Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hold-up à New York
Danseuses nues !
Danseuses nues !
Les clowns sont
les bienvenus !
Les clowns
sont les bienvenus.
Danseuses nues !
Les clowns sont les bienvenus.
- J'ai encore 3 minutes.
- Repassez demain.
- J'ai dit: "On est fermés", Bozo.
- Je ne ferais pas ça.
Appelez-moi "M. Bozo",
c'est bien clair ?
Vous avez raison. Ce n'est pas
encore l'heure de la fermeture.
Hugh...
Ne m'énervez pas aujourd'hui,
d'accord ?
Je cambriole la banque.
Quelle sorte de clown êtes-vous ?
- Le genre qui pleure intérieurement.
- Je suis trop vieux pour ça.
- Vraiment ?
- Oui.
Allons-y.
C'est un hold-up.
Vous avez vu ?
- C'est un hold-up.
- Un vrai !
Merci.
Mettez les mains sur la tête.
Relevez-vous.
On va tous mourir.
On va tous mourir.
On va tous mourir.
Boucle-la. Les pleurnichards
n'ont jamais la cote.
Que personne ne bouge.
Qu'est-ce que je viens de dire ?
Três bien. C'est mieux.
- Tenez, remplissez-moi ça.
- C'est mon argent.
- Il est assuré.
- Elle m'a pas donné de reçu.
L'assurance fera rien
si j'ai pas de reçu.
Donnez-lui un reçu, je vous prie.
Et vous,
- surveillez vos négations.
- Oui, monsieur.
Qui veut un reçu ?
C'est votre derniêre chance.
On va descendre à la chambre forte.
Gardez les mains sur la tête.
- Allons-y.
- Faites ce qu'il dit.
- On n'en a pas pour longtemps.
- Ne traînez pas. C'est bien.
Eloignez-vous !
Reculez !
- Vous avez la clé ?
- Bien sûr.
J'aimerais que vous me remplissiez
aussi ce sac. Merci.
Je vais avoir besoin
de passer un coup de fil,
dans un instant.
La police va me demander
de vous libérer
pour montrer ma bonne foi.
La meilleure chose
à faire, c'est de garder votre calme.
S'ils doutent de ma détermination,
je charcute le premier
qui se fait remarquer.
Mon Dieu !
- Taisez-vous.
- Oh, Seigneur Dieu !
Oh, Seigneur Dieu !
- Puis-je emprunter votre téléphone ?
- Oui.
Laissez tomber.
Il n'y a pas d'autre issue, mon ami.
Dites-leur que s'ils approchent,
je fais tout sauter.
Si le préfet ne m'a pas
contacté dans 15 minutes,
je leur envoie votre pouce
en gage.
Et je vous remercie
de m'avoir appelé "mon ami".
C'est Princeton. Vous avez moins
de 15 minutes pour rappeler.
N'approchez pas de la banque.
Il est couvert de dynamite.
Hot dogs ! Hot dogs !
Faites-moi un topo.
Il y a 12 otages, là-dedans.
Plus un type armé jusqu'aux dents.
On a sa photo. Tenez,
voici l'auteur du cambriolage.
- Le médiateur a été prévenu.
- On n'a pas besoin de lui.
- Jusqu'à quand ?
- Que je ne sois plus préfet.
A ma chêre femme Carol,
je lêgue la maison de Westchester
et l'appartement de la 78e rue.
Mes actions seront équitablement
réparties entre nos enfants.
David, je te donne
les billets pour les Giants.
Ne vous mettez pas
dans cet état.
Tout va bien se passer.
Il a dit
qu'il charcuterait
le 1 er qui se ferait remarquer.
Mais taisez-vous, bon sang !
Pleurnichard.
Zut !
C'est pas vrai !
J'arrive.
- Maman ?
- C'est Rotzinger.
Qui êtes-vous ? Où est maman ?
Le préfet de police. Allez,
sortez de votre trou, maintenant.
Au Vietnam, j'ai connu
des chieurs comme vous.
Oh, non.
Quel est votre nom ?
Quel est votre surnom ?
Eh bien...
j'ai toujours eu un faible
pour "Chip".
Vous voulez bien
m'appeler Chip ?
Entendu.
C'était quoi, ce coup de feu, Chip ?
Attendez ! Appelez-moi Skip.
Três bien, Skip.
C'était quoi, ce coup de feu ?
Les caméras.
J'ai tiré sur les caméras.
Elles me regardaient.
Arrêtez de me regarder !
Mon Dieu. Il aboie.
Skip, on peut vous tomber dessus
en un clin d'œil.
Fuir ne vous servira à rien.
Dites-leur que si une seule balle
touche un seul bout de dynamite,
toute la rue saute.
J'en ai mis un peu partout.
Vous croyez que
je ne connais pas vos plans ?
Vous brancherez un magnéto
pour me duper
et vous sortirez
par la bouche d'aération.
J'y ai pensé, mais avec l'argent,
je ne passerais pas.
De plus, j'ai bourré les conduits
d'explosifs.
Descendez ! Sortez !
Je hais cette ville.
Essayons de conclure
un marché, Chip. Skip.
- Je voudrais évacuer les otages.
- Três bien.
Je veux un autobus,
avec le réservoir plein.
Je veux
une Harley-Davidson XL 1000.
Un camión-cross.
- Un quoi ?
- Et 2 hélicoptêres Jet Ranger
dans la rue.
Vous aurez vos hélicos,
votre autobus, votre Harley
et votre camión-cross dês que
vous aurez libéré les otages.
Et bien sûr,
vous ne me ferez aucun mal
quand je serai seul dans la banque.
- Donnez-nous les femmes.
- Trouvez vos femmes tout seul.
Un otage par revendication.
Un ? ! Ecoutez, votre petit numéro
commence à me taper sur le systême.
- On va entrer par les fenêtres.
- Très bien.
Je vais raccrocher
car je dois aller tuer tout le monde.
Ne me bousculez pas !
Ce n'est pas si facile.
Ça prend du temps de trouver 2 pilotes
prêts à transporter un type armé.
Gardez vos pilotes.
Vous avez 30 mn pour satisfaire
ma 1 re revendication. Votre numéro ?
259-0660. Ne faites pas de bêtises
ou vous mourrez avec les autres.
60 ? Je fais l'indicatif
212 avant ?
Bon. Faites ce qu'il veut:
L'hélico, l'autobus, tout.
Envoyez-les-moi
le plus vite possible.
- C'est une diversión ou il est fou ?
- Il n'est pas fou.
Il va sortir avec quelques otages
déguisés en clown.
Il courra jusqu'à l'hélico pensant
qu'on aura peur d'abattre un otage.
Il aura raison ?
II ne veut pas de pilote. Il sait
piloter. Il aura appris au Vietnam.
Ils viseront
le clown qui prendra les commandes
et l'abattront avant
qu'il ne décolle.
Le voilà.
- Il va libérer l'un de nous.
- Le plus âgé.
Pourquoi sauver celui qui
mourra le 1 er de cause naturelle ?
Salaud.
- Je vais vomir.
- C'est lui qu'on devrait évacuer.
- Non !
- Qu'il aille au diable.
- Bon, c'est décidé. Je sors.
- Quoi ? !
Qui l'a décidé ?
Moi.
Ce n'est pas votre décisión,
M. Adolf Hitler.
- Vous avez rempli le sac ?
- Oui.
Vous êtes le genre de type à
provoquer la mort d'innocents.
Ils ont accédé
à ma 1 re demande.
Pour montrer à ce dictateur
comment notre systême marche,
je vais vous laisser
choisir celui qui sortira.
- Lui !
- Lui !
- Lui ?
- Oui !
Bon, allez.
Allez.
Marche devant moi.
Monsieur, des vies humaines
sont-elles en jeu ?
L 'odeur de la mort imprégnait
les lieux.
Il a dit qu'il savait
mater les gens.
N'en fais pas trop, quand même.
Nous avons notre tout
premier témoignage.
Le premier signalement de ce clown
qui ne fait rire personne.
Voilà qui est original.
Steve, Jody, je resterai ici jusqu'à
ce que tous les otages soient libérés.
Taisez-vous.
Voilà Bozo.
- Re-bonjour.
- Bonjour.
- Qu'est-ce que c'est ?
- Un cadeau.
Une Audemars Piguet. Phase lunaire,
en or 18 carats, bracelet croco.
Je l'ai payée 12000 $
mais elle prend de la valeur chaque jour.
Et je vous la donne.
- Elle est sublime.
- N'est-ce pas ?
- Je ne peux pas accepter.
- Ne soyez pas bête.
Je vous serais redevable.
Puis-je l'acheter ?
- Que diriez-vous de trois billets ?
- 300 $ ?
A moins qu'il y ait une offre plus
élevée. 300 $, qui dit mieux ?
II y a une lune
dessus.
Génial. Voici ma montre.
C'est une Timex
et le bracelet est
un Twist-O-Flex de Speidel.
Je l'apprécie
un peu plus chaque jour.
Sale porc.
Pardon ? Sale porc ?
Je ne crois pas.
Madame proteste un peu trop, non ?
Je crois que les vrais hommes
vous font peur.
Un homme
qui a besoin d'un revolver,
qui se déguise en clown
et qui prend les gens en otage ?
Vous n'êtes pas un homme.
Vous êtes un lâche.
Oh, non ! Non !
Elle n'exprime pas l'opinion
générale, M. Le Clown.
On vous trouve três courageux.
Et viril.
Femmelettes !
Vous me dégoûtez.
- Vous êtes des lâches.
- Faites-la sortir aprês.
Vous devriez éviter
toute source d'irritation.
Sous le siêge arriêre du bus,
on a caché un ancien para.
Il y a assez d'essence
dans la moto pour faire 500 m.
On a posté des tireurs
dans tout le quartier.
- Et le camión ?
- Dans une demi-heure.
Le braqueur répond
à quel signalement ?
Taille et corpulence moyennes,
nez rouge et cheveux bleus.
Merci.
- A T& T à votre service.
- Votre moto est là. Et le bus aussi.
- Vous me devez 2 otages.
- Ils arrivent.
Prévenez-moi
quand le camión será là.
- Prête, bébé ?
- Prête.
Pas de panique. Je suis là.
Allez.
Fils de pute ! Salaud !
- Tout va bien ?
- Ne nous arrêtons pas.
Il nous regarde
derriêre les rideaux.
Cet homme est un monstre.
Il a arraché les téléphones
et a uriné sur les bureaux.
Vous avez vu
le corsage de Mlle Cochran ?
II l'a griffée, là. Ce n'est
pas grave, mais quand même.
Ce n'est rien.
A- t-il blessé quelqu'un ?
A- t-il l'air tendu ?
"J'ai tenu 10 jours dans une riziêre,
je tiendrai le coup dans ce trou."
Vous savez ce que ce monstre a dit ?
II a dit à Mlle Cochran:
"Je vais te fourrer
une noix de coco dans le cul."
II l'aurait fait, mais il n'avait pas
de noix de coco sous la main.
Pas que je sache.
Pas de noix de coco ?
Et la dynamite ?
Vous en avez vu ?
Si on en a vu ?
II y en a partout.
Sur lui. Sur nous.
Les otages sont attachés
aux tables comme des boucliers.
Cet homme est un monstre.
Il est écœurant.
Vous vous sentez bien ?
Conduisez ces gens chez
le médecin, par mesure de précaution.
A vos ordres.
- Le fait est que c'est un monstre.
- C'est clair.
Quoi ? Je radote ? Vous voulez
peut-être que j'y retourne ?
II est 16h48.
S'il n'a pas appelé à 17h00,
on entre de force.
Zut !
C'est Rotzinger.
Donnez-moi un peu plus de temps.
Je promets de ne toucher personne.
Je vous rappelle.
C'est promis.
Où en étions-nous ?
Oh, Phyllis ! Oh, Phyllis !
Grimm.
Les gars !
Phyllis, tu as été magnifique. J'ai
vraiment cru que tu me protégeais.
Je croyais que tu allais
vraiment mal. Tu es três doué.
Même Meryl Streep ne peut pas
vomir sur commande !
Incroyable.
Loomis, peux-tu nous accorder
deux secondes ?
- Bien sûr, Grimm.
- Merci.
Je n'en reviens pas.
Tu te souviens de ta demande
en mariage ?
- La mienne ?
- Oui.
La nuit où la chaudiêre
nous a lâchés ?
Pendant qu'on
attendait frigorifiés
et qu'on se voyait déjà morts
de froid, tu m'as regardé.
Comme une femme qui
fait des reproches à un homme.
"Tout est de ta faute."
Oui, ce regard-là.
J'ai dit: "Avant d'aller plus loin,
promettons-nous une chose.
On ne se disputera pas comme
les autres couples mariés.
Je sais comment faire.
Phyllis, acceptes-tu
de cambrioler une banque avec moi ?"
Oui, Grimm. Oui.
Grimm...
j'ai un truc à te dire.
J'ai appris quelque chose hier.
Quoi ?
Qu'est-ce que c'est ?
Je me sens tout drôle.
Je me sens...
Je me sens entier.
Grimm, tu l'étais déjà.
Et si tu l'étais davantage,
ce serait effrayant.
Si on remettait
nos épanchements à plus *** ?
Surtout
avec le fric qu'on a sur nous.
Je vais passer un coup
de fil au préfet de police.
- Rotzinger.
- Vous avez le Prince Albert ?
Ça va mieux, on dirait.
Votre camión est arrivé.
Vous me devez
un otage.
Je vais regarder le camión.
Faites reculer vos hommes.
Tu voulais me dire quelque chose.
Je préfêre attendre.
Il n'a pas d'inclinaison hydraulique.
C'est inacceptable.
Quoi ? ! Salaud.
Vous n'aviez pas parlé
"d'inclinaison hydraulique".
On a fait venir
le camión de Jersey.
Ne m'insultez pas.
Trouvez-moi
un camión digne de ce nom
et ne m'appelez pas avant
de l'avoir trouvé.
- Qu'est-ce que c'est ?
- Quoi ?
Ne changez pas de sujet.
- Pas d'inclinaison, pas d'otage.
- Je veux mes otages.
Ça risque de prendre du temps.
Ce n'est pas mon problème.
C'était un accident.
Ils n'auraient jamais osé entrer
dans cette banque.
Balance-moi
sur le trottoir et roule-moi dessus.
J'aurais pu les appeler
de n'importe où
et leur faire croire
que j'y étais encore.
Allons à l'aéroport.
Oublions l'incident.
Trouvez-moi un camión
digne de ce nom
et ne m'appelez pas avant
de l'avoir trouvé.
C'est là.
- Peut-on isoler ce bip ?
- Je vais essayer.
Ça peut être un klaxon.
Les clowns en ont souvent.
- Même dans leur nez rouge.
- D'où ça vient, bon sang ?
Je vais vous le dire.
Et ce n'est pas son nez.
C'est un klaxon de voiture !
On a perdu combien de temps,
exactement ?
Lls vont s'assurer
que je ne suis plus là.
Et ce será le chaos avec la libération
des otages et leurs dépositions.
Puis, ils verront
qu'il manque des otages.
- D'ici là...
- Notre avion aura décollé ?
Et ils ne sauront pas
qui nous sommes.
Bon sang, arrêtez-moi ça.
Arrêtez ce vacarme.
Je hais cette ville.
Grimm, devine quoi ?
Attends.
Je n'ai jamais mis les pieds ici.
On a raté la voie express ?
Je ne l'ai pas vue.
C'est à cause
des travaux.
Allez-y !
On cherche la voie express
de Brooklyn Queens.
- Quoi ?
- La BQE.
Ça, on ne sait pas où c'est.
- La ferme !
- La ferme !
- La ferme !
- La ferme !
On va procéder autrement.
Ce panneau dit BQE ?
Oui.
La flêche pointait
de quel côté ?
Ça va faire une heure.
Elle n'a pas arrêté de hurler.
Elle a même fait crier son bébé.
Bon. Allez-vous mettre
un nouveau panneau ?
- Pas aujourd'hui.
- Aujourd'hui, on l'enlêve.
Savez-vous où on est ?
Le nom de cette rue ?
Ou d'une rue avoisinante ?
- Les directions: Nord, sud ?
- On n'est pas d'ici.
Chéri.
- Flingue-les.
- C'est une espêce protégée.
Je crois qu'on n'a pas le droit...
Merci, les gars. Vous nous avez été
d'une grande utilité.
C'est pour ça qu'on est là, non ?
Content d'avoir vu ça.
Ça m'a rappelé pourquoi
on a fait notre coup.
Tu sais quel est leur problême ?
Lls vivent ici.
Pas nous. Plus maintenant.
Ça commence à fondre ?
Vous n'avez pas trouvé de montre,
par hasard ?
- Vous avez fouillé les égouts ?
- Vous êtes inquiets ?
- Vous avez perdu du temps ?
- D'où tenez-vous tout ça ?
Prenons les dépositions des otages
dans le bus. On va le perdre.
Je sens qu'on avance.
J'ai vu un panneau, Phyllis.
ROUTE
TOURISTIQUE
Si seulement
on avait un point de repêre.
On n'a qu'à lui demander.
Excusez-moi. Monsieur ?
Excusez-moi.
C'est le genre
de truc qui porte la poisse.
Ça tourne en eau de boudin.
C'est juste deux gars
qui rêglent leur compte.
- On va bien se retrouver.
- J'espêre.
On est prês de John Philip Sousa.
C'était notre lycée.
Tu ne crois pas, Grimm ?
Alors, ils ont lâché
une bombe H sur le quartier, depuis.
Pouvez-vous nous aider
à trouver la BQE ?
Bien sûr. J'ai un plan
dans la boite à gants.
Un instant.
C'est trop beau pour être vrai.
- Alors ?
- Moi, je le trouve louche. Dangereux.
C'est probablement
un tueur en série.
C'est peut-être juste
un provincial.
- Il est immatriculé en lowa.
- Tu vois.
- Où ont été assassinés les Clutter ?
- Au Kansas.
Merci.
Ça s'est vraiment
bien passé à la banque, hein ?
Oui, Grimm.
Phyllis.
Grimm a besoin d'être rassuré.
Non, je ne crois pas.
Il se sent entier.
- Voilà.
- Génial. Merci.
Vous êtes tous
comme ça, en lowa ?
- En lowa ?
- Oui.
La voiture est
volée.
Grimm t'a pas l'air d'avoir changé ?
Hier, c'était juste
un membre du Ministêre de l'Urbanisme.
Et aujourd'hui, c'est un braqueur
de banque de haute volée.
Merci, Loomis.
C'est três réconfortant.
- C'est un cauchemar.
- Il ignore même la capitale de l'lowa.
La ferme.
Je suis en veine, aujourd'hui.
Vous avez de l'argent.
Quatre dollars.
On n'a pas pu
aller en chercher.
Mais prenez cette montre.
Elle vaut 12000 $.
J'ai marchandé.
Je l'ai eue pour 300 $.
Pas mal, non ?
II vous a pigeonné. Voyons ce que
vous avez dans le coffre.
Merci. Au revoir.
Hé, monsieur,
vous avez oublié votre plan.
Et nos millions.
- C'était Dubuque ?
- Des Moines.
- Bon, on va à l'aéroport ?
- Avec ces vêtements de la banque ?
Flatbush est à 15 mn d'ici.
On passera au drugstore.
On peut se lâcher.
Si Einstein n'avait pas klaxonné,
on aurait pu se changer
avant de se faire voler.
- C'était un accident.
- Oui, Chernobyl aussi.
Loomis n'a irradié personne.
- Dis-lui d'arrêter.
- Ne t'en fais pas.
Je ne t'ai pas encore frappé.
Ce n'est pas moi plutôt
que tu veux frapper ?
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- Quelque chose t'a contrariée.
Bon, d'accord.
J'essayais de te dire quelque chose.
On devrait y aller, non ?
Allons-y. Allez.
- Tout droit.
- Oui, Grimm.
C'est bien
qu'il nous ait volés.
Ça nous fait apprécier
le fait qu'on s'en soit bien sortis.
Pas le drugstore. Tu as dit
qu'il vallait mieux ne pas être vus.
Chez moi, il y a des vêtements
d'hommes et de femmes.
Bonne idée, c'est plus prês.
1 re à gauche.
Des vêtements d'hommes.
Quel homme ?
Barry Meyers. Je t'en ai parlé.
Un homme que j'aurais dû épouser.
Un homme sain d'esprit.
Je suis assez grand !
Merci de nous avoir sauvé la vie.
Mes patrons
m'ont chargé de vous dire
qu'ils ne feront rien pour vous aider.
Ils vont laisser la presse
vous massacrer.
Ils disent que si le clown
s'enfuit,
les actionnaires exigeront
de faire retomber le blâme
sur une personnalité de renom.
Combien y a-t-il
d'actionnaires ?
Juste trois, je crois.
Mais merci beaucoup.
- On est três reconnaissants.
- On se reverra dans le bus.
Oh, mon Dieu. Ils vont
raser celui-ci aussi.
Ils sont beaux,
mais rasez-les.
Chef.
Le Réseau péruvien.
Le Psychopathe
du métro.
Les gens se souviendront
de vos exploits.
Ils oublieront le clown
qui a volé 1 million.
Il faut absolument
qu'on le retrouve.
Regarde-moi ça.
Comment peuvent-ils faire ça ?
Ça m'est complêtement égal.
Ce n'est plus mon boulot.
Grimm, tu as essayé.
Tu as un bon fond.
Affectueux, fidêle et attentif.
Je me trompe ?
- On se gare où ?
- Devant la bouche d'incendie.
La bouche d'incendie ?
Je paierai l'amende.
Les nouveaux locataires
se sont déjà installés.
- Ils devaient emménager mardi.
- On devrait être loin, d'ici-là.
- Ta manche.
- Tu y tiens ?
On va rater l'apéritif de bienvenue.
Tu veux te faire remarquer ?
Barry mesurait 1,90 m.
Problême d'hypophyse ?
Regardez, je m'en achêterai
une comme ça.
Tu pourras t'en acheter trois.
Ça gratterait moins
sans ces fichus détecteurs.
On pourrait porter
l'argent dans une valise.
Ces fichus terroristes nous
ont rendu la tâche plus difficile.
C'est une belle veste.
Pourquoi Barry ne l'a-t-il pas
emportée avec lui ?
II est riche.
Il y a de la fumée
en face.
Comment a-t-il fait fortune ?
C'est un banquier rasant ?
C'est de la fumée noire.
Une petite main de la Mafia ?
Un financier ?
Un maquereau ?
- Oh, non.
- Quoi, les flics ?
- Une voiture de pompiers.
- La bouche d'incendie. Les clés.
- Les clés.
- Là.
Grimm.
- Haut les mains.
- M. Edison.
Haut les mains.
M. Edison, je suis Phyllis Potter.
Je vis ici.
On s'est déjà fait attaquer,
mais là, c'est fini.
A- t-on l'air de truands ?
A- t-on l'air
de criminels ?
Je crois
ce que je vois.
Quand ma femme arrivera, elle
appellera la police. Tournez-vous.
Mais c'est notre appartement.
C'est vous qu'ils arrêteront.
Oh, non !
Grimm, notre avion
décolle dans 41 mn.
Taisez-vous.
Ne parlez pas en code.
Chéri,
tu es prêt à faire la fête ?
- Oh, mon Dieu.
- Ils s'apprêtaient à prendre la télé.
Je la touchais.
Tuez-moi.
- Tournez-vous.
- Génial, Hal.
Pour une fois
qu'on allait rire.
On allait manger par terre, boire
du champagne, écouter des disques.
Parce que c'est de ma faute ?
Le lit n'est même pas encore là
et c'est déjà pareil.
Soyez indulgente,
Mme Edison.
Hal a fait le grand pas, non ? II a
laissé son appartement bon marché.
- Tu le connais ?
- Il paie 1500 pour un 2 piêces.
1500 ? 2600.
Vous payiez 1500,
vous ?
- On payait 1260.
- 1260 $ ?
Je ne vous connais pas, mais
faut être fou pour quitter cet appart.
On l'est peut-être.
On a acheté
une ferme, prês de Woodstock.
C'est rustique,
faut la retaper.
Mais on rembourse 300 $ par mois.
On voulait tenter le coup.
Mais ça non plus, vous n'allez pas
le croire.
Sachez que j'y étais, à Woodstock.
Je ne vous juge pas.
Je vous assure.
Mais passer de Woodstock
à Charles Bronson en 20 ans ?
Bien vu.
Regarde.
Attrape-la.
Oh, non !
Vous pouvez nous abattre.
J'ai rangé le revolver.
Vous ne nous en voulez pas ?
Les coordonnées et les dépositions
des otages.
"Le clown semblait inoffensif
jusqu'à ce qu'il aborde la blonde."
II a dû lui faire des avances.
Je ne la vois pas.
- Qui ?
- La blonde. Où est-elle ?
Je lui ai parlé
quand elle est sortie.
- Tous les otages sont là.
- Tous, oui.
Où est le pleurnichard ?
"Un monstre."
Celui qui est sorti
avec elle.
C'étaient les 2e et 3e à sortir.
Oh, mon Dieu.
Le type costaud
est sorti le premier.
- Certains ont dû partir.
- C'était le chaos.
- On a leurs coordonnées.
- On a tout.
Sortez-moi le film de
la libération des 3 otages. Oui.
J'ai dit: "C'est fini,
vieux."
Et on s'est battus. C'est là
qu'il a remarqué cette fille.
Et là, il m'a assommé.
Le salaud.
On va lancer un avis
de recherche des braqueurs.
- Ils sont plusieurs ?
- Ils m'ont eu.
Ils sont trois à hurler de joie.
- Taxi !
- Taxi !
- S'il vous plaît !
- 10000 $ pour un taxi !
Plus une pipe !
- Calmons-nous.
- On va manquer notre vol.
On devra aller à Fiji
en radeau comme Thor Heyerdahl.
J'ai fait une autre réservation sur
le vol de 23 h pour la Martinique.
- Tu ne m'en as jamais parlé.
- Je ne pensais pas m'en servir.
Mais je ne sais rien
sur la Martinique.
Que savais-tu sur Fiji ?
Rien.
Três bien.
Tu as encore réservé
un autre vol ?
Tâchons d'avoir
celui de 23 h.
Que savent-ils
sur nous à l'heure qu'il est ?
Rotzinger a dû comprendre
que c'étaient les 3 premiers otages.
Oh, Grimm.
Grimm, je ne veux pas
aller en prison.
Ne t'en fais pas.
On était déguisés.
- Taxi !
- Tu n'as jamais parlé de Rotzinger.
Ni de billets
pour la Martinique.
Que m'as-tu caché d'autre ?
- Tu ne m'as dit que des mensonges !
- Ça va pas ?
Tu crois que c'est drôle
de passer une soirée comme ça ?
Non, je pensé que c'est
bien mieux que ça.
Toi aussi, avant.
On ne pouvait parler de ce plan
- sans finir au lit.
- Je ne te connaissais pas.
Tu ne me connais pas ?
Tu es un as du braquage
qui est ivre de pouvoir et de savoir.
- C'est aussi l'avis de Loomis.
- Taxi !
Taxi !
Qu'est-ce que c'est,
cette histoire d'as du braquage ?
J'ai cambriolé
une banque, mais toi aussi.
Ça fait six mois qu'on travaille
ce coup dans ta chambre, non ?
Et si... quand on trouvera un taxi,
on pourra boucler notre plan et vivre
notre vie avec un minimum de dignité.
Je vous en supplie, Dieu !
On a besoin d'un taxi.
D'un putain de taxi !
Oui.
A l'aéroport, merci.
Appel suivant.
Ligne 7. Steve, de Staten Island.
- De quoi s'agit-il ?
- Je voulais parler du hold-up.
- On vous écoute.
- Ce clown est-il vraiment mauvais ?
II avait beaucoup d'humour.
Ce n'était pas un de ces drogués
avec un 9 mm.
- Il était sympa.
- Tu dois être aussi pourri que lui.
Pendez ce clown et déculottez-le
en public pour montrer l'exemple.
Comment a-t-il pu dire
une chose pareille ?
- Il t'a demandé: "Où ?"
- Mon Dieu.
Quel aéroport, c'est tout.
Kennedy. JFK.
- Excuse-moi, je me suis emportée.
- Qu'a dit Loomis ?
Rien. Il est complêtement loyal
envers toi. Et vice versa.
Un peu comme
un pêre et son fils.
Tu n'as parlé ni de Rotzinger, ni de
la Martinique, car tu avais tout prévu
et tu ne voulais pas m'inquiéter
pour rien. C'est ça, hein ?
Je suis un peu lunatique,
ces derniers temps.
Je n'avais pas remarqué.
Et ce n'est pas
três raisonnable de s'attendre
à recevoir beaucoup d'attention,
étant donné les circonstances.
Mais tu comprends, je...
Bon sang ! J'ai dit à l'aéroport !
Vous êtes bouché ou quoi ?
Calme-toi. Il ne parle
peut-être pas bien anglais.
L'ami...
Kennedy. Regardez.
Kennedy Airport. Regardez.
Il a compris.
Vous pourriez aussi
nous conduire directement en prison.
- Tu vas contrarier Loomis.
- Moi ? Jamais de la vie.
Le feu est rouge. Arrêtez-vous !
Arrêtez-vous.
Vous ne comprenez pas
les couleurs ?
Vous ne voyez pas le rouge !
II y a un vrai taxi, là.
- Taxi !
- Loomis !
- Il y tenait, à son magazine !
- Tu parles d'un choc.
Loomis. Loomis.
Hé, Linda, vite !
Je crois qu'il est mort !
Vous m'entendez ?
Le type est mort.
38,82 $.
Envoyez une voiture !
II saigne.
Loomis.
Loomis.
Je l'aimais bien.
Vraiment.
Je lui dis: "Calmez-vous !"
Et voilà qu'il sort un couteau.
Genre machette.
J'ai horreur des couteaux.
Dennis, la vidéo
ne m'a pas beaucoup aidé.
Je la voulais
il y a une heure.
Où êtes-vous allés pêcher ça ?
C'est parfait pour
retrouver le Pêre Noël.
Ils se sont basés
sur notre signalement.
Ce clown était loin
d'en être un.
Il savait qu'on serait
si préoccupés
par le cambrioleur de la banque
qu'on ne verrait qu'une barbe,
une blonde et un râleur. Alors ?
Voilà ce qu'on a avec
2 hommes et une femme.
19h00, une voiture avec 2 hommes et
une femme a percuté le Pierce Hotel.
- Les passagers ont fui.
- Envoyez une patrouille. Continuez.
C'est tout
impliquant 2 hommes et une femme.
2 magasins de spiritueux et une laverie
se sont fait attaquer par des clowns.
Ils sont sûrement dans
le tiers-monde, à l'heure qu'il est.
Dans un pays tropical.
Tout ce qu'on a, nous,
c'est cette ville.
On ne peut qu'espérer qu'ils soient
dans la même galêre que nous.
Pourquoi est-ce que
je n'ai pas démissionné ?
Pourquoi fallait-il que
je choisisse ce métier ?
Ne dites pas ça.
Un type sautant d'un taxi en marche
est rentré dans un kiosque à journaux.
Il y avait 2 autres passagers,
un homme et une femme.
Il a sauté
d'un taxi en marche.
Il a paniqué.
C'est quelqu'un d'épuisé nerveusement.
Ça ne peut être que le type
qui a appuyé sur le klaxon.
- A quelle heure ?
- A 20h35.
- On n'a pas eu le temps d'intervenir.
- C'est eux.
C'est eux.
Envoyez toutes
les patrouilles du coin sur place.
Loomis.
Loomis.
On a eu le taxi ?
Tu vas me frapper ?
Non, mais si ta jambe est cassée,
on devra t'abattre.
Peux-tu te lever ?
Dommage.
Il avait l'air mal en point.
Compte de 10 à 0.
Dix.
Bravo. Bon, ça suffit.
Neuf, huit...
sept...
- Calmez-vous.
- Le revolver !
- Le revolver.
- Hé !
Super, le Professeur Tournesol
va nous reconnaître.
On va entrer ici.
Ce n'est pas ma queue
que vous avez dans le cul.
C'est déjà ça.
On est venus parler...
argent.
Que dit le cadavre ambulant ?
II dit qu'ils sont venus
parler argent.
De quel argent parle-t-il, bordel ?
De quel argent, bordel ?
Je n'en reviens pas.
Ils font joujou.
Oui.
C'est avec sa putain de tête
qu'on va faire joujou.
On va faire joujou avec
ta putain de tête.
Vous devez détester
ce dépôt.
D'ici demain,
vous aurez 3 alarmes.
Johnny. Approche.
Approchez.
Quoi ?
Qu'est-ce qui te prend ?
Je n'en sais rien.
Je sais pas.
- Va lui demander.
- Moi ?
M. Skelton s'étonne de ne pas
vous connaître.
- Je suis nouveau.
- Il est nouveau.
Lombino n'a pas parlé
d'un nouvel intermédiaire.
- Lombino n'a pas parlé...
- M. Lombino ?
M. Lombino !
Depuis quand un gros malin comme vous
mérite une explication d'un caïiïd
comme M. Lombino ?
M. Lombino n'a pas parlé
- d'un...
- Ça suffit, Johnny.
- Tu vois pas que je suis là ?
- Je suis désolé.
Três bien.
Où est Mario ?
Mario ?
Quelqu'un l'a provoqué.
Il a balancé Earl sur le trottoir.
Comme pour Johnny.
- Il doit aimer cet endroit.
- C'est un monstre. Il est fou.
Je vais vous donner l'argent.
J'appelle Lom...
M. Lombino.
Pour vérifier.
Bien. C'est même parfait.
J'entends M. Lombino d'ici:
"Skelton a appelé
pour s'informer sur Chip."
M. Lombino, s'il vous plaît. Skelton.
"Chip était décevant.
Il va falloir que je remette Mario
sur le coup."
Non. Attends.
Oncle Mike. Oncle Mike.
Non, attends. On ne veut pas
de Mario ici, ce molosse chauve
avec ses lunettes,
qui s'amuse à tabasser les gens.
Personne ne fait ça
pour le plaisir.
Ils doivent savoir que Mario va
les dégommer. Tu sais...
Je pensé vraiment
savoir de quoi je parle...
Six mille. Livraison rapide.
Merci. Allez, viens, Earl.
Quand on m'a dit que Lombino
était revenu dans le coin,
je me suis dit: "lmpossible."
II ne sort pas du Nevada.
Mais maintenant,
je vois bien que c'est vrai.
Il est venu régler
ses petites affaires.
C'est pour ça
que c'est le roi.
La drogue, le racket...
Lombino est le roi.
- Dites-le-lui.
- Oui.
Lombino a le secret
du succês.
Le roi Lombino.
C'est pour ça que c'est le roi.
- Dites-le-lui.
- Entendu.
A plus ***.
Attention à votre tête.
Grimm, je ne pensais pas
qu'on s'en sortirait vivants.
Chéri.
Phyllis est de retour.
Tu viens
de doubler la mafia.
Tu es né
pour ça.
Grimm. Ce doit être dans tes gênes.
On est en veine.
Allons-y.
Je peux y arriver.
Je peux y arriver.
Je n'y arriverai pas.
Je ne peux pas.
ATTENTION À LA MARCHE
Je peux y arriver.
Qu'est-ce que ça sent ?
L'urine.
Vous allez à l'aéroport ?
- A côté.
- Parfait.
Vous avez le montant exact ?
Donne-lui 100 $.
Vite.
Vite.
Non, le montant exact.
Retournez-vous !
Lls s'en contrefichent.
Je me retourne
chaque soir.
C'est pour cela que je tiens
à travailler honnêtement.
Je pars d'ici dans 1 minute
et 45 secondes.
Sans monnaie,
vous descendez.
Attendez.
Je vais chercher de la monnaie.
Vous avez 1 minute et 28 secondes.
Loomis. Tu peux t'agenouiller ?
Non. Je peux m'asseoir.
Pas tant que
vous n'avez pas payé.
- Désolé.
- Faites attention.
- Désolé, j'aurais dû faire attention.
- Ce n'est rien.
- J'ai besoin de monnaie.
- Attendez votre tour.
Et il faut acheter quelque chose.
52 secondes.
98,62 $.
Et une boite
de café soluble Maxwell.
Non, le décaféiné.
Là.
Là.
Oui, c'est celui-là.
Oh, non.
Non, non, non.
Vous êtes trop aimable.
Merci.
Je peux le faire.
Il va rater le bus.
26 secondes.
- Casse-toi !
- Mario, non !
Qui ?
Je ne veux pas regarder.
C'est lui, là.
Salaud.
- Je pars.
- Non, attendez.
Fermez la porte.
Il prendra le suivant.
Ce type est un voleur.
- Fermez la porte. Allons-y.
- Reculez.
C'est un voleur !
- Je le tiens.
- C'est un voleur !
C'est lui qui a sauté
d'un taxi ?
Comment ça va, Rotzinger ?
- Incroyable.
- Vous le connaissez ?
Mario Monetti,
l'intermédiaire de Vince Lombino.
Lombino est dans le Nevada,
non ?
II est censé être quelque part
dans le Nevada.
Il s'est enfui au moment
où j'allais l'arrêter.
Il se fait plus en un jour
que le clown en une semaine.
Vous êtes sûr
qu'il a sauté du taxi ?
Le chauffeur l'a identifié.
Allez.
Puis-je vous poser une question ?
- Derriêre la ligne blanche.
- Roulez, je vous en prie.
Ma mêre faisait ça.
Exactement comme ça.
Tu devrais avoir
un enfant, Phyllis.
C'est marrant que tu dises ça.
Vraiment ?
Assieds-toi.
- Grimm ne m'a rien dit.
- Il ne le sait pas.
Je voulais le lui dire aprês.
Dis-le-lui maintenant.
Je ne lui dirai pas.
Tu ne l'aimes pas ?
Ma sœur m'a toujours dit
qu'il y a les hommes
dont on tombe amoureuse
et les hommes
qu'on épouse.
Parce que les hommes fascinants
sont rarement fiables.
Je lui ai dit
que je pouvais avoir les deux.
Quand j'ai rencontré Grimm,
je le pensais.
Mais, bon, il y a des limites.
Tu l'as dit toi-même, Loomis.
Il est fait pour ça.
Je suis un membre
de son gang, maintenant.
Tu ne vas pas te laisser
influencer par ce que j'ai dit ?
Tout est de ma faute.
Mais non. Viens là.
Rien n'est de ta faute.
Sauf le fait
d'avoir klaxonné.
- On descend loin de l'aéroport ?
- A 700 m.
- On y será à quelle heure ?
- A 2230.
- C'est à dire ?
- 10h30.
- Et à pied ?
- Avec un blessé ?
- J'en sais rien.
- Au pif.
- 21 minutes.
- Merci.
Je ne prends pas cette ligne
d'habitude. Mon mari est três malade.
- Vous allez égaliser, j'espêre ?
- Ça ne vous regarde pas.
Qu'est-ce qu'il a dit ?
D'aprês lui, on devrait être au
terminal à 11 heures moins 9 minutes.
Neuf minutes ?
On a 9 mois... Minutes ?
Le nom de
"Lombino" me dit quelque chose.
Oui.
Il a éborgné son frêre à cause
d'un plat de pâtes chez Umberto's.
Je n'en reviens pas. On est
entrés chez lui, sans le savoir.
Chez lui ?
Ce n'est pas la premiêre fois.
Il a des tas de restaurants,
de bars, de magasins.
Il a même des écoles maternelles.
Tu travailles pour le clown
ou vice-versa ?
Le clown travaille aussi
pour Lombino ?
Quel clown ?
Três convaincant, Monetti.
On va devoir s'excuser
et te relâcher.
Oui.
Viens-là, vermine.
Allez.
Il est de mêche.
Il n'a pas voulu parler.
Imbécile.
Il ne parle pas un mot d'anglais.
Venez.
Détendez-vous. Asseyez-vous.
Je vous ai demandé
de me trouver un interprête !
J'avais compris
"interrogateur".
Il ne dit que ça.
Donnez-moi les clés
des menottes. Donnez-lui à boire.
Vous avez dû quitter votre pays
pour échapper à ce genre de persécutions.
Bon sang.
Je veux un interprête.
Vous ne comprenez pas ?
Lls lui ont dit où ils allaient !
Même si c'était le cas,
il n'aurait pas compris.
- J'ignore la langue qu'il parle.
- Je veux un interprête !
Tenez, mon vieux. Buvez ça.
Bon.
Qui était le clown ? Dis-le-moi.
Qu'est-ce qui vous prend,
Rotzinger ?
On ne peut plus
courir pour attraper un bus ?
- Un bus ?
- Oui.
Depuis quand est-ce illégal ? Un bus.
Ils sont montés
dans un "blufftoney".
Je n'ai pas le temps.
Chauffeur, vous me décevez !
II dormait à moitié.
On devrait peut-être songer
à le sevrer, non ?
A ce sujet,
tu aimes les enfants ?
Tu me demandes ça
maintenant ?
Excuse-moi.
Je pensé que la prison
n'est pas un endroit pour eux.
Ne sois pas pessimiste.
On va à l'aéroport.
- Prês de l'aéroport.
- Il dort. On ne risque rien.
- Il peut se confesser.
- Tu crois que ça compte, ici ?
Détends-toi.
On est libres.
Grimm...
je ne pars pas avec toi.
Quoi ?
Non, petit. Je n'ai pas
le temps.
- Salaud, viens ici.
- Lui ?
J'ai des horaires
à respecter.
- Je peux aider ?
- Derriêre la ligne blanche !
- Je paie pour lui.
- Entendu.
- La somme exacte ?
- Faut vous faire soigner !
- Vous êtes pire que Picsou.
- Bon.
- Allez, viens.
- Regardez.
Ça fait 6000 $. Je sais comme
cette ville détruit les individus.
- C'est écœurant.
- Allez.
Prends ça et lance-toi dans la vie.
Mais loin d'ici, d'accord ?
Allez, tu vas casser ta guitare.
Allez.
Voilà.
On a des horaires à respecter.
Allons-y.
On se garera calmement
et on montera dans chaque N 9.
On ne veut pas
qu'ils reprennent des otages.
Je ne te croyais pas comme ça !
On perd un peu de temps et tout
d'un coup, c'est chacun pour soi.
Oui, je suis comme ça.
Si tu restes ici,
tu risques de te faire arrêter.
J'aime le risque.
Dis-moi ce que j'ai fait.
Que veux-tu ?
Je veux que tu me laisses
tranquille.
Dépêchez-vous ! Allez !
Mais je consens à rester avec toi
encore un peu.
Tu sais, Loomis,
on a perdu du temps.
Peux-tu marcher
un peu plus vite ?
Je suis désolé, Grimm.
Je ne peux pas.
- Tu ne vas pas me frapper ?
- Personne ne va te frapper.
- J'ai frappé personne depuis l'âge de 9 ans.
- Oui, mais c'était moi.
Tu l'as menacé
et il a eu beaucoup d'émotions.
T'es encore là, toi ?
Promets-le-lui.
Je te le promets.
- C'était notre avion ?
- Non.
Si c'était le nôtre,
il se serait écrasé.
Où est l'aéroport ?
C'est loin ?
C'est un coin de rue
três passant.
Heureusement
qu'elle n'est pas trop symbolique.
Qu'est-ce que ça veut dire, Grimm ?
Je n'en sais rien.
Mais si, tu sais. Ça veut dire
"Des fleurs pour les morts."
Oh, mon Dieu !
On va tous mourir.
On va tous mourir.
Donne-lui une minute ou deux.
C'est juste un coup de barre.
Attends. Phyllis ne peut pas monter
là-dedans, pas dans son état.
Conservez
votre titre de transport.
Conservez votre titre de transport.
Conservez votre titre de transport.
Avancez.
Conservez votre titre de transport.
- Voilà. Avancez.
- Ecoutez ça.
- Vous avez du nouveau ?
- Et comment !
On va à l'aéroport.
Je prends votre voiture.
On a besoin de lui
pour les identifier.
- Tu n'allais pas me le dire ?
- Si, je voulais, au début.
Mais quand ?
Avant la banque ?
Pour pimenter
notre aventure ?
Et pourquoi pas aprês ?
J'ai essayé plusieurs fois,
mais tu étais trop occupé
à être entier.
Faut que je mette
l'argent ailleurs.
On achêtera un sac
aprês les détecteurs, ça te va ?
De combien de mois ?
Phyllis, s'il te plaît.
- Pas encore.
- Qu'ils embarquent.
S'ils franchissent le détecteur,
ils ne seront pas armés.
Je les arrêterai à bord,
sans qu'ils comprennent ce qui arrive.
C'est mon bébé aussi !
II est assez jeune.
J'ai des escadrons anti-terroristes
formés
- à ce genre de choses.
- Ce sont mes ordres.
Entre nous,
j'en ai besoin,
aprês aujourd'hui.
- Merci, Roy.
- Ouais.
Roy va aller
nous chercher un sac,
une chaise roulante et des skis
pour qu'on ne voie pas que tu boites.
- Tu lui as filé 2 dollars ?
- Plutôt 1200.
Il avait deviné
qu'on était dans le pétrin.
La télépathie existe.
Ça a été prouvé.
Tu reçois mes ondes ? Je vais
prendre nos cartes d'embarquement.
On se retrouve là-bas ?
Je m'occupe de Nostradamus.
Parfait.
Qu'est-ce que je fais, là ?
Hé, le clown !
Faites la queue.
J'ai juste une question.
Il y a un problême ?
- J'en ai peur. Le vol est complet.
- Il y a de quoi avoir peur.
Personne ne fait ça
à Russ Crane.
Personne ne fait ça à
Mme Russ Crane, monsieur l'hôtesse.
Vous avez peur
de faire un métier d'homme ?
Par ici.
- Votre nom ?
- Merci.
Grimm.
Les flics cherchent deux hommes
et une femme, séparons-nous.
Bon, je te dis au revoir.
- Tu es folle ?
- Tu crois que c'est facile ?
- Que me reproches-tu ?
- D'être devenu Al Capone.
La banque n'était qu'un tremplin,
pour toi. Tu as dupé la mafia,
corrompu Roy, démoralisé ce type,
Edison - et il était armé.
Tu as volé la montre.
Je l'ai achetée et les Edison auront
une vie sexuelle plus exaltante.
Et tout ça, je l'ai fait pour
qu'on puisse partir ensemble.
Tu pensais
que je m'y prendrais plus mal ?
Tu ne pourras pas
reprendre la vie que tu menais.
Evidemment. Je pars en Martinique
avec un million de dollars collé au derriêre,
à moins que tu continues ta comédie
et là, on finira tous en taule.
- Je pensé au bébé !
- Il aura 3 ans quand tu sortiras.
Les familles d'adoption, c'est bien.
Sauf si tu tombes mal !
II viendra te voir. Tu lui diras
comment fabriquer des paniers.
Dieu merci, tu me parles
avec amour et dévotion
au lieu
de m'effrayer.
Je suis pris par le temps.
L'un de nous va devoir
se charger de Loomis. Fais-le, toi.
Les toilettes, Grimm.
Je vais craquer.
Les billets me grattent.
Et merde.
On se retrouve
dans l'avion, dans 2 minutes.
S'il te plaît ?
Tu t'es montré dur, tu sais.
On manquait de temps.
Tu aurais dû lui dire que tu l'aimais.
Ça aurait été plus efficace.
Bon sang, Loomis.
Fallait me le dire plus tôt !
Juste encore une fois.
- Non.
- S'il te plaît ?
- Je ferai vite. S'il te plaît ?
- Non.
Allez, maintenant.
C'est bien.
Je vais t'aider
à fermer ta braguette.
Cette ville est écœurante.
- Bonsoir.
- Vous avez assez de retard ?
Vous devez être d'ici.
Allez, on part quand même.
On va bien s'amuser.
Entendu, Grimm.
Ce n'était pas
ce que j'avais en tête.
Ce n'était pas
ce qu'on avait prévu.
Je suis désolé.
- Donnez-moi trois minutes.
- Entendu.
Vas-y, toi. Mais promets-moi d'aller
voir un médecin dês ton arrivée.
Non. On devait partir tous ensemble.
Vous deux, les surclassés,
asseyez-vous.
C'est incroyable
ce qu'on trouve en 1 re !
Vous permettez ?
Viens voir, Loomis.
Regarde-toi. Tu dois
absolument quitter la ville.
Dês que je trouve Phyllis...
- Si je trouve Phyllis...
- Non, je permets pas.
Vous gâchez l'apéritif de
Mme Crane !
Ça va, ma chérie ?
Ton cocktail
n'est pas trop fort ?
Tu es fantastique.
A bientôt.
Bronze bien.
N'oublie pas
de te mettre de la crême.
Attends, Grimm.
On peut aller
à sa recherche ensemble.
Regarde.
C'est...
Pardonne-moi, chérie. Vous ne
m'aurez jamais vivant, Rotzinger.
- Agissez dignement, Lombino.
- C'est le roi.
Vince, tu n'es
qu'un salaud !
- Il est ici pour lui.
- Salaud !
Même si tu m'échappes,
il y a 50 flics qui t'attendent.
Três bien, Rotzinger. A mon tour !
Encore une minute.
Avant de décoller,
nous vous demandons de bien...
Enflure ! Salaud !
Pouvez-vous le frapper
avec autre chose ?
Dieu merci.
J'ai couché avec Mario, Vinnie.
Quand tu jouais aux cartes
avec tes fichus copains !
Personne ne fait ça
à Mme Russ Crane.
Cessez de le provoquer.
Le sien est plus gros, Vinnie.
Plus gros et plus performant.
Phyllis.
Ils viennent d'arrêter un type.
Donnez-moi le...
A nous.
Vince Lombino, alias
Russ Crane,
je vous arrête
pour meurtres aux 1 er et 2nd degrés,
incendie criminel, proxénétisme,
trafic d'armes, attaque à main armée
- et chantage.
- Usage de conjoint comme bouclier.
Le grand Mario
est une balance ?
Va te faire foutre.
C'est lui.
Ne l'écoute pas.
Mets-le dans la voiture.
- Il vient avec nous !
- Angie !
- Mon ange !
- Allez !
- Mme Lombino va bien ?
- Hé !
Angie ! Je t'aime, ma chérie !
Je t'aime.
Je t'aime, Angie !
Attendez, mon ami.
Merci de votre aide.
- De rien.
- J'aimerais vous décorer.
Votre nom et adresse ?
Merci.
- Dan...
- Dan.
Chipowski.
S- K-I,
c'est ça.
J'habite au 111 Astoria Boulevard,
Queens, New York,
11101.
Três bien, Dan. Il nous faudrait
plus de gens comme vous.
Ne dites pas ça.
On y va, James.
C'est Rotzinger !
- Vous serez le prochain maire ?
- C'est un grand jour, non ?
- Qui les a appelés ?
- Moi.
Il ne faudra pas
oublier de décorer ce Cipowski.
Chipowski.