveux?
Vieux comme technique.
Allez quoi, Green.
Je croierai que vous avez trouvé
mes cheveux sur un cadavre
quand j'entendrai les portes
de la cellule se refermer, les filles.
Alors dis moi ce qu'ils t'on dit.
Tu penses que ces voyous ont
été payés pour tuer Evelyn, c'est ça?
Je sais pas de quoi tu parle, Green.
Attends, Green, comment tu vas
de voyou minable à tueur à gage?
Et si, comme tu dis, c'étaient des pro,
ils nous auraient jamais dit le nom de leur employeur.
Même si ils se sont fait défoncer.
Tu penses que t'es mignon, hein? Il le pense.
Ils jouent tous au malin avant que je leur pête la gueule.
- Attend!
- Tu va me pêter la gueule?
- Je suis pas là pour ça!
- Pour qui tu te prends?
Hey, stop!
Ecoute, Bobby, si t'as quelque chose, dis le moi.
Et si c'est vital on se basera dessus.
Mais n'essaye pas de te faire Detroit tout seul.
Si tu continues à tapper à la porte du diable,
tôt ou ***, quelqu'un va t'ouvrir.
Quoi de neuf?
Oh, merde. Evan, Vic est là.
Vic est là.
- Les filles, levez vous.
- Allez, allez, partez!
J'y vais.
Des tueurs d'une autre ville.
C'est ce que j'ai dit.
Je me souviens avoir dit,
''Des tueurs d'une autre ville.''
Vous savez quoi?
On paye pas une pute pour la baiser.
On la paye pour qu'elle se casse.
Vous savez pourquoi on paye
des tueurs d'une autre ville?
On les paye pour qu'ils retournent
dans l'autre ville.
C'est pour ça que j'ai demandé
des tueurs d'une autre ville.
Qu'est ce que j'ai eu?
Des tueurs locaux.
Quelqu'un a décidé d'engager des tueurs locaux.
Et qu'est ce que j'ai d'autre pour mon argent?
De la police locale.
Des ennuis locaux.
Qui est le responsable de ça?
T'as faim, Evan?
Tu dois avoir faim.
- Désolé--
- T'excuse pas!
Tu dois manger, pas vrai?
Tu veiux venir dans mon resto et bouffer? Vas y!
Bouffe, clébard, bouffe!
Dégage de ma putain de chaise!
Bouffe!
Bon chien.
- C'est un bon chien.
- C'est des conneries.
Ta gueule, pétasse!
Ou tu vas le rejoindre.
Tu sais quoi, raméne ton cul ici
et partage un repas avec ton homme!
Maintenant.
C'est ça, bouffez bien tout.
Trouvez moi qui a tué les braqueurs.
- C'est qui l'enfoiré qui les a engagés?
- West Marine est près de la rivière, hein?
- Ouais.
- On va jeter un coup d'oeil.
Ok.
- Bébé.
- Chéri,
On avait pas parlé d'un dinner ensemble?
Parceque j'ai passé deux heures dans la cuisine.
On a des trucs importants à faire, bébé.
Elle est trop La vida loca.
- Pas maintenant.
- Ta gueule, Bobby.
- Commence pas avec tes conneries!
- Vous pouvez arrêter?
- C'est pour ça que t'as pas de copine.
- Arrêtez quoi.
Tu sais quoi?
Jveux une copine comme toi.
- On y va?
- Angel.
T'as dit que ce serai différent cette fois.
Tu brises mi corazón.
Elle s'est mis à l'aise, hein?
Qu'est ce que tu fous?
Jcroyais que t'étais un macho.
Un gros dur.
C'est triste que Jackie soit
le seul à pouvoir m'accompagner.
On y va, Jackie.
Dis au revoir à ta grande soeur, Jackie.
Tu vas partir aussi?
Il me faut juste 15 min.
Elle est accroc à ce que fait la queue d'Angel.
Sofi?
Bébé.
Comme quand on avait 16 ans.
Ma pièce préférée.
Je l'ai déjà programmée.
- Vous êtes qui?
- Je travaille pour une compagnie d'assurance.
J'ai quelques quaestions
à propos de l'assurance de votre mère.
Je dois parler à Jeremiah au plus vite.
Le chèque est fait,
néanmoins,
quelques détails ont attiré notre attention.
Quels détails?
C'est un montant inhabituellement
important pour une simple assurance vie.
Ces deux dernières années,
les chéques de l'assurance
venaient du compte de votre frère.
Mais avec son casier judiciaire
et la faillite de son entreprise,
- nous devons mener une enquête.
- Faillite?
Alors, Jeremiah est fauché?
- Désolée de vous interrompre.
- Pas de problème.
- Angel, je peux te poser une question?
- Ouais.
C'est quoi ça?
C'est des pastilles à la menthe, chérie.
Une seconde--
- Tu sais que je suis allergique au latex.
- Je vais y aller.
- Non, non. Attendez, s'il vous plait.
- Tu les a achetées pour qui?
Tu veux te calmer?
Je les ai achetées à Vegas avant
de savoir que j'allais revenir.
- Elles sont pour qui?
- Personne!
S'il vous plait, Monsieur
Ecoute, si on doit parler de ça,
- on peut faire ça dehors?
- Ok, tu veux parler dehors?
D'accord, on va parler dehors!
On va parler tout de suite.
On va parler tout--
C'est ça reste dehors.
Alors, mon frère empoche combien?
- A peu près 400,000.
- Ouvre cette porte.
C'est pas possible.
Regarde partout, Jackie.
Il doit bien y avoir quelque chose
qui connecte ces gars à quelqu'un d'autre.
Qu'est ce que tu fous?
T'as trouvé quelque chose?
Appareil photo.
Viens.
Merci.
- Grand Chef.
- Merci.
Angel Mercer. Quoi de neuf?
Ca fait un moment que je travaille plus pour Jerry.
Depuis qu'il a commencé son projet de lofts.
Un truc aussi luxueux, ça attire tous les gangsters.
Alors Jerry a fait des affaires avec des gansters?
Qu'est ce qui se passe?
Il y a ce mec. Il travaille à la mairie.
Il s'appelle Douglas.
- Ok.
- C'est lui qui a refusé
le projet d'entrepôt de Jerry.
Il saura à qui Jerry a eu affaire.
SlG Sauer .45 auto.
Ca peut t'exploser le dos.
Beretta 9 millimètre.
Regarde moi ce Beretta.
C'est un triple action.
Trois balles en même temps.
Ils disent que les morts sont muets,
mais ils laissent traîner de sacrés trucs.
Qu'est ce que vous foutez?
On s'avance pour les impôts
de l'année prochaine, Jerry.
Regardez ce que vous faites à la maison de Maman!
Regardez cette table. Allez quoi!.
- Ouais, t'as raison.
- Hey, Sofi, tu veux
me rendre un service
et nettoyer cette merde?
Rend toi utile.
Raté.
Hey, Bobby.
- Où vous avez eu ça?
- Notre ami Stanly, le braqueur.
Fais voir.
- Ils suivaient Maman.
- C'est ce mec.
Cet avocat.
Ce gros con a dit--
Il a dit qu'il l'avait vu qu'une fois, Bobby.
Où t'étais passé?
J'ai pas arrêté de t'appeler.
Je suivais des nouvelles pistes.
On y va.
Jerry, tu viens? Tu veux pas savoir qui les a engagés?
Ouais, tu veux pas savoir qui a tué Maman?
- Bien sur que si.
- Allez on y va, arrête les conneries.
D'accord.
Faut bien que quelqu'un surveille les clowns.
- Maintenant on est des clowns?
- D'après ce que je vois, ouais.
- Quoi?
- Tu pars encore?
- C'est ton problème.
- D'accord, ok.
- Vas-y, vas-y.
- Tu vas rester de toute façon.
Ca va nous prendre toute la
nuit de fouiller cette baraque.
Un chien de garde.
Viens là poochie.
Tu veux pas me mordre, hein?
Tu vas me mordre, ma puce?
Hey, Bobby, regarde ça.
C'est l'agenda de Bradford.
Tu penses pas que ''EM'' c'est pour
Evelyn Mercer, hein?
- Tu t'améliore, Jackie.
- 21 Novembre .
Ils se sont vu la nuit de sa mort.
Pourquoi rencontrer
son avocat à 8h00 du soir?
Angel!
- Super. Ta copine est ici.
- Elle est tarée, vieux.
Va lui dire de la fermer.
Angel! Angel, sors de là!
Je te vois!
Sors espèce de crétin!
Je sais que t'es là!
Sortez avec moi.
Cette meuf est tarée.
Angel! Hey, il y a des voleurs dans la maison!
Sors, Angel!
- Jvais appeler la police!
- Allez!
Tu dois appeler l'Immigration pour cette meuf.
Pourquoi tu nous fait une scène ?
- Sa place est à Guantanamo Bay.
- Oh, mon Dieu.
Faut l'enfermer.
Qu'est ce que vous faites?
- Comment ça va, mon grand?
- Bobby! C'est un avocat!
- Qu'est ce qu'il se passe?
- C'est un menteur, Jerry!
- Te mêle pas de ça!
- Reviens!
Tu m'a entendu.
Tu m'a menti. T'as dit que tu connaissais
pas ma mère.
T'étais le dernier à la voir en vie.
Regarde ça, Jerry.
Ca laisse une belle empreinte de main.
Pose lui la question.
Nan, je vais continuer jusqu'à
ce qu'il me dise ce que je veux savoir.
- Oh, mon Dieu!
- Dis lui!
D'accord, je m'explique.
C'est juste que...
- Je me sentait tellement coupable.
- Pourquoi?
Je ne sait pas comment le dire.
- Dire quoi?
- Votre mère et moi...
on se voyaient, sociallement.
- Socialement?
- Je ne voulais pas ternir
la réputation de votre mère.
- C'était une femme vraiment bien.
- Je sais. Je sais.
J'ai les affaires de nuit de votre mère,
- Si vous voulez, ils-
- Quoi?
- Nan, nan c'est pas nécessaire.
- Pas besoin de détails.
Bébé, il faut que tu te casse d'ici.
Je suis désolé, Mr. Bradford.
On vous a cassé une vitre.
On veut juste savoir ce qu'il
s'est passé.
- Je comprends.
- Merci, j'apprécie.
- Vous avez une très belle maison.
- Merci.
- Hey, Bobby.
- Yo.
- Hey, jpeux te poser une question.
- Quoi?
Tu sais que Sofi et moi, on s'est réconciliés hier soir
- Tu lui a donné la bague, hein?
- Ouais.
Mais j'ai un petit problème, là.
Demande au spécialiste dans la ***.
- Pourquoi je saurai?
- C'est toi l'expert.
- Brûlure.
- Tu vas survivre.
Merci mon Dieu.
Je croyais que j'étais foutu.
Hey, vieux.
Tu sais, Jerry, a pas été complétement honnête
à propos de son projet de redéveloppement.
En fait, son rêve est mort. Et il
a eu affaire à de sales mecs.
La ville le soupçonne de fraude.
Ils ont refusé son prêt y'a un mois.
- En fait, Jerry est fauché.
- Tu crois que ça a un lien
avec ce qui est arrivé à Maman?
Non, je dis juste que
c'est une piste intéressante.
J'ai besoin que vous alliez
à la Mairie parler à un Douglas.
Il saura à qui Jerry a eu affaire.
J'ai un truc à aller vérifier.
De quoi tu parles?
Pourquoi tu me dis pas ce que tu sais, Angel?
Je sais que tu dois laisser ton cul sur cette porcelaine.
Ca va demander de la finesse.
Et vu que t'as une réputation de nerveux,
- J'ai inventé la finesse.
- tu vas tout faire foirer.
Attends que je me torche le cul, Angel.
Je viens avec toi.
Angel!
Ramène moi du PQ, Jack.
Angel!
Vous n'apparaissez pas sur la liste des amis d'Evelyn
- ou d'associés, Mr. Bradford.
- Vraiment?
J'ai trouvé votre nom
sur ses relevés téléphoniques.
Eh bien...
Oui, on essayait de garder notre relation
- assez discrète.
- Eh bein voilà.
Peut-être que vous pouvez m'aider alors.
D'après ce que j'ai découvert jusque là,
il semblerai...
...qu'Evelyn était assez inquiète
par la situation de Jeremiah.
Oui, ça commençait à vraiment l'inquièter.
Mais tout est dans le rapport de police.
Quel rapport de police?
Monsieur Douglas.
Désolé de vous déranger.
Je suis Bobby Mercer.
Je penses que vous connaissez mon frère, Jeremiah?
Apparemment, vous êtes responsable
du rejet de son projet?
Ce n'est pas le lieu pour un appel.
Ce n'est pas ça qu'on veut.
Il paraît que mon frère à eu affaire à des gangsters.
Vous voyez de quoi je parle?
Désolé, je ne peux pas vous aider.
De l'essence?
Councilman!
Maintenant je vais te foutre le feu au cul!
Je veux juste un nom!
Tu va ressembler au petit bonhomme
en pain d'épice!
C'est rien.
Mon petit frère s'occupera bien de toi.
Donne la cigarette.
Descends la fenêtre.
Victor. Victor Sweet.
Eh bein?
Y'a un problème?
Putain, Jerry.
Elle est là.
Alors, elle est arrivée à 6h05.
Avance rapide.
Regarde, c'est Fowler.
Mets pause. Il m'a pas dit qu'il lui avait parlé.
Avance rapide jusqu'à ce qu'elle s'en aille.
Stop.
Elle est restée jusqu'à 7h1 1 .
Il a passé plus d'une heure avec elle.
- Tu penses qu'il a trouvé quoi?
- Je sais pas, mais un truc important.
- Comment tu sais ça?
- Le son de sa voix.
Je connais mon frère.
Qu'est ce qu'il se passe, Angel?
- Douglas vous a aidé?
- Oh, ouais, un fonctionaire modèle.
Tu te souviens d'un connard
qui s'appelle Victor Sweet?
-Je me souviens d'un Malcolm Sweet.
- Victor était son neveu.
Il servait de coursier à son oncle.
Il livrait des bombes et des coups.
Tu te souviens. Malcolm passait son temps
à l'humilier.
Ouais, je me souviens, vieux.
Apparemment, Victor en a eu marre
et a noyé son oncle dans la rivière.
Tout le quartier lui appartient maintenant.
Sans déc' ?
Hey, Bobby.
Apparemment, Jerry devait de l'argent
à beaucoup de monde.
De quoi tu parles?
Tu reconnais le mec avec la grosse tête, là bas?
Ouais, c'est Evander Pearson.
C'était un type bien.
Jerry et lui se connaissaient du temps du syndicat.
Il se fait appeler Evan. Et il travaille
pour un certain Victor.
Vous avez vite compris.
Ouais, on aurai du être flic.
Qu'est ce qu'on fait là, Angel?
Putain de merde.
- Evan.
- Jerry.
J'aime pas trop faire ça devant tes gamins,
mais, tu sais.
- Je comprends.
- Je l'ai.
J'ai découvert que Jerry avait recu un gros chéque
de l'assurance de Maman.
Calme toi.
Oublie Jerry. On ira le voir plus ***.
- Yo, Evander! Quoi de neuf?
- Muriel! On s'en va.
- Game's over. Allez.
- Met ta veste, on y va.
Je suis content de vous revoir les gars
mais on partait.
Tu va nul part.
Vous parliez de quoi avec Jerry?
Rien. Juste bonjour.
On se connait depuis longtemps,
on travaillait ensemble au syndicat.
Angel me dit que tu travailles pour Victor Sweet.
Il parait qu'il est comme son oncle.
Il te traite comme un négre de compagnie.
A quoi tu penses, Evan?
Ce mec est un vrai connard.
Ca fait longtemps que vous êtes partis.
Les temps changent.
- Y'a quoi dans l'enveloppe?
- Quelle enveloppe?
Tu va vraiment jouer à ça avec moi?
- Vous allez faire ça ici?
- Ici et tout de suite.
Donne l'enveloppe et casse toi!
Vas y, Evander.
Raméne les enfants à la maison.
On se reverra très bientôt.
On y va.
Vite.
Councilman.
Asseyez vous.
Vic, ce flic est venu me voir,
et il me posait des questions sur cette femme.
T'nquiète pas pour les flics.
- J'ai des flics.
- Je m'inquiète pas.
Ce qui m'inquiète, c'est ce type,
Bobby Mercer.
Il est venu me voir après que le flic soit parti.
Tu lui a dit mon nom?
Bien sur que non, Vic. Mais...
Tu sais, qu'on ne plus continuer à faire ça.
On change rien.
Evan et moi, on parlait justement de Bobby Mercer.
- Vic, je lui ai rien dit.
- Tu lui a donné mon nom?
- Non, je le jure--
- Si tu l'a fait! Tu pues le lâche.
Je l'ai senti à la minute où t'es arrivé.
Vas t'assoir à l'autre table.
- Quoi?
- Vas t'assoir à la table de gamins!
J'en ai pas fini avec toi. J'ai pas fini ma partie alors va t'assoir!
- T'as des ennuis?
- Il est puni.
Allez, vieux, qu'est-ce-que t'as?
Je me couche.
Suite de 9. Encore gagné.
Oh, Charlie.
Alors, j'ai entendu que t'allais te marier .
Ouais, c'est vrai, c'est vrai.
Au printemps.
Et si je t'envoyais dans une autre ville pour un boulot?
Ca me donnerai du temps à consacrer
à son petit cul d'italienne?
Qu'est ce que t'en dit?
Je lui apprendrai des bons trucs pour toi.
Ouais, tu pourrais lui apprendre à cuisiner.
Nan, je lui apprendrai des trucs plus interessants.
Elle est trop femme pour toi, Charlie.
il va falloir que tu la partage un peu.
- Neuf! A mon tour!
- C'est toi qui...
Ok, les enfants.
- Qui veut de la glace, hein?
- Moi!
Allez là haut. On vous donnera de la glace, ok?
Evan.
Pistolet.
Je joue plus.
Je vais rentrer, lui exploser le melon
et voir ce qu'il y a dedans.
Sa famille est à l'intérieur.
- Il faut que tu te calme.
-J'en ai rien à foutre.
Oh, je suis calme.
- Je suis calme.
- Laisse moi l'appeler.
Il croit que je suis débile.
Il croit que je sais pas ce qui se passe, putain.
- Jerry.
- Ouais?
- C'est Angel.
- Quoi de neuf, vieux?
Ecoute. On doit se voir, demain matin, chez Maman.
- Je vais le tuer.
- Calme toi, Bobby.
On est toujours de la même famille.
- Je te vois demain.
- Ca marche.
Ok.
- Il va venir?
- Ouais.
Bien.
- Quoi?
- Tu sais ce que t'as fait.
Non! Vous savez pas à qui vous avez affaire!
Où est Bobby?
- Qu'est ce que tu caches, Jerry? Quoi?
- C'est quoi ton problème, putain?
Si t'as quelque chose à voir avec ce qui est arrivé,
Je le jure devant Dieu, Jerry,
je te tue ici et tout de suite!
- Non, Bobby, non!
- Angel va te poser quelques questions
Et frangin, je déconne pas, le temps des mensonges est fini.
On sait que t'as menti à propos de ton projet.
Et on sait que t'as fait affaire avec des gangsters.
- Attends--
-Reste à terre!
Vous croyez que j'ai quelque chose
à voir avec la mort de Maman?
Tu reçois un chèque de 400,000$ de l'assurance de Maman
- que tu "oublies" de mentionner.
- Elle a souscrit l'assurance pour les filles.
J'ai rien à voir là dedans.
- T'as fait les versements!
- Timing parfait, Jerry.
Pile au moment où tout est perdu,
Maman se fait tuer par des gangsters
et toi tu touches le jackpot!
Alors, vous--? Vous pétez un cable parceque j'ai une assurance?
Quoit? J'ai payé toutes ses factures!
Vous étiez où, putain?
Pendant combien d'années, j'ai du prendre soin d'elle tout seul?
Et vous vous foutiez rien!
Des conneries!
Et vous allez me dire que je l'ai tuée?
Allez, quoi!
Alors pourquoi payer un tueur comme Sweet?
Qu'est ce qu'il a bien pu faire pour toi, Jerry?
Qu'est qu'il a fait?
Il a détruit toute ma vie, putain!
J'ai tout investi dans ce projet!
J'ai tout misé pour pouvoir faire quelquechose de moi même!
Faire en sorte que ça marche!
Et puis Vic se ramène et essaye de prendre sa part du gâteau.
Tu l'a payé, Jerry.
Tu t'es allongé.
Non, non, je les ai pas payé! C'est
pour ça que mon projet est tombé à l'eau!
Je croyais que la ville avat refusé.
Douglas? Allez quoi.
On est à Detroit!
Douglas apparient à Sweet! C'est juste
un gangster en costard!
Je le paye pas,
et il me refuse mon prêt!
- Fin de l'histoire, fin du projet.
- Alors c'est quoi les 20.000?
Je te l'ai dit. Tu veux traverser le pont,
faut passer par le payage.
J'ai prit l'argent de l'assurance. J'allait le payer
et vous avez tout fait merder.
J'ai prit l'argent de l'assurance. J'allait le payer
et vous avez tout fait merder.
Ta mère était une pute!
Hey, je t'emmerde! Je vais te--
Tout est à propos de Jerry, hein?
Gros con! Enfoiré!
Jack. Jack!
Jack!
Merde.
Merde! Baissez vous!
Baissez vous!
- Allez! Baisse toi!
- Jack! Bobby!
Fais chier!
- Bobby!
- Jack.
- Bobby!
- Jack!
Sofi, passe moi le flingue!
- Bobby!
- Jack, tiens bon!
Merde!
Arrêtez de tirer! Arrêtez de tirer!
Il est derrière le mur!
Marteau piqueur!
Jeremiah, tu vas où?
Jack!
J'ai des gosses! Une femme.
Une famille.
Oh, merde.
Fais chier.
Enfoiré de merde!
Espéce de--
Bobby!
Bobby! Bobby!
Le van! Attention!
Jack! Jack, regarde moi!
Jack, ça va? Tiens bon.
Il nous faut une ambulance!
Il nous faut de l'aide! Appele le 91 1 !
Jack. Jack.
Jack!
Jack, je t'en prie.
- Allez mon grand.
- J'appelle, j'appelle.
- Allez, Jack, tu dois respirer
- Il nous faut une ambulance!
Tu peux pas me lacher, petite fée.
Allez, Jack. Je t'en prie!
Il faut que tu respires, putain!
Allez!
Jack!
Jack.
Jack, allez, Jack, je t'en prie!
S'il te plait...
Jack.
- Qui t'as envoyé? Victor Sweet?
- Ouais, ouais, c'était Sweet.
Merci mon Dieu.
Merci?
Il a tué ma mère et mon petit frère, enfoiré!
Merci Victor Sweet.
Prenez les en photo.
Hey, laisse moi leur parler, ok?
Je suis vraiment désolé, vieux.
Vraiment.
Mais qu'est ce qu'il s'est passé?
Victor Sweet a fait ça.
Commet t'as trouvé ça?
Parceque son ami dans le sac me l'a dit.
Ok, je vais lui demander de mettre ça à l"écrit.
Pourquoi Sweet s'en est prit à nous?
Et pourquoi s'en prendre à notre mère?
Parceque Evelyn était après lui.
Elle connaissait son fils.
Elle n'a pas pensé une seconde que t'étais corrompu.
Mais je lui avait pas parlé de mon projet.
Jerry, t'as jamais été capable de lui cacher quelque chose.
Elle savait que t'avais des problèmes.
Des qu'ils ont refusé ton prêt, elle est allée les voir
- et les a confronté.
- T'enterres Sweet, ou on s'en occupe?
Je dois...
- ...m'occuper d'un flic pourri.
- Quoi?
Evelyn a porté plainte et Sweet a mit la main dessus.
- Qui lui a donné?
- J'ai quelque chose--
Pas de conneries, Green.
Tu protèges qui?
- Ton pote Fowler?
- Fowler est mon problème!
Je m'en occupe.
Ensuite, on va après Sweet.
Green.
Et on fait quoi pour tout ça?
Légitime défense.
Pas vrai?
Hey.
Quoi de neuf, partenaire?
Quoi de neuf, boss?
C'est une propriété de Victor Sweet, pas vrai?
Ouais, à ce qu'il parait.
Et alors?
Alors, pourquoi tu m'a pas dit
que t'avais parlé à Evelyn Mercer
un semaine avant sa mort?
Tu penses pas que c'était une information importante
dans une enquête pour meurtre?
Je te l'ai pas dit
parceque c'était pas important.
- Vraiment?
- Ouais, j'ai parlé à la vieille...
...pendant 5 minutes.
Elle venue pour reporter des conneries, comme d'hab.
Des tags de gamin, ce genre de conneries.
Ouais, je me disais que c'était un truc du genre.
Mais t'aurais quand même du me le dire.
Désolé.
Elle a porté plainte?
Non. J'ai notifié le Parks Department.
Ils s'occupent de ce genre de choses.
- Cinq minutes, hein?
- Ouais.
Pas plus longtemps que ça.
Tu veux jouer?
Tu dois t'entrainer.
Avec plaisir.
Ca faisait longtempsque j'avais pas joué à ça.
- Vraiment?
- Ouais.
Partenaire, je crois que ton bâton est tordu.
J'ai pas l'impression.
Il est mal équilibré.
J'ai pas eu de probléme avec.
T'es sur?
Ouais.
T'es un ripoux!
Donne moi ton badge.
Tu sais, je dé*** les flics pourris
Green, attends.
Green, attends!
J'ai oublié quelque chose.
Quoi? Qu'est ce que tu veux me dire?
J'ai oublié qu'ils avaient installé des caméras au comissariat.
Enfoiré!
Officier à terre! Officier à terre!
Green est blessé!
Je suis dans l'allée derrière
John R et Seven Mile!
Les suspects sont deux jeunes afro-américains,
ils se dirigent vers l'est!
Demande de renforts!
Prêt! En joue! Feu!
Prêt! En joue! Feu!
Prêt! En joue! Feu!
Jackie.
On n'aurait jamais du revenir.
On n'aurait jamais du revenir.
Il me manque aussi.
On peut pas le ramener,
mais il va avoir de la compagnie.
Tu peux pas déclarer la guerre à Victor Sweet.
Pas directement.
Il va juste engager d'autres types
jusqu'à ce qu'on soit mort.
Je sais pas.
Je sais plus quoi faire.
J'ai déjà perdu un frère.
Vous êtes tout ce que j'ai.
- J'ai une idée.
- Quoi?
On va prendre le reste de l'argent de l'assurance,
et on paye Sweet pour qu'il rappelle ses gars.
- Il acceptera, c'est un businessman.
- C'est pas un plan
si le dire prend plus de temps que le mettre au point.
Ouais, Jerry.
Sweet viendra au rendez vous,
prendra ton argent.
et on retrouvera ton corps après le dégel.
Si tu tiens jusque là.
Jeremiah,
qu'est que tu fais ici?
Je suis venu passer un marché.
Avec Sweet?
T'as pas compris le message?
Il veut du sang.
- C'est pas négotiable.
- Ils nous on aussi dit
qu'on gagnerai jamais $30 de l'heure hein?
Et qu'est qu'on a eu?
Alors me dit pas que c'est pas possible.
Allez quoi, vieux.
Et ta contribution?
400 000$.
Yo.
- Evan a appelé Sweet. Il marche.
- C'est quand le rendez-vous?
- Quatre heures.
- Aujourd'hui?
- Ouais.
- C'est dans trois heures.
Ouais, bein on a pas le choix!
Sweet peut arriver d'une minute à l'autre.
Quoi? Quoi d'autre?
Evan et moi on est pote.
Et il m'a dit quelque chose.
Si Fowler est là, Sweet le fera peut-être pas.
- Alors on a pas de plan!
- Si on en a un, Bobby.
Il faut qu'on se débarasse de Fowler
avant le rendez-vous.
On peut pas tuer un flic même pourri.
Il a servi Maman à Sweet sur un plateau?
Il s'en sortira pas.
Fais en sorte que le trou soit
déjà fait à notre arrivée.
Hey, viens là.
- Je t'aime.
- Te fais pas tirer dessus.
- Et ne tire sur personne
- T'inquiète pas.
Sauf si t'es obligé.
Vous savez que je vous aime, hein?
Soyez sage.
Et prenez soin de Maman, d'accord?
Sois prudent.
Ouais.
Bobby.
Je sais que je te connais pas tant que ça
mais le laisse pas se mettre en danger.
Tu me le ramène
Je te le promet, Camille.
Tout ira bien.
Hey, petit!
Qu'est ce que tu fais dans cette neige?
Je m'entraine pour la prochaine saison.
Hey, tu peux me rendre un grand service?
Pour $20 et cette boîte de Baby Ruths.
Tu vois cette maison?
Pas avant le signal d'Angel.
- Tu veux quoi?
- Je vends des gâteaux pour récolter de l'argent
pour mon équipe de base-ball.
On veux acheter un nouvel équipement--
Merci, maintenant casse toi.
Merci, maintenant casse toi.
C'est un gros problème.
Un gros problème pour toi.
Même un personne parfaitement calme
suffoque
en quatre minutes sans oxygène.
Et t'es pas vraiment calme, hein?
- Jerry!
- Putain!
On va nul part avant l'appel,
- alors calme toi.
- Qu'est ce que--?
- Jerry!
- Fais le attendre.
Attends, je prends mon écharpe, man.
J'arrive dans une minute! Attends.
- Angel?
- Je l'ai.
- Il dérangera pas?
- Tu veux lui demander?
- Je veux entendre sa voix.
- Attends, je te le passe.
Hey, dis bonjour à mon frère.
- On t'as, pétasse.
- J'arrive.
Go.
Jerry, putain. T'es là?
- C'est l'argent?
- Ouais.
- hey, vieux, oh!
- Relax, relax.
- C'est quoi ça? C'est quoi?
- Relax, relax, ok?
On doit juste vérifier que t'as pas de micro
- C'est bon.
- Ok.
On y va, Jerry.
Ouais, ouais, je l'ai.
Il est à bord, boss.
Ouais, ok.
Il a dit quoi?
Il a dit "magne toi le cul.''
Et il a raccroché.
T'aura jamais la ceinture. Crois moi.
Personne ne pense jamais à s'attaquer au sac.
Bizarrement, c'est toujours la ceinture d'abord.
Mais le sac doit être transparent.
Les sacs noirs marchent pas.
Debout.
Ramène toi ici.
- Il va se faire tuer.
- Madame, madame, moins vite.
Et c'est même pas sa bataille.
C'est de la faute de son idiot de frère!
Je comprends, je peux vous aider.
Mais je dois savoir de qui vous parlez
- et ce qui va se passer.
- Mon copain.
Il parlait de tuer un flic.
T'entends ça?
Tu sais ce que c'est?
C'est un putain de beau son.
C'est mes potes qui arrievent.
Qu'est ce qu'on fait maintenant?
On sort.
Putain, c'est quoi ça?
C'est...c'est quoi?
De la pêche sur glace.
Tommy est à moitié Eskimo.
Non.
T'es mal barré, mon vieux.
On verra si vous êtes encore potes quand ils découvriront
que t'as tué ton partenaire Green,
mon vieux.
C'est ça ton plan?
Tu va sortir et leur dire que j'ai tué Green.
C'est ça ton histoire?
-Ca a l'avantage d'être vrai.
- Et alors?
j'ai tué mon partenaire.
Je pourrai tuer tous les flics du département,
si t'étais le seul témoin,
ils m'offriraient surement une promotion.
T'es un des frères Mercer, mon frère.
Aucun flic croira ta parole contre la mienne. Désolé.
Tu sait quoi?
T'as surement raison.
Sauf ceux qui sont dans le van dehors
en train d'écouter notre conversation...
...mon frère.
Tu ments.
Désolé, nan.
Regarde.
Sureveillez moi cette maison!
Ok, lieutenant, je le fait sortir.
Allez, vieux. C'est terminé.
Ta tête va exploser comme
un bouchon de bouteille champagne.
Vous m'entendez?
Votre clown va tomber avec moi!
Ce con s'est pointé.
Et on dit qu'un repas gratuit n'existe pas.
Ok.
On coule cet imbécile et on se casse.
J'ai rendez vous avec un beau petit cul Porto Ricain.
Jeremiah Mercer. Businessman.
Donne moi ça.
Putain, j'aime ta façon de faire des affaires!
T'es un homme raisonnable.
T'aurais du me laisser participer à ton projet.
On aurait pu être partenaires.
Ca aurait été une bonne affaire pour nous deux.
Maintenant, c'est une bonne affaire que pour moi.
Bon, on va faire affaire, ou quoi?
C'est vrai.
C'est vrai, c'est vrai.
On fait affaire.
C'était quoi...?
C'était quoi le projet?
Tu me donne 400 plaques,
et je pardonne tes frères et toi? Pardonne et oublie, hein?
C'est ça.
Mes frères m'ont dit que j'étais naif.
Que t'allais me tuer
et prendre l'argent.
- Putain, vieux, tu me fais mal au coeur.
- Parfait.
Parceque tu sais rien sur le mal de coeur.
Je viens d'enterrer ma mère et mon frère.
Et je crois c'est un prix suffisant Vic.
Tu réfléchis trop, petit.
Ouais, ma mère m'a élevé comme ça.
Alors mes frères et moi,
on a préparé une toute nouvelle proposition.
- Une nouvelle proposition, vraiment?
- Ouais, vraiment.
Tu vas l'adorer. Parceque c'est--
une super affaire.
Ecoute ça. Au lieu de te
donner les 400 000, on a décidé
de les donner à ces
travailleurs maltraités derrière toi.
Pistolet.
- Evan, j'ai dit pistolet!
- Non, pétasse.
T'as oublié un truc à propos de moi:
j'étais syndicaliste pendant longtemps.
J'ai jamais manqué une réunion.
Il ment pas.
Il fait froid quand t'es seul, hein?
Et maintenant?
Tu vas tuer celui qui t'as nourri?
- Pour une vieille peau sénile?
- Fais gaffe à ce que tu dis, connard.
Bande d'idiots!
J'ai parlé de ce rendez-vous
à Fowler et à ses gars!
Vous me tuez, vous tombez tous!
Pour meurtre!
Il est déjà en retard.
Il est surement en chemin.
Il viendra pas.
- Sors!
- Je jure devant Dieu, je vais le tuer!
Vous m'avez piégé, hein?
Vous pensiez qu'enregistrer ça était malin?
- Fowler?
- Il se passe quoi?
- Je croyais que Fowler était l'hotage.
-Reculez! Je suis sérieux!
- Fowler, qu'est ce que tu fous?
- Lache ce putain de flingue!
- On peut t'aider!
- Reculez! Je suis sérieux!
C'est ça.
Fowler, pose ton arme!
Hors de question!
J'ai dit, reculez! Maintenant!
Lache ton arme!
Il est à terre!
Un homme à terre! Une ambulance!
Faites un appel radio.
Allez, qui va le faire, hein?
C'est qui le mec, hein?
Qui est le gros dur qui va le faire?
Qui va se porter volontaire?
Toi, Charlie?
Ouais, d'accord.
C'est qui je penses?
C'est ça que vous attendiez tous?
- Ca va, Jerry?
- Ouais, tranquille.
- Oh, merde.
- Oh, Bobby Mercer.
De retour en ville.
- Ce sera toi, vieux?
- Allez, Bobby.
Fais voir ce que t'as.
Fais gaffe à ses mains, Bobby.
Fais tes prières, mec.
- Chope le.
- Allez!
Défonce le!
Vas y, défonce le!
- Vas-y, ouais, vas-y!
- Frappe le! Bobby, frappe le!
- Léve toi! Allez!
- Chope le!
- Ouais, tu l'a! Tu l'a!
- Défonce le, vas-y.
Ouais, vas-y, ouais!
Vas-y, vieux!
Recule! Recule!
C'est ça!
- Bonne nuit, vieux!
- C'est bon, allez, vieux.
C'est fini, Bobby.
- Les coudes, vieux, les coudes!
- Retourne toi!
Ouais, vas y, chope le!
Allez!
Connard!
Vas y, léve toi, pétasse, léve toi!
- Putain!
- Retourne là bas, putain!
Reviens!
Ouais!
C'est ça!
- Foutez le dans le trou.
- Ouais.
Bien joué, Bobby.
On fait quoi avec la police?
La police?
Les flics adorent les Mercer, Jerry.
- Assis.
- Putain, vous essayez de me tuer, les filles!
Putain, mec, qu'est ce que tu fous!
T'en veux encore ou quoi?
Vous l'avez arrêté, il a rien fait!
Je te le demande encore une fois.
Qu'est qui est arrivé à Victor Sweet,
Mercer?
C'est Jeremiah Mercer,
et je veux le voir, tout de suite!
Ellis, tu veux pas entendre ça.
C'est assez crade.
C'est ça que tu veux entendre? C'était moi.
Je l'ai fait, ok?
Si tu l'a fait,
alors je veux l'entendre!
De 17h30 à 23h00, hier soir,
Je sautais ta femme, okay? C'est ça--
Je me faisais ta femme.
Ta mère, elle était pas au top la première fois.
- Sérieux? Vous avez quoi?
- T'es cheveux, ducon!
Retrouvés sur le corps de Victor Sweet.
Le poussez pas comme ça!
Oh, chéri, mon Dieu.
Ca va?
- Je vais bien, chérie.
- Ils ont marché.
- Ils ont marché.
- Fais moi voir, viens là.
- C'est rien.
- Fais voir.
- C'est qu'un bobo.
- C'est pas qu'un bobo!
Quelqu'un a foutu son poing dans ton oeil!
- Fais moi voir!
- Allez, quoi.
- Ca va?
- Ouais, je vais bien.
-Oh, mon Dieu, tu saignes.
- Je peux encaisser un poing.
Je sais que tu peux encaisser.
- On parle pas des mères des autres!
- Il a parlé de la mienne.
- T'as lançé des coups aussi?
- Bien sur.
- Son oeil ressemble au tien?
- Hey, où est Bobby?
Que je te rencontre dans la rue, sans ton badge.
Je vais t'enlever ce sourire de con!
Je vais te tuer, Bobby.
Je t'ai dit de faire attention à Jerry.
Il respire.
- Ca va, Jerry?
- Ca va, vieux.
Je peux avoir mes affaires ?
- Hey, ça va?
- Tranquille.
T'as dit quelque chose, pas vrai, Jerry?
J'ai rien dit, vieux.
- Pourquoi tu crois toujours--?
- J'ai dit quelque chose.
- Quoi?
- Je lui ai dit que je sautais sa femme.
- Allez!
- Moi aussi.
Moi aussi.
Ok, passe la balle!
Passe la balle.
Ouais, ouais, je l'ai.
Les gars, ici, ici.
Ca fait une fenêtre.
Ok, on continue comme ça
Ok, c'est fini pour aujourd'hui.
Ouais, entrez à l'intérieur.
Lavez vous les mains.
- On mange.
- On mange ? Je crève la dalle.
Vous avez fait quoi?
Vous aussi les filles.
Allez, les filles.
Tiens.
Evelyn va pas revenir, hein?
Nan, elle reviendra pas.
Parcequ'elle est morte, hein?
Ouais, parcequ'elle est morte.
Amusez vous bien, ok?
Faites attention.
Ca me fait toujours plaisir
de te revoir à la maison.
Tu vas rester un peu plus longtemps, cette fois ci?
J'y pense Maman.
J'y pense.
Oh, Bobby.